aktivní hloubka podložíS

hloubka podloží, do které zasahují vlivy zatížení a vlivy klimatické; je výrazně větší než aktivní zónadepth of the subgrade; depth of the active zoneČSN 73 6100-1

aktivní zóna (podloží vozovky)S

horní vrstva zemního tělesa na násypu i v zářezu, o tloušťce zpravidla 0,5 m, do níž zasahují vlivy zatížení a klimatu. Tyto vlivy mohou vést ke změnám fyzikálních a mechanických vlastností materiálů, z nichž je tato vrstva složena. Pro tuto vrstvu se požadují přísnější kvalitativní parametry oproti ostatním částem zemního tělesasubgrade; formation level; active zone of soilČSN 73 6133

dobře zrněnýS

well gradedČSN 73 0001-7

grejdrS

stroj k srovnávání plání, svahů, ke stavbě a k údržbě silnic, s radlicí kterou, lze natáčet ve vodorovné rovině, naklánět a zvedat, popř. vysunout mimo nápravy strojegraderČSN 73 8000

horní vrstva podloží pozemní komunikaceS

subgradeČSN 73 0001-7

jakost oceliS

steel gradeČSN 73 0001-1

jakostní třídaS

gradeČSN 73 0001-5

klesáníS

podélný sklon trasy, která ve směru staničení klesádescending gradient; downgrade AmPIARC

kvalita podložíS

quality of the subgradeČSN 73 0001-1

mechanicky zpevněné kamenivo otevřenéS

vrstva z nestmelené směsi drceného kameniva zrnitosti $G_{O}$mixture for open graded granular base courseČSN 73 6126-1

mimoúrovňová křižovatkaS

křižovatka, na níž jsou vzájemně propojeny pozemní komunikace křížící se v různých výškových úrovních; podle uspořádání se rozeznává: – trubkovitá křižovatka; – rozštěpová křižovatka; – deltovitá křižovatka; – osmičková křižovatka; – úplná křižovatka; – neúplná křižovatka; – útvarová křižovatkaintersection; grade-separated interchange; split level junctionČSN 73 6100-2

mimoúrovňové nástupištěZ

nástupiště, na které je přístup cestujících mimo úroveň kolejíhigh (passenger) platform; grade separated platform; elevated platformČSN 73 4959

modernizovaná vysokorychlostní traťZ

klasická trať speciálně modernizovaná pro umožnění dopravy na hlavních úsecích o rychlostech řádově 200 km/hupgraded high speed lineEUROSTAT

modul reakce podložíS

subgrade reaction modulusČSN 73 0001-7

odpor sklonuZ

součást traťového odporu vyvolaná složkou tíhy ve směru rovnoběžném s osou kolejegrade resistanceTNŽ 28 0002

odstupňovaný opravářský rozměrZ

předem stanovené odstupňované rozměry, odlišné od výkresových, na které se může součást opracovat, tak aby byla dále použitelnámaintenance graded dimensionTNŽ 28 0006

pláňS

planČSN 73 0001-1

povrch podloží v jeho konečném tvaru po dokončení zemních prací road formation; grade AmČSN P ISO 6707-1

podložíS

horní část zemního tělesa, přirozená nebo vytvořená, která přenáší zatížení z nosné konstrukce pozemní komunikace subgrade; subsoilČSN P ISO 6707-1

podloží násypuS

část terénu po odstranění orniční vrstvy, tvořící základ násypu. Podloží násypu se zpravidla omezuje hloubkou, do níž působí vlivy přitížení násypem. Do zemního tělesa se zahrnuje pouze hloubka, do níž zasahují případné stavební úpravy (např. svislé drény, náhrada nevhodné zeminy do stanovené hloubky apod.)embankment subgradeČSN 73 6133

podloží zářezuZ

rostlý terén pod zemní plánícut subgradeTNŽ 01 0101

provoz za zhoršených podmínekZ

provoz, který vyplývá z neplánované události, která brání normálnímu poskytování vlakových služebdegraded operationRoz. 2006/920/ES

příčný sklon zemní pláněZ

sklon zemní pláně měřený kolmo k podélné ose kolejecross-fall of subgrade surfaceTNŽ 01 0101

přídavný sklonZ

fiktivní sklon, jehož odpor má stejnou hodnotu jako odpor oblouku o daném poloměru nebo jako odpor tuneluadditional gradeTNŽ 28 0002

redukované stoupáníZ

redukovaný sklon, který ve směru jízdy stoupáreduced upgradeTNŽ 28 0002

sklonZ

1. sinus úhlu, který svírá osa koleje s vodorovnou rovinou 2. společný název pro stoupání a spád nivelety kolejegradient; grade AmTNŽ 01 0101

spádZ

sklon koleje, který ve směru jízdy klesádown gradient; falling gradient; downgradeTNŽ 28 0002

spouštěcí cestaZ

jízdní cesta odvěsu ve spouštěcí oblasti, v níž se v průběhu třídění odvěsů přestavují výhybky tak, aby odvěs dojel na požadovanou směrovou kolejroute of a cut on a hump downgradeTNŽ 01 0101

spouštěcí oblastZ

část spádoviště od vrcholu svážného pahrbku až po námezníky za posledními rozdělovacími výhybkami ve zhlaví směrové skupiny kolejíhump downgradeTNŽ 01 0101

stoupáníS

podélný sklon trasy, která ve směru staničení stoupáascending gradient; upgrade AmPIARC

stoupáníZ

sklon koleje, který ve směru jízdy stoupáup-gradient; upgrade; ascending gradientTNŽ 28 0002

stupeň požární odolnostiS

fire resistance gradeČSN 73 0001-1

subpláňZ

tvoří spodní plochu zlepšené zeminy zemní pláně nebo rozhraní rostlé zeminy a vrstvy materiálu nahrazující neúnosnou zeminu zemní pláněsub-subgrade surfaceTNŽ 01 0101

špatně zrněnýS

poorly gradedČSN 73 0001-7

těžené kamenivoS

kamenivo se zaoblenými zrny získané těžením přirozeně rozpadlé horniny nebo říčních naplavenin, popř. s podílem zrn a nejméně s jednou lomovou plochou do 40 procent hmotnosti v rozmezí 0 až 45 mm POZNÁMKA 1 V technické praxi se u těženého přírodního kameniva rozlišuje: písek – drobné těžené kamenivo v rozmezí 0 až 2 mm, hrubé těžené kamenivo – v rozmezí 2 mm až 45 mm, štěrkopísek – v rozmezí 0 až 45 mm POZNÁMKA 2 pro označení kameniva v technické praxi lze používat těchto zkratek PK – přírodní kamenivo DK – drcené kamenivo TK – těžené kamenivo DDK – drobné drcené kamenivo HDK – hrubé drcené kamenivo DTK – drobné těžené kamenivo HTK – hrubé těžené kamenivo ŠP – štěrkopísek ŠD – štěrkodrťnatural rounded aggregate graded 0 to 45 mmČSN EN 13043

těžené přírodní kamenivo 0/8 mmS

označení přírodního kameniva, které je původu ledovcového a/nebo z říčních naplavenin s D menší nebo rovné 8 mm POZNÁMKA Toto kamenivo může být také připraveno smícháním kamenivnatural graded 0/8 mm aggregateČSN EN 12620

těžké ropné produktyV

a) ropné produkty o hustotě přes 900 $kg/m^{3}$ (1) při 15 °C; b) topné oleje o hustotě přes 900 $kg/m^{3}$ při 15 °C nebo kinematické viskositě přes 180 $mm^{2}/s$ (2) při 50 °C; c) asfalt a dehet a jejich emulzeheavy grades of oilNař. ES 1726/2003

třída oceliS

steel gradeČSN 73 0001-3

třída stoupáníS

parametr sloužící k popisu výškových poměrů určitého úseku pozemní komunikaceuphill gradient; road gradeČSN 73 6100-2

úroveň terénuS

úroveň na povrchu územíground level; grade AmČSN P ISO 6707-1

úroveň upraveného terénuS

úroveň zpevněné plochy nebo upraveného povrchu území po zemních pracíchfinished ground level; finished grade AmČSN P ISO 6707-1

úrovňová křižovatkaS

křižovatka, na níž se pozemní komunikace protínají nebo stýkají v téže úrovni; podle půdorysného tvaru se úrovňové křižovatky dělí na typy zvané: – průsečná; – styková; – vidlicová; – odsazená; – hvězdicová; – okružníjunction at grade; at-grade junction; at-grade intersection AmČSN 73 6100-1

zatřídění pozemní komunikaceS

zamýšlené použití, případně se stanovenými četnostmi zkoušení a/nebo kategoriemi provozních vlastnostíroad gradeČSN EN 12271

zemní pláňZ

horní plocha zemního tělesa; nemá-li těleso železničního spodku konstrukční vrstvu tělesa železničního spodku (např. podkladní vrstvu), je zemní pláň totožná s plání tělesa železničního spodkusubgrade surfaceTNŽ 01 0101

železniční přejezdS

místo, kde se úrovňově kříží pozemní komunikace se železnicí, popřípadě s jinou dráhou ležící na samostatném tělese, a označené příslušnou dopravní značkougrade crossingZák. 361/2000 Sb.