agresivita podzemní vodyS

aggressiveness of ground waterČSN 73 0001-7

částečně mletá granulovaná vysokopecní struskaS

granulovaná vysokopecní struska, částečně mletá, za účelem zvýšení podílu jemnějšího než 0,063 mm; toto urychluje tvrdnutí a zvyšuje pevnost směsipartially ground granulated blast turbace slagČSN EN 14227-2

deska na nosném podložíS

ground bearing slabČSN 73 0001-1

důl podzemníS

underground mineČSN 73 0001-7

hladina hluku pozadíS

hladina akustického tlaku (v dB) na referenčním místě nebo v místě příjmu bez činnosti posuzovaného zdroje hlukubackground sound levelTP 104

hladina podzemní vodyZ

úroveň hladiny podzemní vody vzhledem k určité zvolené srovnávací roviněground water levelTNŽ 01 0101

hloubková kabelová komoraZ

komora, jejíž dno je hlouběji než 1,2 m pod okolním terénemunderground cable chamberTNŽ 01 0101

hloubkový kabelovodZ

kabelovod skládající se z hloubkových komor a těles, která komory navzájem propojujíunderground cable ductTNŽ 01 0101

hluk pozadíS

hluk vycházející od jiných zdrojů, než je zdroj vysílající zkušební signálbackground noiseČSN P CEN/TS 1793-4

hluk pozadí rekreačních plavidel, hluk pozadíV

hluk všech zdrojů kromě hluku měřeného plavidla PŘÍKLAD Hluk vln narážejících při měření na plavidlo nebo břeh, na ostatní plavidla nebo zařízení, a účinky větrubackground noise for recreational draft; background noiseČSN EN ISO 14509-1

hydrogeologieS

ground water hydrology; hydrogeologyČSN 73 0001-7

imiseS

imisí rozumíme znečištění ovzduší vyjádřené hmotnostní koncentrací znečišťující látky nebo stanovené skupiny znečišťujících látek (termín používaný pouze v kontinentální Evropě, ne v anglicky mluvících zemích)immission (hardly ever used in texts originating from English speaking countries); ground-level concentrationZák. 483/2008 Sb.

injektovaná kotvaS

ground anchorČSN 73 0001-7

interakce konstrukce-podložíS

vzájemný vliv deformací základové půdy a konstrukční soustavy, při kterém se uváží úplný systém konstrukce-podloží včetně výsledných napětíground-structure interactionČSN EN 1992-3

interakce základové půdy a konstrukceS

vzájemné ovlivňování deformací základové půdy a základu nebo opěrné konstrukceground –structure interaction; soil-structure interactionČSN EN 1993-5

inženýrské sítěS

network system; services; underground facilities; underground servicesČSN 73 0001-7

jímání vodyV

odebírání podzemní vody jímacím zařízením (ČSN 75 0150)groundwater captationČSN 75 0101

kotevní zařízeníV

lodní zařízení sloužící k zastavení a kotvení plavidla; skládá se z kotvy, kotevního řetězu nebo lana a ovládacího ústrojí (např. čnělka, kotevní jeřáb, skluz, naviják, záporník, zarážka, příp. čertův dráp, pachole apod.)anchor equipment; ground tackleČSN 32 0000,ČSN EN 13551

LVPE letadloV

letadlo využívající při letu těsně nad hladinou přízemního vztlakového efektuwing-in-ground craft; WIG craftCOLREG

metroS

undergroundČSN 73 0001-7

minimální hladina podzemních vodV

hladina, která ještě umožňuje trvale udržitelné užívání vodních zdrojů a při které nedojde k narušení ekologické stability ekosystému vodních útvarů s nimi souvisejícíchminimum groundwater tableČSN 75 0101

mletá granulovaná vysokopecní struskaS

granulovaná vysokopecní struska mletá tak, aby se co nejvíce zvýšil podíl materiálu jemnějšího než 0,063 mmground granulated blast turbace slagČSN EN 14227-2

mřížový zemničZ

zemnič vytvořený z vodičů uložených v malé hloubce s oky 4x4 m až 8x8 mgrounding gridTNŽ 01 0101

nákres pozadíT

entita datového modelu, která poskytuje obrázky pozadí, na kterých může být zobrazena silniční síť oblastiBackground ImageryISO TS 17931

napjatá hladina podzemní vodyZ

hladina podzemní vody uzavřené pod tlakem mezi nepropustnými vrstvamiground pressure water levelTNŽ 01 0101

naražená hladina podzemní vodyZ

hladina podzemní vody odečtená bezprostředně po zjištěníground water level determined immediatelyTNŽ 01 0101

nasedlé plavidloV

plavidlo nasedlé na dněvessel agroundCOLREG

nasednutí plavidlaV

uváznutí plavidla, plovoucího tělesa nebo plovoucího zařízení na překážce na dně vodní cesty, v důsledku kterého došlo ke ztrátě volného pohybugrounded vessel; bottom touching; grounding; strandingČSN 32 0000,Vyhl. 344/1991 Sb.

navážkaS

terén vytvořený použitím materiálu k vyplnění prohlubní nebo ke zvýšení úrovně staveništěmade ground; fill AmČSN P ISO 6707-1

podklad pro omítkuS

nosná konstrukce, na níž se nanáší vnitřní omítka, nebo k níž se připevňují štukatérské odlitkyplastering background; plastering base Am; lath AmČSN P ISO 6707-1

podzemní dopravaZ

doprava uskutečňovaná po dopravních cestách vedoucích převážně pod úrovní zemského povrchuunderground transportČSN 01 8500

podzemní staniceZ

stanice mezi tunely nacházející se pod povrchem s částmi přístupnými veřejnostiunderground stationRoz. 2008/163/ES

rozvodna, která je postavená pro provoz pod zemísubsurface distribution stationTNŽ 01 0101

podzemní stavbaS

underground constructionČSN 73 0001-7

podzemní těžbaS

underground exploitationČSN 73 0001-7

podzemní vodaZ

voda souvisle vyplňující dutiny v zemině a podléhající pouze zemské tíži a hydrostatickému tlakuground waterTNŽ 01 0101

podzemní vodaV

1. podpovrchová voda v kapalném skupenství (ČSN 75 0130); 2. voda přirozeně se vyskytující pod zemským povrchem v pásmu nasycení v přímém styku s horninami; za podzemní vodu se považuje též voda protékající drenážními systémy a voda ve studních POZNÁMKA V praxi se používá nesprávný termín spodní vodagroundwaterČSN 75 0101

povrch terénuZ

definitivní povrch terénu bez přechodných navážek a násypůground surfaceTNŽ 34 2609

pozadí mapových datT

entita datového modelu, která poskytuje charakteristiky databázových geoprvků pro zobrazení na pozadíMap Data BackgroundISO TS 17931

pozadí proměnné dopravní značkyS

část okolí, které z hlediska pozorovatele bezprostředně obklopuje proměnnou dopravní značku (platí pro všechny SDZ a zařízení)variable message sign backgroundČSN 73 6100-3

pozadí; backgroundT

balíček datového modelu, který tvoří obrázek pozadí, mapová data na pozadí, typ mapového geoprvku, prvek zobrazení a entita obrazového souboru pro zobrazení mapBackgroundISO TS 17931

proudění podzemní vodyS

ground water flowČSN 73 0001-7

přízemí; první nadzemní podlažíS

podlaží, kterým je zajišťován hlavní přístup a je v úrovni terénu nebo blízko níground floor; first floor AmČSN P ISO 6707-1

půda (zemina)S

svrchní část zemské kůry vytvořená půdotvorným procesem na zvětrávajících horninách. Půda je základní podmínkou existence vegetace. Je složena z minerálních částic, humifikovaných organických hmot, vody a v ní rozpuštěných látek tvořících půdní roztok, a směsí vzduchu a plynů. Je životním prostředím organizmů v ní a z ní žijících. Její vlastnosti umožňují vzájemnou výměnu látek mezi ní, organizmy a prostředímsoil; groundTP 99

rostlá zeminaS

native ground; natural soil (ground); soil in placeČSN 73 0001-7

řez základovou půdouS

ground profileČSN 73 0001-7

schopnost vozidla přenášet informace mezi zemí a vozidlemZ

požadovaná minimální způsobilost přenosu dat mezi vozidlem a zemí; může se pohybovat od jednoduché identifikace vozů po úplnou výměnu dat, potřebnou např. pro podporu sledování nákladu, řízení oběhu parku atd.vehicle capability to transmit information between ground and vehicleRoz. 2004/446/ES

světlá výška vozidlaS

u jednostopých vozidel: vzdálenost nejnižšího pevného bodu vozidla od základny; u dvoustopých a vícestopých vozidel: vzdálenost nejnižšího pevného bodu střední části vozidla od základny POZNÁMKA Střední část vozidla je část mezi dvěma rovinami rovnoběžnými se střední podélnou rovinou vozidla a od ní stejně vzdálenými, vymezená vzdáleností mezi vnitřními boky pneumatik kol stejné nápravyground clearanceČSN 30 0026

trpasličí návěstidloZ

světelné návěstidlo umístěné přímo na základuground signal; dwarf signalTNŽ 01 0101

ukostření plavidlaV

ukostření, které je definováno jako vodivé spojení (úmyslné nebo náhodné) s kostrou plavidla (potenciálem ukostřeného povrchu), včetně jakékoliv vodivé části smáčeného povrchu trupucrafts groundČSN EN ISO 10088

úložný kabelZ

sdělovací kabel pro trvalé uložení do zeměunderground cable; burried cableTNŽ 01 0101

úroveň terénuS

úroveň na povrchu územíground level; grade AmČSN P ISO 6707-1

úroveň upraveného terénuS

úroveň zpevněné plochy nebo upraveného povrchu území po zemních pracíchfinished ground level; finished grade AmČSN P ISO 6707-1

ustálená hladina podzemní vodyZ

hladina podzemní vody odečtená 24 h po zjištění24 hours ground water level; groundwater standing levelTNŽ 01 0101

uváznutíV

zachycení plavidla na vodní cestě znemožňující další plavbu (nasednutí, zamrznutí, uváznutí v ledové tříšti apod.)groundingČSN 32 0000

uzemňovací svodZ

vodič spojující zemněný předmět s uzemňovací rozpojkou, sběrnicí a podobněearthing wire; ground wireTNŽ 01 0101

věrná kopie povrchuT

referenční zdroj v odpovídající celistvosti a/nebo přesnosti, který může sloužit jako náhrada za kontrolní měření v terénu, ověřující celistvost dat a/nebo přesnost charakteristik databázových geoprvků, atributů nebo jejich vlastnostíground-truth surrogateČSN EN ISO 14825

volná hladina podzemní vodyZ

hladina podzemní vody, která není pod tlakemfree ground water levelTNŽ 01 0101

výška rámu nad zemíS

vzdálenost mezi vodorovnou přímkou kolmou k podélné střední rovině vozidla a dotýkající se horního povrchu rámu, měřená nad osou nápravy, a základnou POZNÁMKA V případě vozidel s více než dvěma nápravami se vzdálenost měří nad osami krajních náprav (s výjimkou zvedaných náprav)height of chassis above groundČSN 30 0026

výška stupátka nad zemíS

u tahačů, nákladních automobilů a autobusů: Vzdálenost mezi horní plochou nejnižšího stupátka a základnouheight of footboard above groundČSN 30 0026

vztažná úroveň vozovkyS

vodorovná rovina rovnoběžná s úrovní vozovky, která představuje úroveň vozovky pro vozidlo stojící v klidu na rovinném povrchu, se zataženou ruční brzdou, v normální jízdní polozeground reference levelNař. ES 78/2009

základová půdaS

část geologického prostředí, které spolupůsobí se stavební konstrukcí. Účinky zatížení a vlivů vyvolané v tomto prostředí jak vlastní konstrukcí, tak i jejím okolím, způsobují změny v chování konstrukcegroundČSN 73 1001

zemina, hornina a násyp, uložený před prováděním stavebních pracígroundČSN EN 1997-1

zemní kotva; tahová pilotaS

konstrukce schopná přenášet působící tahové síly smykem do únosné vrstvy (zeminy)ground anchorage; tie-down AmČSN P ISO 6707-1

zemní vrtací strojS

stroj určený pro vrtání děr do země, jejichž hloubka je malá, např. díry pro stavění sloupů; stroje v rozsahu této normy jsou zemní vrtací zařízení, která nejsou v rozsahu předmětu EN 791ground-boring machineČSN EN 13524

zemnicí lanoZ

vodič upevněný zpravidla na nejvyšším místě stožáru a spojený se zemničem; chrání vodiče, které jsou pod ním, před přímým zásahem bleskuground wire; lightning protection cableČSN 34 5145