vnitrozemský přístav bez přístavního bazénu, umístěný přímo na břehu splavné řeky nebo průplavuharbourČSN 75 0129
přístavVpřístav je tvořen vodní a pozemní částí, kde lze překládat zboží, provádět bezpečný výstup a nástup osob mezi plavidlem a břehem, provádět opravy, vystrojování, zásobování a stání plavidel u nábřeží k těmto účelům upravenéhoport; river port; harbourČSN 75 0120,ČSN 75 0129,Zák. 114/1995 Sb.
místo se zařízením umožňujícím obchodním lodím vyvazování, nakládání/vykládání zboží nebo naloďování/vyloďování cestujících portSměr. 2009/42/ES
místo vybavené zařízením, umožňujícím obchodním lodím přistávat, nakládat a vykládat zboží nebo jejich cestujícím nalodění a vylodění, obvykle přímo u molaportEUROSTAT
přístavní bazénVčást akvatoriální plochy přístavu, obvykle obdélníkového půdorysu, s přístavními nábřežími zpravidla po obou jeho dlouhých stranách, spojená s vodní cestou zvláštním vjezdemharbour basin; basinČSN 75 0129,ČSN EN 13551,Vyhl. 222/1995 Sb.
přístavní loďVvnitrozemská nebo námořní loď určená pro provoz v přístavechharbour shipČSN 32 0000
přístavní remorkérVremorkér určený k přemísťování plavidel v přístavech nebo rejdáchharbour tugČSN 32 0000,ČSN EN 13551
přístavní správaVveřejná nebo soukromá osoba ukládající lodím poplatky za poskytování zařízení a služeb pro plavbuport and harbour authorityMARPOL
přístavní staniceZstanice na území přístavu určená k překládce zboží ze železničních vozů na loď a opačněharbour stationTNŽ 01 0101
veřejný přístavVveřejné přístavy na sledovaných vodních cestách jsou stanoveny prováděcím předpisem. Veřejný přístav je oprávněn užívat každý provozovatel plavidla při splnění podmínek plavebního provozu v přístavupublic port; public harbourZák. 114/1995 Sb.
vjezd/výjezd do/z přístavuVharbour entrance/outletČSN EN 13551
vnitrozemský přístav; říční přístavVpřístav umístěný na vnitrozemské vodní cestě, který slouží účelům vnitrozemské vodní dopravyinland harbour; inland port; river portČSN 75 0129