stav přejezdového zabezpečovacího zařízení v době, kdy na něm není vyhodnocen nouzový ani poruchový stavfaultless state of level crossing safety installationTNŽ 01 0101
čerpací zařízeníVpump installationČSN EN 13551
dopravní zařízeníSzařízení, kterým se zabezpečuje provoz dopravních prostředků, vykládka, nakládka, informovanost pracovníků provozovatel dopravy i cestujících, ošetřování a údržba dopravních prostředků a dopravních cest POZNÁMKA Dopravní cesty, jiné dopravní stavby a dopravní prostředky nejsou dopravním zařízenímhandling equipmentČSN 01 8500
a) „Dopravní kužel“ b) „Zábrana pro označení uzavírky c) „Vodicí tabule“ d) „Směrovací deska“ e) „Vodicí deska f) „Velká zvýrazňující deska“ g) „Pojízdná uzavírková tabule“ h) „Zastavovací terč (pro policisty)“ i) „Zastavovací terč (pro jiné osoby)“ j) „Směrovka“ k) „Žluté a černé pruhy“ l) „Dopravní knoflíky“ m) „Směrový sloupek“ n) „Krátký příčný práh“ o) odrazky p) odrazové zrcadlo, q) zábradlí, svodidla, vodicí stěna, vodicí práh, vodicí obrubníktransport installationsVyhl. 30/2001 Sb.
zařízení doplňující dopravní značky a světelné a akustické signály, které usměrňuje provoz na pozemních komunikacích a ochraňuje účastníky provozu na pozemních komunikacích. Dělí se na: vodicí zařízení; uzávěrové zařízení; záchytné zařízení; ostatní zařízenítraffic control deviceČSN 73 6100-3
hydrantové zařízeníVhydrant installationČSN EN 13551
inspektor určeného technického zařízeníVoprávněná osoba provádějící technické prohlídky a zkoušky určených technických zařízeníinspector for specified technical installationVyhl. 223/1995 Sb.
instalaceSsestava materiálů a součástí rozmístěných tak, aby byl zajištěn systém rozvodu installationČSN P ISO 6707-1
montáž záznamového zařízení do vozidlainstallationNař. EHS 3821/85,Nař. ES 1360/2002
instalace s přídavným proudemZusměrňovač nebo jiný DC napájecí zdroj, který na chráněném objektu vytváří potřebný ochranný potenciálimpressed current installationČSN EN 50122-2
kusovník pro instalaci na místěVkusovník pro komponenty a polotovary, které se používají jen, pokud se produkt instaluje u zákazníka POZNÁMKA Příklady položky jsou elektrické kabely, potrubí atd. od každé komponenty na všech komponentních úrovních (montáž, podmontáž atd.). Tyto položky by měly být uváděny jako součást kusovníku produktu a označeny tak, aby naznačily jejich vazbufield installation items bill of materialČSN EN 14943
lanová dráha určená pro dopravu osobZzařízení z více prvků navrhované, vyráběné, montované a uváděné do provozu za účelem dopravy osob; toto zařízení montované na místě se užívá k přepravě osob ve vozech nebo pomocí vlečných zařízení uváděných do pohybu nebo nesených lany vedoucími po celé délce traticableway installation designed to carry personsSměr. 2000/9/ES
mechanické přejezdové zabezpečovací zařízeníZpřejezdové zabezpečovací zařízení, které jako základní výstrahu dává mechanickou výstrahumechanical level crossing safety installationTNŽ 01 0101
mimořádný stav zabezpečovacího zařízeníZstav zabezpečovacího zařízení (vyvolaný obvykle při některém druhu poruch), kdy je záměrně vyloučena část zabezpečovacích závislostí a obsluhují se podle závazných postupů stanovených předpisy pro mimořádné okolnosti fault condition of safety installationTNŽ 34 2606
místní ovládání (zabezpečovacího zařízení)Zovládání jednoho technologického celku staničního zabezpečovacího zařízení, traťových a přejezdových zabezpečovacích zařízení ve vazbě na tento technologický celek z ovládacího pracoviště, které je součástí obsluhovaného technologického celku; v základním stavu je toto zařízení ovládáno dálkovělocal control (of safety installation)TNŽ 01 0101
montážní zkouškaVpostup, kterým příslušný orgán osvědčuje, že i když na motoru, kterým je plavidlo vybaveno, byly po vystavení schválení typu provedeny jakékoli změny nebo úpravy z hlediska úrovně emisí plynných znečišťujících látek a znečišťujících částic, motor nadále splňuje technické požadavky této kapitolyinstallation testSměr. 2009/46/ES
nově instalované zařízeníVinstalace systémů, zařízení, včetně nových přenosných hasicích jednotek, izolace či jiného materiálu na lodi po datu účinnosti této přílohy, avšak s výjimkou oprav nebo doplnění dříve instalovaných systémů, zařízení, izolace či jiného materiálu nebo opětovného naplnění přenosných hasicích jednoteknew installationsMARPOL
obrys staveb podél železniční tratěZprofil týkající se os normálních koordinát tratě, do něhož nesmějí zasahovat žádné stavby bez ohledu na elastické nebo neelastické pohyby kolejílineside structure installation gaugeRoz. 2006/861/ES
pilotové zařízeníVspud installationČSN EN ISO 8384
plavební zařízeníVfloating installationČSN EN 13551
pokyny pro montážSinstallation instructionsČSN 73 0001-2
poruchový stav přejezdového zabezpečovacího zařízeníZstav přejezdového zabezpečovacího zařízení při poruše, která může ohrozit bezpečnost provozu na přejezdufailure state of level crossing safety installationTNŽ 01 0101
postřikovací zařízeníVsprinkler installationČSN EN 13551
program osazeníSinstallation programmeČSN 73 0001-2
přejezdové zabezpečovací zařízeníZzabezpečovací zařízení, které informuje uživatele pozemní komunikace o tom, zda se k přejezdu blíží drážní vozidlo a poskytuje informaci strojvedoucímu nebo obsluhujícímu zaměstnanci, zda lze jet k přejezdu nejvyšší dovolenou rychlostílevel crossing safety installationTNŽ 01 0101
radarové zařízeníVelektronické navigační zařízení ke zjišťování a zobrazování okolí a dopravního provozuradar installation; radar equipmentČSN EN 13551,Směr. 2006/87/ES
soustava tlakového vzduchuVcompressed air installationČSN EN 13551
soustava zkapalněného plynuVliquefied gas installationČSN EN 13551
staniční rozhlasZrozhlasové zařízení stanice sloužící k informování cestujících a k služebnímu hlášeníloud-speaker installation in a station; station announcement systemTNŽ 01 0101
stavební odchylkaZodchylka od projektované nebo předepsané hodnoty geometrické veličiny při přejímce prací v kolejiinstallation limitČSN 73 6360-2
světelné přejezdové zabezpečovací zařízeníZpřejezdové zabezpečovací zařízení, které jako základní výstrahu dává světelnou výstrahuflashing light level crossing warning system; flash light crossing protection installation; flash light crossing signalsTNŽ 01 0101
telefonní zařízeníZucelený funkčně samostatný souhrn technických prostředků, který umožňuje zřizování telefonních spojenítelephone installationTNŽ 01 0101
trakční obvodZsystém technických zařízení a jejich částí s napětím trakční proudové soustavy, který umožňuje spolehlivé, bezpečné a hospodárné zásobování hnacích vozidel závislé elektrické trakce a ostatních zařízení, připojených a napájených z trakčního vedení, elektrickou energií; součástí trakčního obvodu jsou napájecí a spínací stanice, trakční a zpětné vedení, hnací vozidla napájená z trolejového vedení, předtápěcí zařízení, napájecí transformátor elektrického ohřevu výměn apod.electric traction installationČSN 34 1500
obvod, kterým prochází proud strojů a zařízení, které přenášejí trakční výkon, např. měničů a trakčních motorůpower circuitČSN EN 60077-1
účastnické telefonní zařízeníZčást účastnické telefonní stanice svěřená do užívání účastníkovisubscriber's telephone installationTNŽ 01 0101
údaje pro montážSinstallation dataČSN 73 0001-2
určená technická zařízeníVtechnická zařízení tlaková, plynová, elektrická silnoproudá a zdvihací, stanovená prováděcím předpisem, která jsou instalována na plavidlech, jsou určenými technickými zařízeními, která podléhají dozoru podle tohoto zákona. Způsobilost určených technických zařízení schvaluje plavební úřad. Podkladem pro schválení způsobilosti určeného technického zařízení je jeho technická prohlídka a zkouškaspecified technical installations; specified technical equipmentZák. 114/1995 Sb.
určené technické zařízení elektrické silnoproudéVsilnoproudé zařízení včetně přípojného kabelu ze břehu s napětím vyšším než 50 V a stejnosměrným proudem nad 25 mA nebo střídavým proudem nad 10 mA a zařízení na ochranu před atmosférickým přepětímspecified technical heavy current electrical installationVyhl. 223/1995 Sb.
určené technické zařízení plynovéVzařízení pro rozvod a spotřebu plynů, speciální nádoby a zásobníky na zkapalněný topný plyn a nebezpečné látkyspecified technical gas installationVyhl. 223/1995 Sb.
vybavení umývárny a záchodu vozu osobní dopravyZnutné vybavení umývárny a záchodu; například vodojem, ovládací zařízení, záchodový stojan, umývadlo, mýdelník, věšák, madlo, koš, zrcadlo, schránka na ručníky, popelník a podobněcoach lavatory installationsTNŽ 01 0101
vybavení vozu osobní dopravyZvybavení a zařízení vozu osobní dopravy pro potřeby osobpassenger coach installationsČSN 28 0001
výkresy skladby (montážní výkresy)Sinstallation drawingsČSN 73 0001-2
vzdálenost zastavení (zařízení)Zvzdálenost ujetá unášecím prvkem lanové dráhy od okamžiku iniciování zastavení zařízení do doby uvedení do klidustopping distance (of an installation)ČSN EN 1907
zařízení pro osvětlení pozemních komunikacíSzařízení zajišťující osvětlení pozemní komunikace; skládá se ze svítidel, nosné konstrukce a kabelového rozvoduroad lighting installationsČSN 73 6100-3
zařízení pro vnitrozemský ECDISVzařízení k zobrazování elektronických plavebních map vnitrozemských vodních cest, které může pracovat ve dvou režimech: informační režim a navigační režimInland ECDIS installationSměr. 2006/87/ES
zdravotně technická instalaceSinstalace pro dodávku teplé a studené vody do zdravotnětechnických zařizovacích předmětů v pozemní stavbě a k odvedení odpadů od nichsanitation installation; plumbing AmČSN P ISO 6707-1
zkušební úsek pro schválení typuSidentický s počáteční zkouškou typu (ITT), která prokazuje, že charakteristiky nátěru se shodují s deklarovanými charakteristikami podle této evropské normy; TAIT sestává z definovaného úseku vozovky, na níž byl položen nátěr za podmínek pro řízení výroby u výrobce, a který byl podroben zkouškám funkčních charakteristik po uplynutí jednoho roku; detailní informace jsou zaznamenány pro jasnou identifikaci výrobku, jeho funkce a zamýšleného použití POZNÁMKA Výrobce používá TAIT k získání důvěry ve svůj výrobek a k prokázání své schopnosti jej navrhnout a provéstType Approval Installation Trial (TAIT)ČSN EN 12271
zřizování konstrukčních vrstev pražcového podložíZvytváření vrstev materiálu mezi zemní plání a kolejovým ložem; při zvyšování únosnosti pražcového podloží na stávajících tratích se provádí s odstraněním kolejového roštu (technologie se snášením kolejového roštu), nebo bez odstranění kolejového roštu (technologie bez snášení kolejového roštu)installation of trackbed layersTNŽ 01 0101
zvláštní vybavení vozu osobní dopravyZzvláštní vnitřní zařízení skříně vozu osobní dopravy pro potřeby osob nebo pro zvýšení komfortupassenger coach special installationsČSN 28 0001