alternativní přepravní cesta mimořádné zásilkyZ

současné povolení přepravních cest různými směry; stanovená přepravní cesta je cestou hlavní, ostatní cesty dalšími směry jsou cesty alternativníalternative routing of a special loadTNŽ 01 0101

bezpečné zatíženíS

safe loadČSN 73 0001-1

bočně čelní rampaZ

rampa umožňující nakládku a vykládku z boční i čelní strany vozuend and side loading rampTNŽ 01 0101

boční motorový vozíkZ

vozidlo, které zvedá kontejner na vidlicích vysouvatelných z boku podvozku vozíku nebo uchopovacím zařízením za rohové prvkyside-loading high-lift truckČSN 26 9375

boční motorový vozíkS

vozidlo, které zvedá kontejner na vidlicích nebo uchopovacím zařízením za rohové prvky, vysouvatelných z boku podvozku vozíkusingle side loading fork truckČSN 26 9375

boční nakládkaZ

obvyklý způsob nakládání zboží do vozu z jeho podélné stranyside loadingTNŽ 01 0101

boční překladač kontejnerůZ

návěs vybavený manipulačním zařízením umožňující jednostrannou i oboustrannou nakládku a vykládku kontejnerů ze země na sebe a naopak, ale i překládku mezi silničními a železničními dopravními prostředky i stohování kontejnerůside-loading transship equipmentTNŽ 01 0101

boční rampaZ

rampa umožňující nakládku a vykládku z boční strany vozuside-loading rampTNŽ 01 0101

boční vykládkaZ

obvyklý způsob vykládání zboží z vozu z jeho podélné stranyside unloadingTNŽ 01 0101

boční zatíženíS

lateral loadČSN 73 0001-1

bodové zatíženíZ

zatížení, jehož účinky se při statickém vyšetřování konstrukce uvažují jako síly, z nichž každá působí pouze v jediném bodě; podle množství a rozložení těchto sil se rozeznává zatížení osamělým břemenem a zatížení soustavou osamělých břemenpoint loadČSN 73 6200

břemenoS

loadČSN 73 0001-5

celkové stálé zatíženíS

total deadloadČSN 73 0001-1

celkové zatíženíS

nejúčinnější kombinace složek zatížení hlavního i vedlejšího, které mohou působit současněgross loadČSN 73 0035

celkové zatíženíZ

zatížení tvořené kombinací stanoveného hlavního zatížení s těmi složkami vedlejšího zatížení, které v daném případě mohou reálně zvýšit jeho účinnosttotal loadČSN 73 6200

celkový průtok splaveninV

1. (dle původu) součet průtoku materiálu dna a průtoku materiálu smyvu (v suspenzi); 2. (při transportu) součet průtoku dnových splavenin a průtoku splavenin POZNÁMKA Celkový průtok splavenin se vyjadřuje v jednotkách hmotnosti nebo objemu za jednotku časutotal loadČSN 75 0120

celokontejnerový náklad, FCLV

kontejner, který je naložen nebo vyložen na odpovědnost a náklady odesilatele nebo příjemce POZNÁMKA Za kontejner s celokontejnerovým nákladem (FCL) se považuje takový kontejner, do kterého již nelze vložit žádný náklad v průběhu přepravy a je přepravován podle podmínek FCLfull container load, FCLČSN EN 14943

celovozová zásilkaZ

náklad, jehož jednotkovým množstvím je vůzwagon loadNař. ES 2006/62

cyklické (periodické, opakované) zatíženíS

cyclic action; cyclic loadingČSN 73 0001-1

čas/datum nakládkyT

časový údaj určující, kdy má nakládka podle plánu začít nebo kdy skutečně začalaloading time/dateISO 6813

čas/datum nakládky – požadovanéT

datum, kdy má být zboží podle požadavků příkazce naloženoloading time/date – requestedISO 6813

čas/datum nakládky – předpokládanéT

datum/čas, kdy odesilatel zboží předpokládá, že začne nakládkaloading time/date – estimatedISO 6813

čas/datum nakládky – skutečnéT

datum/čas, kdy je náklad vyzvednut (EDIFACT TRCL 91.1 kód 200 Datum/Čas vyzvednutí/shromáždění nákladu, v CL 2005)loading time/date – actualISO 6813

částečné zatíženíS

patch loadČSN 73 0001-3

čelní motorový vozíkZ

vozidlo se zdvihacím zařízením pro stohování a manipulaci kontejnerů nebo výměnných nástaveb, umístěným před podvozkovými koly, který břemena zvedá a převážífront-loading high-lift truck; reach stackerČSN 26 9375

čelní nakládkaZ

nakládání zboží do vozu z jeho čelní stranyfront loadingTNŽ 01 0101

čelní rampaZ

rampa umožňující nakládku a vykládku z čelní strany vozuend-loading rampTNŽ 01 0101

čelní vykládkaZ

vykládání zboží z vozu z jeho čelní stranyfront unloadingTNŽ 01 0101

dávka; dodávkaS

množství betonu dopravovaného v dopravním prostředku, které obsahuje jednu nebo více záměsíloadČSN EN 206-1

doba jízdy; prázdný/loženýT

trvání aktuální doby jízdy řidičedriving time (loaded, empty)ISO 6813

doba nakládky / vykládkyT

plánovaná nebo skutečná doba trvání nakládky/ vykládkyloading / unloading durationISO 6813

doba zatěžováníS

čas v sekundách, potřebný pro působení plného zatížení při tečení v tahuloading timeČSN EN ISO 13431

dopravní hmotnost vozové zásilkyZ

hmotnost zboží a vlastní hmotnost vozucarload weight in running orderTNŽ 01 0101

dopravní zatížení vozovkyS

zatížení charakterizované intenzitou, skladbou a parametry náprav vozidel s přihlédnutím k jejich vývoji, stanovené jako průměrná denní intenzita provozu těžkých nákladních vozidel (TNV), který projede příčným profilem vozovky v jednom směru za 24 hodintraffic loadČSN 73 6100-1

dosedací plocha kolaS

wheel loaded areaČSN 73 0001-1

dovolená ložná hmotnostZ

maximálně přípustná ložná hmotnost nákladního vozu vztahující se ke každé traťové třídě zatíženípayload limitČSN EN 15528

dovolené namáhání táhelZ

největší tažná síla, kterou smí příslušné táhlo přenášet nebo zachycovatpermitted drawbar loadTNŽ 01 0101

dovolené nápravové zatíženíS

permissible axle loadingČSN 73 0001-1

dovolené zatíženíS

allowable load; permissible loadČSN 73 0001-1

dynamické působení stroje na konstrukciS

trvalý nebo dočasný stav, kdy budicí síly stroje působí na konstrukcidynamic load of a machine on the structureČSN 73 0032

dynamické vytížení vozuZ

průměrná hmotnost nákladu na jeden ložený vůz po celé trati jeho běhunet average kinetic wagon loadTNŽ 01 0101

dynamické zatěžováníS

dynamic loadingČSN 73 0001-7

dynamické zatíženíS

zatížení, které vyvolává významné zrychlení konstrukce nebo nosných prvků dynamic actionČSN EN 1990

např. zatížení způsobované sněhem odhazovaným na protihlukovou clonu prostředky na odstraňování sněhudynamic loadČSN EN 1794-1

zatížení, které je vyvoláno stroji s malou amplitudou budící síly, jejíž velikost nepřesahuje 0,1 kN nebo velikost impulsu 0,01 kN s dynamic actionČSN 73 0035

efektivní zatěžovací délkaS

effective loaded lengthČSN 73 0001-3

elevátorový skrejprS

skrejpr s nuceným plněním korby elevátorovým zařízenímself-loading scraperČSN 73 8000

expediční zásobaV

zásoba obsahující veškeré zboží, pro které byly již vydány dodací instrukce, ale nebylo ještě vyfakturováno nebo nebylo zatím skutečně odvezeno POZNÁMKA Skutečné datum odvozu se předpokládá shodné s datem fakturaceloading stock; outgoing stockČSN EN 14943

faktor vytížení vozidlaS

poměr skutečně přepravených pasažérů k celkové kapacitě vozidlavehicle load factorČSN EN 13816

faktor využití / vytíženíT

součinitel aktuálního vytížení dopravního prostředku (skupiny dopravních prostředků) a využitelné kapacity během daného období; ukazuje rozsah využití kapacity během daného období (na základě ELA)load factor / utilisationISO 6813

fluktuační zatíženíS

fluctuating loadČSN 73 0001-3

gravitační zatíženíS

gravity loadČSN 73 0001-3

hlavní zatíženíZ

zatížení tvořené kombinací těch složek stálého a nahodilého zatížení, jichž je třeba dbát v každém případěprincipal loadČSN 73 6200

hlubinový vůzZ

speciální nákladní vůz pro přepravu objemného kusového nákladu nebo nákladu velké hmotnostilow-loader wagonČSN 28 0001

hmotnost ložného vozuZ

součet hmotnosti prázdného vozu a hmotnosti nákladumass of loaded carČSN 28 0001

hmotnost na koloZ

statická svislá síla na styku kola a kolejnice dělená gravitačním zrychlenímwheel loadČSN EN 15528

část hmotnosti železničního kolejového vozidla připadající na jedno kolowheel loadČSN 28 0001

hmotnost na nápravuZ

součet statických svislých kolových sil působících na kolej prostřednictvím dvojkolí nebo páru nezávisle uložených kol dělený gravitačním zrychlenímaxle loadČSN EN 15528

část hmotnosti železničního kolejového vozidla připadající na jedno dvojkolíaxle loadČSN 28 0001

hmotnost vozu na jednotku délkyZ

poměr hmotnosti prázdného vozu a přípustné hmotnosti nákladu k délce vozu přes nárazníky nebo spřáhlaload of hauled stock per unit of lengthČSN 28 0001

hrázkovačS

zařízení pro vytváření hrázek (figur) stabilizovaného materiáluwindrow sizer; windrower; windrow/stockpile loaderČSN 73 8000

hrubá hmotnost nákladuZ

rezervovaná/skutečná hmotnost zboží včetně obalů, ale bez vybavení dopravcegross weight of loadNař. ES 2006/62

hustota požárního zatíženíS

požární zatížení na jednotku plochy, vztažené buď na podlahovou plochu $q_{f}$, nebo vztažené na celou plochu povrchu konstrukcí ohraničujících požární úsek, včetně otvorů, $q_{t}$fire load densityČSN EN 1991-1

hustota zatíženíS

load densityČSN 73 0001-1

charakteristické zatíženíS

characteristic loadČSN 73 0001-1

impedance dvojbranu naprázdnoZ

impedance změřená (vypočtená) na dvou svorkách dvojbranu, jsou-li druhé dvě svorky dvojbranu spojeny naprázdnono-load impedance of quadripoleTNŽ 01 0101

index únosnostiS

jedno nebo dvě čísla, která představují zatížení, jež pneumatika snese na jednoduchém nebo jednoduchém a zdvojeném kole při rychlosti odpovídající příslušné rychlostní kategorii, a pokud je používána v souladu s požadavky stanovenými výrobcemload-capacity indexNař. ES 661/2009

jednostranná boční rampaZ

boční rampa s kolejí po jedné straněsingle face side-loading rampTNŽ 01 0101

jednostranné úrovňové vykládací zařízeníZ

speciální mechanizační zařízení určené k vykládce volně ložených hromadných substrátů (uhlí, písek, štěrk a podobně), skládá se z vynášecího a rozdělovacího dopravníku, silničních zásobníků, případně šnekového vykladačeside level wagon unloading facilityTNŽ 01 0101

jednotkový nákladZ

počet jednotlivých balení slepených, paletovaných nebo svázaných dohromady, aby tvořily jeden celek umožňující efektivnější mechanickou manipulaciunit loadNař. ES 2006/62

jmenovitá nápravová síla (tíha)Z

technickými podmínkami stanovená část tíhy vozidla, připadající na jedno dvojkolínominal axle load (mass)TNŽ 28 0002

jmenovité zatíženíS

rated loadČSN 73 0001-1

kapacitní plánV

znázornění stávajícího a budoucího zatížení jednotlivých typů zdrojů (požadovaná kapacita) vycházející z plánovaných a vydaných pracovních úkolů a plánovaných kapacit (disponibilních kapacit) v jednotlivých obdobíchcapacity requirements plan; projected load; load profileČSN EN 14943

kapacitní vyrovnáváníV

rozprostření objednávek v čase nebo rozvrhnutí lokací tak, aby množství práce, které se má v po sobě jdoucích obdobích vykonat, bylo rovnoměrně rozděleno a bylo dosažitelnésmoothing; load levellingČSN EN 14943

kniha přihlášek nakládkyZ

manipulační tiskopis ve formě knihy, do kterého stanice zapisuje počet vozových jednotek, případně vozů, přepravních pomůcek a vozové výstroje požadovaných přihláškami nakládky podle jednotlivých dní a přepravcůloading registration bookTNŽ 01 0101

kolové zatíženíS

wheel-loadČSN 73 0001-1

kolové zatížení vysokozdvižného vozíkuS

forklift wheel loadČSN 73 0001-1

kombinace zatíženíS

souhrn několika současně působících zatíženíload combinationČSN 73 0035

soubor návrhových hodnot použitých pro ověření spolehlivosti konstrukce z hlediska určitého mezního stavu při současném působení různých zatíženícombination of actions; load effect combinationČSN EN 1990

koncová nakládkaZ

nakládání silničních a jiných vozidel na vozy s využitím prostoru nad nárazníky na konci dvou sousedních vozůend loadingTNŽ 01 0101

konečné vytíženíV

plánovací technika zahrnující automatické přehodnocování priorit dílny s cílem uspořádat zatížení operaci za operací POZNÁMKA Pojmově znamená tento termín ukládání jen tolik práce pracovním stanovištím kolik pracovní stanoviště očekávají, že budou moci vykonatfinite loadingČSN EN 14943

konfigurace zatíženíS

load configurationČSN 73 0001-5

konstrukční únosnost při nerovnoměrně rozloženém nákladuZ

odolnost proti tíhovým účinkům vyvolaným maximální hmotností jednotlivých částí nákladu, které nelze rovnoměrně rozmístit na ložné ploše nákladního vozuload limit at unequally distributed loadTNŽ 01 0101

konstrukční únosnost při rovnoměrně rozloženém nákladuZ

odolnost proti tíhovým účinkům vyvolaným maximální hmotností rovnoměrně rozmístěného nákladu na ložné ploše nákladního vozu, pro kterou je vůz konstruovánload limit at equally distributed loadTNŽ 01 0101

kontejnerová zásilkaZ

kontejner nebo skupina plných nebo prázdných kontejnerů připravených k přepravě na základě jednoho přepravního dokladucontainer consignment; container loadTNŽ 01 0101

kritérium únosnostiS

load bearing criterionČSN 73 0001-3

kritické zatěžovací případyS

cricital load casesČSN 73 0001-1

kritické zatíženíS

critical loadČSN 73 0001-3

kritické zatížení na mezi tečeníS

critical creep loadČSN 73 0001-7

krytá rampaZ

rampa s přístřeškemcovered loading rampTNŽ 01 0101

křivka zatížení-prokluz/posunutíS

load-slip curveČSN 73 0001-5

křivka zatížení-přetvořeníS

load-deformation curveČSN 73 0001-5

kusová nálepkaZ

základní přepravní nálepka určená k polepování jednotlivých kusů kusových zásilekpart-load labelTNŽ 01 0101

kusová zásilkaZ

zásilka omezené hmotnosti a rozměrů, na jejíž přepravu není třeba samostatného vozu a železnice ji přijímá od odesilatele k přepravě a příjemci vydává podle počtu kusů zapsaných v přepravní listiněpart-load consignmentTNŽ 01 0101

letecký kontejnerT

kontejner navržený pro uložení uvnitř trupu letadla, užívaný především pro leteckou nákladní dopravu nebo tam, kde dopravované zboží jako část cesty užívá leteckou nákladní dopravuunit load deviceČSN EN ISO 14814,ČSN P CEN ISO/TS 17261

lomové zatíženíS

breaking loadČSN 73 0001-5

ložený běh vozuZ

vzdálenost, kterou překoná v čase oběhu vůz v loženém stavuwagon running distance under loadTNŽ 01 0101

ložná délkaZ

podélný rozměr podlahy nákladního vozu, na kterou lze umístit nákladlength of loadČSN 28 0001

ložná hmotnostZ

nejvyšší hmotnost nákladu, se kterou železniční vůz nepřekročí přípustnou hmotnost na nápravueffective loadČSN 28 0001

ložná jednotka; manipulační jednotkaZ

zboží pozůstávající z jednoho kusu nebo kompaktně spolu bezpečně spojené předměty, které se mohou vzhledem ke svému chování za přepravy považovat za jediný předmět; například balíky, svazky, svázané stohy a podobněloading unitTNŽ 01 0101

ložná míraZ

vymezení průřezu prostoru, který může zaujímat náklad na otevřených nákladních vozech; u statických obrysů se shoduje se vztažným obrysem vozidlaloading gauge; load limit gaugeČSN 28 0312

vymezení průřezu prostoru, který smí zaujímat náklad na otevřených nákladních vozech; ložná míra je obrys v rovině kolmé ke geometrické ose koleje, jehož osa prochází geometrickou osou kolejeloading gauge; load limit gaugeTNŽ 01 0101

stanovený obrys v rovině kolmé k podélné ose koleje pro příslušnou trať (železnici), který nesmí náklad na voze překročitloading gauge; load limit gaugeTNŽ 01 0101

profil, kterým musí projet železniční vozidlo a jeho náklad, vezmou-li se v úvahu tunely a překážky ze strany kolejírail loading gaugeEUROSTAT

ložná míraS

vymezení průřezu prostoru, který může zaujímat náklad na otevřených nákladních vozech. Náklady, které přesahují ložnou míru, se smí dopravovat podle platných předpisů POZNÁMKA Termíny a definice průjezdních průřezů ložných měr a vztažných obrysů jsou uvedeny v ČSN 28 0312 a ČSN 28 0315rail loading gauge; height gaugeČSN 26 9375

ložná plochaZ

plocha podlahy nákladního vozu, na kterou lze umístit nákladfloor area; loading space; loading areaČSN 28 0001

ložná šířkaZ

příčný rozměr podlahy nákladního vozu, na kterou lze umístit nákladloading widthČSN 28 0001

ložná výškaZ

přípustný výškový rozměr nákladu, který je možné uložit na podlahu nákladního vozuloading heightČSN 28 0001

ložná závadaZ

závada zaviněná odesilatelem nebo železnicí a vyžadující překládku vozu nebo úpravu nákladu na vozeloading defect; faulty loadingTNŽ 01 0101

ložné manipulaceZ

nakládka, vykládka nebo překládka zásilkyloading operationsTNŽ 01 0101

ložní listinaZ

seznam sběrného zboží loženého ve sběrném voze, podaného k přepravě zasilatelem nebo obstaravatelemloading listTNŽ 01 0101

ložný objemZ

prostor pro náklad, který je omezený ložnou plochou a ložnou výškou nebo objemem tlakové nádoby nebo zásobníkůloading capacity; load limit; limit of carryingČSN 28 0001

manipulační jednotkaV

náklad skládající se z položek nebo balení udržovaných pohromadě jedním nebo několika prostředky a tvarovaný nebo upravený pro manipulaci, přepravu, stohování a skladování jako jednotkaunit load; handling unitČSN EN 14943

manipulační jednotkaS

materiál balený i nebalený, ložený volně, nebo na přepravním prostředku tvořící samostatně nebo s přepravním prostředkem celek, který je uzpůsoben pro mechanizovanou manipulaci, přepravu, skladování a zachovává svůj tvar při oběhu (v kombinované přepravě se rozumí pouze palety a svazky vstupující do nákladových jednotek)unit load; handling unitČSN 26 9375

manipulační jednotkaT

jedno nebo více přepravních balení nebo jiných ucelených položek, díky kterým je dosaženo vhodnosti k přepravě, stohování a skladování zboží jako jednotky
PŘÍKLAD Palety, prokladové a upínací prostředky, zajištění nebo zámky, lepidlo, smršťovací a síťové obaly.
unit loadISO 15394,ISO 17363,ISO 17364,ISO 17365,ISO 17366,ISO 17367

balík, přepravka, kontejner nebo jiná přepravní jednotka, která může být naložena na dopravní prostředkyload unitČSN CEN ISO/TS 17262,ISO 17363,ISO 17687

nádoby, výměnné nástavby a návěsy vhodné pro kombinovanou (intermodální) dopravuload unitČSN CEN ISO/TS 17263

maximální statické zatížení na kolo/nápravuS

statické zatížení na kolo/nápravu při naloženém stavu vozidlamaximum stationary wheel/axle loadNař. ES 12/98

maximální užitečná hmotnost vozidlaT

maximální hmotnost zboží, které může být naloženo do dopravního prostředkumaximum load of vehicleISO 6813

mechanizovaná nakládkaZ

nakládání zboží do vozu s použitím mechanizačního zařízenímechanized loadingTNŽ 01 0101

mechanizovaná vykládkaZ

vykládání zboží z vozu s použitím mechanizačního zařízenímechanized unloadingTNŽ 01 0101

měrný průtok splaveninV

průtok splavenin na jednotku šířky vodního tokuspecific load per unit of stream widthČSN 75 0120

měření pod zatíženímZ

měření se provádí při zatížení koleje železničními vozidly, kdy zatížení v bodě měření na kolejnici musí v takovém případě odpovídat minimálnímu svislému kolovému zatíženímeasurement under loadČSN 73 6360-2

měřič kategorie hmotnostiZ

zařízení pro zjišťování svislých kolových sil spouštěných vozů (nápravových tlaků) odvěsůwheel load measuring deviceTNŽ 01 0101

Mezinárodní osvědčení o nákladové značceV

statutární osvědčení vydávané v souladu s požadavky Mezinárodní úmluvy o nákladové značce, 1966 a Protokolu, 1988International Load Line CertificateLoad Line

lodní listina potvrzující správnost vyznačené nákladové značky námořních plavidelLoadline certificateČSN 32 0000

mezinárodní vozová zásilkaZ

vozová zásilka přepravovaná podle mezinárodních železničních přepravních podmínek, její stanice odesílací a určení leží na území různých státůinternational wagon loadTNŽ 01 0101

mezinárodní železniční doprava zboží – naložené zboží (odesílané)Z

zboží dopravované po železnici mezi místem nakládky ve vykazující zemi a místem vykládky v jiné zemiinternational goods transport by rail – loaded (outgoing)EUROSTAT

mezinárodní železniční doprava zboží – vyložené zboží (doručené)Z

zboží dopravované po železnici mezi místem nakládky v cizí zemi a místem vykládky ve vykazující zemiinternational goods transport by rail – unloaded (incoming)EUROSTAT

mimořádná zásilkaZ

zásilka s předměty, které by mohly svými rozměry, hmotností, nebo úpravou způsobit potíže při přepravě se zřetelem k zařízení nebo provozním možnostem železnice anebo ohrozit bezpečnost provozuspecial loadTNŽ 01 0101

mimořádné zatíženíZ

zatížení, které se vyskytuje jen za specifických podmínek, popřípadě v určitém stadiu stavbyextra loadingČSN 73 6200

mimostředné zatěžováníS

eccentric loadingČSN 73 0001-7

minimální lomové zatíženíZ

minimální zatížení, které může vést k mechanickému lomuminimum breaking loadČSN EN 15566

místa pro přenos zatíženíS

části konstrukce spodku kontejneru specificky konstruované k přenosu částečné nebo celé hmotnosti kontejneru na podélné nosníky dopravního prostředkuload-transfer areaČSN ISO 830

místní lokální zatíženíS

patch loadČSN 73 0001-1

místo nakládkyT

místo pro nakládku zbožíloading locationISO 6813

místo nakládkyV

místo, ve kterém bylo zboží naloženo na nákladní loď vnitrozemské plavby nebo ve kterém byla provedena výměna tlačných remorkérů a remorkérůplace of loadingEUROSTAT

místo nakládkyZ

místo, ve kterém se zboží nakládá na železniční vozidlo, kterým má být přepravenoplace of loadingEUROSTAT

místo vykládkyS

místo, ve kterém bylo zboží vyloženo z nákladního silničního motorového vozidla nebo ve kterém byla provedena výměna silničního tahačeplace of unloadingEUROSTAT

místo vykládkyV

místo, v kterém bylo zboží vyloženo z nákladní lodi vnitrozemské plavby nebo v kterém byla provedena výměna tlačných remorkérů a remorkérůplace of unloadingEUROSTAT

místo vykládkyZ

místo, v kterém se zboží vykládá ze železničního vozidla po přepravě tímto vozidlemplace of unloadingEUROSTAT

model zatíženíZ

specificky definovaná souprava referenčních vozůload modelČSN EN 15528

model zatížení na únavuS

fatigue load modelČSN 73 0001-1

nadměrný nákladZ

náklad vezený kolejovým vozidlem, při jehož přepravě velikost kolejového vozidla a/nebo hmotnost na nápravu vyžaduje zvláštní souhlas k odjezdu a/nebo dodržení zvláštních podmínek jízdy pro celou trasu jízdy nebo její částexceptional loadRoz. 2006/920/ES

nahodilé zatíženíZ

zatížení tvořené tíhami a základními průvodními jevy plynoucími z dopravního používání mostního objektu; dělí se na zatížení pohyblivé a průvodnílive loadČSN 73 6200

nahodilé zatíženíS

zatížení, jehož velikost, směr, smysl nebo i poloha se mění anebo se o nich předpokládá, že se mohou změnitvariable action; variable loadČSN 73 0020

nákladT

1. (v dopravě) množství nebo vlastnost čehokoliv co je přepravováno (POZNÁMKA Tento termín se obyčejně vztahuje na silniční dopravu);
2. množství práce uvalené danou objednávkou nebo souborem objednávek na dané pracovní stanoviště
loadČSN EN 14943

zboží (přemisťované dopravním prostředkem) přepravované z jednoho místa do druhého
POZNÁMKA Náklad může obsahovat jak tekuté, tak pevné materiály, nebo látky bez obalu (např. hromadný náklad), nebo volně ložené nezabalené zboží, přepravní kusy, paletizované, kontejnerizované, nebo zboží naložené na přepravní jednotce a přepravované dopravním prostředkem.
cargoČSN EN 14943

zboží nebo produkty přepravované lodí, letadlem, vlakem, dodávkou nebo nákladním autem, obvykle za účelem zisku; zboží přepravované z jednoho místa do druhého
POZNÁMKA 1 k heslu V moderní době se ve většině intermodální dálkové nákladní dopravy používají kontejnery.
freight; goods, cargo, loadČSN EN 14943,ISO 24533,ISO 26683-1

1. všeobecně vše co plavidlo dopravuje (náklad, posádka, cestující, inventář, pohonné hmoty apod.); 2. věci přepravované na určitých místech v lodních prostorechcargoČSN 32 0000

nákladS

věc nebo souhrn věcí, které jsou přepravovány dopravním zařízením, popř. které jsou připraveny k ložení nebo přeloženíloadingČSN 01 8500

nákladT

to, co je přepravováno od dodavatele zboží k jeho příjemci; zásilka, balení, paleta a/nebo nádoba, která je menší než ISO kontejnerloadČSN EN ISO 14814,ČSN P CEN ISO/TS 17261,ISO 17687,ISO TR 17452,ISO 26683-1

náklad; zbožíT

zboží nebo produkty přepravované lodí, letadlem, vlakem, dodávkou nebo nákladním autem, obvykle za účelem zisku; zboží přepravované z jednoho místa do druhého
POZNÁMKA 1 k heslu V moderní době se ve většině intermodální dálkové nákladní dopravy používají kontejnery.
freight; goods, cargo, loadISO 24533,ISO 26683-1

nakládací plošinkaZ

pomocné zařízení sloužící ke snadnějšímu přemísťování drobného zbožísliding load frameTNŽ 01 0101

nakládací pomůckaZ

jednoduchý předmět nebo nářadí určený k usnadnění nebo urychlení nakládky, vykládky a překládky (např. lopata, skluz, ližiny, sochor posuvné válečky, páka apod., nikoliv kolečko, vozík)loading aidČSN 01 8500

nakládací rampaS

výklenek s plošinou pro nakládku a vykládku vozidelloading bayČSN P ISO 6707-1

nakládací staniceZ

stanice určená k nakládce zboží do určitého vozuloading stationTNŽ 01 0101

nakladačZ

mechanizační zařízení na kolovém nebo pásovém podvozku sloužící pro vykládku, nakládku nebo překládku sypkých hmot pomocí drapáku nebo radlicové lopatyloaderTNŽ 01 0101

nakladač sněhuS

stroj nebo zařízení pro nakládání sněhu na dopravní prostředeksnow loaderČSN 73 8000

nakládání/vykládání (nakládka/vykládka)S

nakládání nebo vykládání IPJ se zbožím nebo bez na dopravní prostředky nebo z dopravních prostředkůloading/unloadingČSN 26 9375

nákladištěZ

místo na širé trati s odbočnou kolejí, které je obsluhováno, aniž se zpravidla uvolňuje traťová kolejloading pointTNŽ 01 0101

nakládkaZ

nakládání zboží do vozu, jeho uložení a zabezpečení ve voze a ostatní s tím související doplňující úkonyloadingTNŽ 01 0101

nakládkaV

loadingČSN EN 13551

nakládka kontejneruZ

nakládání kontejneru na dopravní prostředek nebo dopravní zařízeníloading of a containerTNŽ 01 0101

nakládková a vykládková kolejZ

manipulační kolej určená k ložným manipulacím s vozovými zásilkamiloading and unloading trackTNŽ 01 0101

nakládková a vykládková kolejS

kolej na níž je zboží nakládáno, vykládáno, překládáno ze železničních vozů na rampu, vyrovnávací plošinu nebo na silniční vozidla a naopakloading trackČSN 26 9375

nákladní pokladna stanice kusových zásilekZ

vedlejší pokladna, v níž se provádějí pokladní a evidenční úkony týkající se kusových zásilekpart-load consignment officeTNŽ 01 0101

nákladová jednotkaS

manipulační jednotka ložená na dopravní nebo přepravní prostředek (v kombinované přepravě představuje kontejner nebo výměnnou nástavbu, případně silniční vozidla) POZNÁMKA Termíny a definice ostatních manipulačních jednotek jsou uvedeny v ČSN 26 9004loading unitČSN 26 9375

nákladová vodoryska dělení plavidla na úsekyV

vodoryska odpovídající rovině největšího ponoru, při kterém jsou ještě splněny požadavky vztahující se k dělení plavidla na úsekysubdivision load lineVyhl. 223/1995 Sb.

nákladové značkyV

jasně viditelné nesmazatelné značky provedené podle předpisu, udávající rovinu největšího přípustného ponoru; u plavidel nedopravujících zboží postačuje jeden pár nákladových značek uprostřed lodního trupu, ostatní plavidla musí mít symetricky na obou bocích vyznačeny aspoň tři páry nákladových značek, z toho jeden pár uprostřed trupu a ostatní v blízkosti přídě a zádě, u plavidel s délkou L do 40 m postačují dva páry nákladových značek asi ve čtvrtinách délky L od přídě a zádě plavidla loading marks; draught marksVyhl. 223/1995 Sb.

nákladovostV

množství určitého druhu nákladu při plně naložené lodicargo capacity; loading capacityČSN 32 0000

nákladový obvodZ

přepravní obvod vybavený příslušným zařízením pro provádění ložných manipulací a dalších úkonů, které s tím souvisejíloading yard; loading and unloading facilityTNŽ 01 0101

nákladový součinitelV

poměrové číslo udávající kolik tun nákladu se vejde do jedné prostorové jednotkycoefficient of loadingČSN 32 0000

nakláněcí pokusV

postup za prokázáním stability plavidla; klopný moment je u nakláněcího pokusu vyvolán zatížením $75 \times n (kg)$, kde n je počet osob přípustného obsazení umístěným co nejblíže k boku plavidla, nejméně však ve vzdálenosti ¼ šířky plavidla od jeho podélné osyoffset-load test; heeling experimentČSN EN 13551,Vyhl. 223/1995 Sb.

naložené zbožíV

zboží naložené na plavidlo vnitrozemské plavby a odeslané po vnitrozemských vodních cestáchgoods loadedEUROSTAT

zboží naložené na obchodní loď k přepravě po mořigoods loadedEUROSTAT

naložené zbožíZ

zboží uložené na železniční vozidlo a odeslané drahougoods loadedEUROSTAT

namáháníS

obecný název pro silové účinky zatíženíaction; load; stressČSN 73 0031

naplánovaná zátěžV

viz kapacitní plánování (capacity requirements planning)projected loadČSN EN 14943

naplněný kontejnerS

kontejner v jiném stavu, než ve stavu táryloaded containerČSN ISO 830

nápravové zatíženíS

axle loadČSN 73 0001-1

nárazové zatíženíS

kick loadČSN 73 0001-1

nástupní pásZ

zařízení instalované v nástupním prostoru lanové dráhy určené ke snížení relativní rychlosti unášecích prvků a osob tak, aby usnadnilo nastupováníloading bandČSN EN 1907

nástupní/výstupní plošinaZ

plošina speciálně upravená k umožnění nastupování a vystupování osob u lanových drahloading/unloading platformČSN EN 1907

nástupní/výstupní prostorZ

prostor speciálně upravený k umožnění nastupování a vystupování osob (lanová dráha)loading/unloading areaČSN EN 1907

návrhová hustota požárního zatíženíS

hustota požárního zatížení, uvažovaná při návrhu na účinky požáru pro stanovení tepelného zatížení; její hodnota zahrnuje rezervu pro nejistotydesign fire load densityČSN EN 1991-1

návrhová nápravaS

náprava s definovanými charakteristikami (výslednice sil, popř. intenzita zatížení, popsané tvarem, velikostí a umístěním zatěžovací plochy vůči dimenzačnímu průřezu), která se uvažuje ve výpočtuequivalent standard axle loadČSN 73 6100-1

nebezpečný nákladZ

věci, které pro své vlastnosti mohou ohrozit bezpečnost osob a věcí, a pro jejichž přepravu jsou stanoveny zvláštní podmínkydangerous loadČSN 01 8500

nejnižší vodoryska děleníV

vodoryska odpovídající největšímu ponoru přípustnému podle použitých požadavků dělení (vodoryska odpovídající letnímu ponoru lodi, který jí byl stanoven)deepest subdivision load lineSOLAS

největší únosnostS

maximum load capacity; ultimate capacityČSN 73 0001-5

nejvyšší zatíženíS

peak loadČSN 73 0001-1

nekonečné vytěžováníV

výpočet potřebné kapacity pracovního stanoviště v daném období bez ohledu na volnou kapacitu pro dané vytíženíinfinite loadingČSN EN 14943

nenosná stavební konstrukceS

stavební konstrukce, jejíž hlavní funkcí není přenášení zatížení, nýbrž zajištění jiných požadavků vyplývajících z obvyklého užívání objektunon-load-bearing structureČSN 73 0020

neobvyklé zatíženíZ

zatížení tvořené kombinací celkového zatížení a mimořádného zatížení, přičemž se neuvažuje vliv tepelných změnunusual loadingČSN 73 6200

nepřetržitá nakládka a vykládkaZ

nakládka a vykládka vozů přepravci v kterékoli denní i noční době, včetně dnů pracovního kliducontinuous loading and unloadingTNŽ 01 0101

nepříznivé zatíženíS

unfavourable loadČSN 73 0001-1

neúplná kontejnerová zásilka, LCLV

kontejner plněný a vykládaný na účet a riziko dopravce POZNÁMKA Pro provozní účely se kontejnerem LCL myslí ten, ve kterém se posílají kusové zásilky nebo dílyless than container load, LCLČSN EN 14943

neúplná vozová zásilka, LTLV

množství nebo objem zboží, který nezaplní standardní vozidloless than truck load, LTLČSN EN 14943

nevytíženíV

rozsah, ve kterém se běžná úroveň plné kapacity nepoužívá v daném okamžiku ve výrobním procesuunderloadČSN EN 14943

nezatíženýS

unloadedČSN 73 0001-5

nezatížený konecS

unloaded endČSN 73 0001-5

nezatížený okrajS

unloaded edgeČSN 73 0001-5

nízkopodlažní železniční vůzV

železniční vůz s nízkou podlahou speciálně zkonstruovaný pro přepravu intermodálních přepravních jednoteklow loader wagonČSN EN 14943

normové zatíženíZ

výchozí zatížení, z něhož se odvozují hodnoty výpočtového zatížení používané při výpočtu konstrukcestandard loadingČSN 73 6200

nosná část konstrukceS

loadbearing structural partČSN 73 0001-1

nosná deska; zatížitelná deskaS

load bearing boardČSN 73 0001-5

nosná funkceS

schopnost konstrukce nebo prvku odolávat stanoveným zatížením během příslušného požáru, podle daných kritériíload bearing function (R)ČSN EN 1991-1

nosná konstrukceS

uspořádaná soustava navzájem propojených částí navržená tak, aby zajistila určitou tuhoststructure; frame; load bearing structureČSN P ISO 6707-1

oboustranná boční rampaZ

boční rampa s kolejí po obou stranáchdouble face side-loading rampTNŽ 01 0101

obrys vozidlaZ

geometrický obrazec, který ohraničuje průřez vozidla v rovině kolmé na jeho podélnou osumaximum loading gaugeČSN 28 0001

obrys zásilkyZ

povrchová křivka myšleného řezu zásilkou vedeného v rovině kolmé na podélnou osu železničního vozuload envelopeTNŽ 01 0101

odběr vozové zásilkyZ

souhrn úkonů souvisejících s převzetím vozové zásilky příjemcem ve stanici určeníprocedure of complete wagon load takeoverTNŽ 01 0101

odchylka při zatížení v ohybuZ

posunutí bodu na izolátoru, měřené kolmo k jeho ose, při účinku zatížení přiloženého kolmo k této osedeviation at bending loadTNŽ 01 0101

odlehčeníS

discharge of load; unloadingČSN 73 0001-7

odlehčováníV

zmenšení výtlaku plavidla za účelem snížení jeho ponoruunloading; lighteningČSN 32 0000

omezené (nepřímé) zatíženíS

restrained loadČSN 73 0001-1

opakované zatíženíS

reloadČSN 73 0001-5

osvědčení o přijetí vozové zásilky k přepravěZ

zvláštní potvrzení vydané odesílací stanicí odesilateli na jeho žádost, obsahující základní údaje o podané vozové zásilcecertificate on complete wagon-load acceptance for transitTNŽ 01 0101

otáčky naprázdnoS

otáčky nezatíženého motoruno-load speedČSN 30 0027

otevřená rampaZ

rampa bez přístřeškuuncovered loading rampTNŽ 01 0101

otvor pro plnění nákladuS

otvor v kontejneru pro plnění suchým sypkým materiálemopening for cargo loadingČSN ISO 830

označení vozové zásilkyZ

opatření předepsaného počtu kusů vozové zásilky, stěn vozu nebo zboží předepsanými údaji pro zajištění identity, úplnosti a neporušenostiwagon load markingTNŽ 01 0101

plánovaná zátěžV

standardní hodiny práce požadované MRP doporučující (plánující) výrobní úkolyplanned loadČSN EN 14943

plánování zátěžeV

plánování rozdělení požadované kapacity nad disponibilní kapacitu individuálního zaměstnance, výrobních zdrojů, oddělení atd.load planningČSN EN 14943

plošné zatíženíZ

zatížení, které se při statickém vyšetřování konstrukce uvažuje jako rozložené na určitou souvisle osazenou plochu. Podle míry obsazení vyšetřované součásti mostu se rozlišuje zatížení průběžné, částečné a podle stálosti jeho hodnoty zatížení rovnoměrné a proměnnéarea bridge loadingČSN 73 6200

pneumatika pro vysoké zatíženíS

extra load tyreNař. ES 661/2009

pneumatika pro vysoké zatížení; zesílená pneumatikaS

pneumatika třídy C1, jejíž kostra je koncipována tak, aby unesla těžší náklad než odpovídající standardní pneumatikareinforced tyre; extra load tyreNař. ES 661/2009

počáteční zatěžováníS

initial loadingČSN 73 0001-5

počet přejezdů zatíženíS

number of load passesČSN 73 0001-2

počet zatěžovacích cyklůS

number of load cyclesČSN 73 0001-1

podej vozové zásilkyZ

souhrn úkonů souvisejících s odevzdáním zásilky železnici k přepravě, je uskutečněný okamžikem přijetí zásilky k přepravěcomplete wagon load forwardingTNŽ 01 0101

podúrovňové vykládací zařízeníZ

speciální mechanizační zařízení určené k jednostranné nebo i oboustranné vykládce volně ložených hromadných substrátů (uhlí, písek, štěrk a podobně); skládá se z podúrovňové jímky s vibrátory, vynášecího a rozdělovacího dopravníku a ze silničních zásobníků, případně šnekového vykladačeunder floor wagon unloading facilityTNŽ 01 0101

pohyblivé zatíženíS

live load; moving loadČSN 73 0001-1

pohyblivé zatíženíZ

nahodilé zatížení tvořené tíhami plynoucími z dopravního používání mostního objektumoving bridge loadingČSN 73 6200

pohyblivé zatížení dopravouS

flowing traffic loadČSN 73 0001-1

ponor plně naloženého plavidla; nejvyšší přípustný ponor; nákladový nebo cejchovní ponorV

svislá vzdálenost nejnižšího bodu maximálně naloženého plavidla od hladinyload draught; loaded draught; full-load draughtČSN 32 0000

požární zatíženíS

součet tepelné energie uvolňované hořením všech hořlavých materiálů v prostoru (obsah budovy a prvky konstrukce)fire loadČSN EN 1991-1

pracovní zátěž řidičeT

stupeň duševního a tělesného úsilí potřebného k tomu, aby řidič splnil konkrétní úlohudriver workloadEN ISO 17287

profil zatížení; profil výrobkového zatíženíV

znázornění budoucích požadovaných kapacit založených na plánovaných a uvolněných objednávkách v určitém časové rozpětíload profile; product load profileČSN EN 14943

prohlášení o odběru vozové zásilkyZ

doklad vystavený a podepsaný příjemcem, na základě jehož mu stanice určení vydá zásilku v případě, že nemůže předložit nákladní list, který mu byl odevzdaný, nebo dojde-li zásilka do stanice určení bez nákladního listudeclaration of a taken delivery of wagon loadTNŽ 01 0101

proměnné zatíženíS

zatížení, jehož velikost má v čase nezanedbatelnou proměnlivost a není monotónnívariable action; variable loadČSN EN 1990

provozní hmotnostZ

statická hmotnost vlaku při stanoveném provozním stavuoperating loadČSN EN 14478

provozní zatíženíS

výpočtová zatížení, která odpovídají běžnému, trvalému, popř. opakovanému zatěžování konstrukce (zaváděná zpravidla do výpočtu podle mezních stavů II. skupiny a podle mezního stavu únavy)service loadČSN 73 0031

provozní zatíženíV

množství práce dopředu přiřazené výrobnímu zařízení s časovým předstihem POZNÁMKA Příklady výrobního zařízení jsou: pracovní stanoviště nebo seskupení kapacitwork load; loadČSN EN 14943

průjezdný průřezV

plocha nad železniční kolejí nebo vozovkou, jíž ložená železniční nebo silniční vozidla musí projet; je omezena rozměry tunelů, mostů a dalších staveb jako jsou například nástupiště, budovy a signalizační zařízeníloading gaugeČSN EN 14943

průtok dnových splaveninV

část celkového průtoku splavenin, která se pohybuje v převážném kontaktu se dnem koryta vodního toku POZNÁMKA Pohyb je podmíněn transportní schopností vodního tokubed loadČSN 75 0120

průtok plaveninV

část celkového průtoku splavenin, která je turbulencí proudící vody po značnou dobu udržována v suspenzi, bez kontaktu se dnem koryta vodního tokususpended loadČSN 75 0120

průvodce vozové zásilkyZ

osoba pověřená odesilatelem, která během přepravy pečuje o zásilkuwagon-load attendantNař. 1/2000 Sb.

průvodní zatíženíZ

nahodilé zatížení tvořené základními průvodními jevy plynoucími z dopravního používání mostního objektuworking loadČSN 73 6200

předběžné nápravové zatíženíS

provisional axle loadingČSN 73 0001-1

předepnutý šroubS

preloaded boltČSN 73 0001-3

překládací rampaV

vhodně upravené přístavní nábřeží sloužící k nakládání a vykládání přepravovaného zbožíreloading ramp; sloping driveČSN 75 0120

překládání (překládka)S

přemisťování IPJ z jednoho dopravního prostředku nebo dopravního zařízení na jiný dopravní prostředek nebo dopravní zařízeníre-loadingČSN 26 9375

překladištěV

vymezený prostor s dostatečnou hloubkou na vodní cestě nebo v přístavu, včetně přístavního nábřeží vybaveného překládacím zařízením pro překlad zboží z plavidel na suchozemské dopravní prostředky, do krytých skladů nebo na volné skládky a naopakreloading area; transfer area; unloading and loading wharfČSN 75 0120,ČSN 75 0129,Vyhl. 222/1995 Sb.

překladiště roll on – roll offV

překladiště nebo specializovaná překladní poloha pro překlad těžkých a nadrozměrných kusů a strojních celků; s tímto nákladem může na speciální člun vjet (nebo z něho vyjet) silniční podvalník s tímto zbožímreloading ramp roll on – roll offČSN 75 0120

překládka kontejneruZ

přemísťování kontejneru z jednoho dopravního prostředku nebo dopravního zařízení na jiný dopravní prostředek nebo dopravní zařízeníreloading of a containerTNŽ 01 0101

překládková rampa; třídicí rampaZ

přepravní obvod ve stanici kusových zásilek (SKZ) a stanici mezinárodních kusových zásilek (SMKZ) vybavený příslušným zařízením pro třídění kusových zásilek a pro tvorbu vozů s kusovými zásilkamitransshipping platform; reloading platformTNŽ 01 0101

překládkový můstekZ

dřevěná nebo ocelová plošina různého tvaru (například lichoběžníková), která se používá při ložných manipulacích ke spojení podlahy vozu (silničního vozidla) s ochozem skladiště nebo rampou a k vyrovnání rozdílů jejich výšekloading bridgeTNŽ 01 0101

přeloženíV

přeplánování nebo použití alternativního trasování, za účelem snížení pracovního zatížení stroje, pracovního stanoviště nebo zařízeníoff loadČSN EN 14943

přeložení vozuZ

přemístění nákladu nebo jeho části z jednoho vozu do druhého při třídění zásilek nebo v případech ložných a technických závadreloading of a wagonTNŽ 01 0101

přeprava kusových zásilekZ

přeprava, jejímž předmětem jsou věci podané jako kusové zásilkypart-load transport; sundries transportTNŽ 01 0101

přeprava nadměrného nákladuS

přeprava nákladu vozidlem překračujícím povolenou celkovou hmotnost vozidel připuštěných k silničnímu provozu podle vyhlášky č. 102/1995 Sb. (hmotnost těchto vozidel může obecně překročit normovou zatížitelnost příslušného mostního objektu)exceptional load transportTP 74

přeprava vozových zásilek; nákladní přepravaZ

přeprava, jejímž předmětem jsou věci podané k přepravě jako vozové zásilkywagon load transport; car load transportTNŽ 01 0101

přepravní hmotnost vozové zásilkyZ

dopravní hmotnost vozové zásilky zmenšená o vlastní hmotnost vozutransport wagonload massTNŽ 01 0101

přepravní jednotkaT

schránka pro uložení zboží po celou jeho délku přepravy; může zahrnovat intermodální přepravní jednotku nebo přepravní výbavu silničního vozidla (skříňová nástavba nebo přívěs)loading unitČSN EN 14943

kombinace nákladu, dopravních prostředků a přepravní dokumentace
POZNÁMKA 1 k heslu Obsahuje dopravní prostředek, přepravní skladové systémy a ochranné obaly používané pro nebezpečné zboží.
POZNÁMKA 2 k heslu Přepravní jednotka je samostatně identifikovatelná.
POZNÁMKA 3 k heslu Přepravní jednotka může obsahovat další přepravní jednotky, například silniční vozidlo jako přepravní jednotka a více naložených palet na toto vozidlo, které jsou každá samostatnou přepravní jednotkou.
transport unitČSN P CEN ISO/TS 17261,ISO 17363,ISO 17687

přestavovač prázdný-loženýZ

zařízení připojené k vozidlu, které je buď ručně ovládané, nebo automaticky reaguje na změnu zatížení vozidla a tím mění ve stanovené hodnotě hmotnosti vozidla (přestavovací hmotnosti) stav brzdového systému předáním signálu do zařízení pro ovládání brzdy, buď když se zatížení zvyšuje, nebo když se zatížení snižujeempty-loaded changeover deviceČSN EN 15624

přetíženíV

zátěž na zdroji, která převyšuje kapacitu tohoto zdrojeoverloadČSN EN 14943

přetíženíS

overloadČSN 73 0001-1

převedení provozního zatíženíZ

převedení provozu z jednoho okruhu na jeden nebo více dalších okruhůtraffic load transferTNŽ 01 0101

příčné zatíženíS

lateral load; transverse loadingČSN 73 0001-5

přídavné nakládací zařízeníV

normalizovaná přepravní plošina vhodná pro zařízení pro manipulaci s materiálem nebo okolní/naloďující plavidlo, které nakládá zboží a kombinuje je pro přepravu, překládku nebo skladováníadditional loading deviceČSN EN 14943

přihláška nakládkyZ

písemná žádost odesilatele o přichystání určitého druhu vozu k nakládceloading registrationTNŽ 01 0101

přichystání vozu k nakládce; přichystání vozu k vykládceZ

činnost stanice spočívající v přistavení vozu k nakládce (vykládce) na manipulační místo, včetně informování přepravcesupply of wagons for loading/unloadingTNŽ 01 0101

přijetí vozové zásilky k přepravěZ

souhrn úkonů souvisejících s uzavřením přepravní smlouvyacceptance of wagonload for carriageTNŽ 01 0101

přikládkaZ

nakládka zboží do vozu již částečně loženéhoadditional loadingTNŽ 01 0101

přikládkaS

zásilka přepravovaná společně s jinými zásilkami nebo při takové jízdě vozidla, která by se jinak musela vykonat bez nákladu; další podmínky pro přepravu nákladů jako přikládek stanoví tarifadditional loadVyhl. 133/1964 Sb.

přímé vypravení vozové zásilkyZ

vypravení vozové zásilky z odesílací stanice do stanice určení přímým nákladním listemdirect wagonload forwardingTNŽ 01 0101

přímé zatíženíS

síla, která působí na nosnou konstrukci nebo na nosný prvekload; direct actionČSN P ISO 6707-1

přímkové zatíženíZ

zatížení, jehož účinky se při statickém vyšetřování konstrukce uvažují jako řada nekonečně blízko za sebou následujících osamělých břemenline loadČSN 73 6200

přípustná hmotnost nákladuZ

hmotnost nákladu omezená pevností konstrukce železničního kolejového vozidla nebo přechodnostíadmissible loadČSN 28 0001

přípustná hmotnost nákladu uloženého na dvou podpěráchZ

největší dovolená hmotnost jednotlivého nákladu uloženého na dvou podpěrách v polohách na nákladním voze vyznačenýchadmissible weight of a loading carried by two supportsTNŽ 01 0101

přípustná hmotnost těžkého nákladuZ

největší dovolená hmotnost jednotlivého těžkého nákladu uloženého po celé ložné délce na nákladním voze vyznačenéadmissible weight of a heavy loadTNŽ 01 0101

přístav nakládkyV

přístav, v kterém byla zásilka zboží naložena na loď, z které je vyložena v přístavu vykazující zeměport of loadingEUROSTAT

přístav vykládkyV

přístav, v kterém má být z téže lodi vyložena zásilka zboží naložená na loď v přístavu vykazující zeměport of unloadingEUROSTAT

přitěžovací laviceS

loading bermČSN 73 0001-7

pupinaceZ

umělé zvětšení indukčnosti kabelového vedení indukčními cívkami vloženými v pravidelných vzdálenostech do vedení (v pupinačních krocích)coil loadingTNŽ 01 0101

pupinační bodZ

místo, kde jsou do kabelového vedení zapojeny pupinační jednotkyloading pointTNŽ 01 0101

pupinační jednotkaZ

cívka nebo soubor cívek pro pupinaci kabelového vedeníloading coil unitTNŽ 01 0101

pupinační krokZ

délka pupinačního úseku vyjádřená v metrechloading coil spacingTNŽ 01 0101

pupinační skříňZ

technický prostředek, který slouží pro umístění pupinačních jednotek určených pro pupinaci kabelových vedeníloading coil caseTNŽ 01 0101

pupinační úsekZ

úsek mezi sousedními pupinačními bodyloading coil sectionTNŽ 01 0101

rampaZ

zvýšená plocha (přibližně v úrovni ložné plochy) určená především k usnadnění nakládky, vykládky a překládky věcíloading rampČSN 01 8500

rázová zatěžovací zkouškaZ

nedestruktivní dynamická zkouška, při níž je povrch zkoušeného poloprostoru (vrstva materiálu) zatížen rázovým pulzem, vyvozeným pádem závaží ze zvolené výšky na tuhou kruhovou zatěžovací desku opatřenou tlumičemimpact load testTNŽ 01 0101

rázové zatíženíS

impact loadingČSN 73 0001-3

rázový modul přetvárnostiZ

poměr mezi silou vyvozenou rázovým pulsem a odpovídajícím zatlačením pod středem zatěžovací desky; zjišťuje se rázovou zatěžovací zkouškou a vyjadřuje únosnost zatěžované vrstvyimpact load modulus of deformationTNŽ 01 0101

reléový ventil prázdný/loženýZ

zvláštní podtyp víceúrovňového reléového ventilu (typu B1 nebo B2) s pouze dvěma úrovněmi, který vydává výstupní tlak „prázdný“ (tara) nebo „ložený“, odpovídající tlaku na vstupu signálu zatíženíempty/loaded relay valveČSN EN 15611

reléový ventil závislý na loženíZ

reléový ventil, ve kterém výstupní tlak nebo proudění média odpovídá vstupnímu tlaku nebo průtoku média a odpovídající hmotnosti vozidla nebo její částiload dependent relay valveČSN EN 14478

rovnoměrné zatíženíS

constant distributed loadČSN 73 0001-5

rovnováha evidovaného zatíženíV

poměrné zatížení strojů nebo jiných pracovních center, které je způsobeno nevyřízenými objednávkami v daném okamžikubalance of load recordČSN EN 14943

rozdělení zatíženíS

distribution of loadsČSN 73 0001-1

ruční nakládkaZ

nakládání zboží do vozu bez použití mechanizačního zařízenímanual loadingTNŽ 01 0101

ruční vykládkaZ

vykládání zboží z vozu bez použití mechanizačního zařízenímanual unloadingTNŽ 01 0101

rychlá vozová zásilkaZ

vozová zásilka podaná k přepravě s dodací lhůtou nejméně o 25 % kratší než dodací lhůta stanovená železničním přepravním řádemexpress wagon loadNař. 1/2000 Sb.

rychlost zatěžováníS

loading rate; rate of loading; loading speedČSN 73 0001-5

říční konosamentV

přepravní dokument pro vnitrozemskou vodní dopravu vydaný na jméno, řád nebo doručitele, podepsaný dopravcem a předaný doručiteli po přijmutí zbožíinland waterways bill of loadingČSN EN 14943

řízení se sdílením provozního zatíženíZ

řízení zajišťované samostatnými rovnocennými jednotkami, ve kterém je počet nasazených funkčních jednotek řízení úměrný provozu očekávanému v hlavní provozní hodinětraffic load sharing controlTNŽ 01 0101

samočinný spojitý snímač zatíženíZ

zařízení připojené k vozidlu, které reaguje na ložení tohoto vozidla tak, že do zařízení pro ovládání brzdy dodává spojitý signál o zatíženíautomatic variable load sensorČSN EN 15624

samovykládací člunV

otevřený nákladní člun, opatřený výsypkami a transportním zařízenímself unloading barge; barge with loading dredgerČSN 32 0000

samovykladače na kámenV

self-unloaders; rock packersČSN EN 13551

sdílení provozního zatíženíZ

rozdělení provozu mezi okruhy nebo rovnocenná zařízení tak, aby každý z nich přenášel část tohoto provozutraffic load sharingTNŽ 01 0101

sestava zatížení dopravouS

group of traffic loadsČSN 73 0001-1

schéma zatíženíS

loading diagramČSN 73 0001-1

skupina určených shodných hmotností na nápravu vozidlaZ

skupina hmotností na nápravu pro i – tou nápravu vozidla navržených jako shodnégroup of intended equal axle loads of a vehicleČSN EN 15528

skutečné zatíženíS

net loadČSN 73 0001-1

sledování zásilky a nákladuT

sledování přepravy zboží/nákladu na celém území nebo v určitých bodech přepravyconsignment and load monitoringISO 15638-14

směrová nakládka kontejneruZ

organizovaná nakládka kontejneru pro určitý směr nebo dopravní spojdirectional container loadingTNŽ 01 0101

snímač loženíZ

pneumatické zařízení, jehož výstup odpovídá statické hmotnosti vozidlaload weighting valveČSN EN 14478

snímač zatíženíZ

zařízení nebo přístroj vytvářející výstupní signál, odpovídající hmotnosti vozidlaload sensing equipmentČSN EN 14478

součinitel zatíženíZ

součinitel, který vyjadřuje možné náhodné odchylky od normového zatíženíloading coefficientČSN 73 6200

součinitel zatížení; využitíV

poměr skutečného zatížení výrobních zdrojů (skupinu výrobních zdrojů) nebo oddělení (například obchod/sklad) a disponibilní kapacita v průběhu dané doby POZNÁMKA 1 Naznačuje rozsah, v jakém je kapacita využívána v průběhu dané doby POZNÁMKA 2 Obecně je využití definováno jako poměr mezi skutečným vstupem a normovaným vstupem transformačního procesuload factor; utilisationČSN EN 14943

soustředěné zatíženíS

zatížení působící na konstrukci jen v určitém jejím místě, jehož rozměry jsou podstatně menší, než rozměry vyšetřované nosné části konstrukce. Toto zatížení se ve výpočtu konstrukce uvažuje jako zatížení bodové, tj. osamělé břemeno, jako zatížení na úsečce nebo na ploše concentrated loadČSN 73 0035

spojité zatížení proměnnéS

distributed variable loadČSN 73 0001-1

spojité zatížení sněhemS

distributed snow loadČSN 73 0001-1

spojité zatížení stáléS

distributed permanent loadČSN 73 0001-1

spojité zatížení větremS

distributed wind loadČSN 73 0001-1

spojitý reléový ventilZ

reléový ventil se spojitě měnitelným převodním poměrem, u kterého se ke změně převodního poměru využívá signál zatíženívariable load relay valveČSN EN 15611

spojitý reléový ventil s lomenou charakteristikou; reléový ventil typu EZ

spojitý reléový ventil (typu C) se zvláštní nelineární charakteristikou, která se automaticky uplatní při větším než určitém zatížení vozidlavariable load relay valve with kinked characteristicČSN EN 15611

stahováníS

kopírování (spolu s digitálním podpisem) části dat nebo úplné sady dat, uložených v paměti údajů vozidla nebo v paměti karty tachografu; stahování nemá měnit nebo vymazat jakékoliv uložené údajedownloadingNař. EHS 3821/85,Nař. ES 1360/2002

stálé zatíženíZ

zatížení tvořené vlastní tíhou mostní konstrukce, mostního svršku, mostního vybavení a cizího zařízení a vlivy plynoucími z povahy jejich materiálu, okolní zeminy a vodypermanent loadingČSN 73 6200

standardní zatížení (model)S

standard loadČSN 73 0001-1

stanice kusových zásilekZ

stanice, která pro určený atrakční obvod zajišťuje podej a výdej kusových zásilek vnitrostátní i mezinárodní přepravy, popřípadě jejich svoz, rozvoz či skladování podle stanovených podmínekpart-load consignment stationTNŽ 01 0101

stanice soustředěné nakládky a vykládkyZ

stanice, která v určeném atrakčním obvodu obstarává za přepravce vykládku, nakládku, popřípadě svoz a odvoz vozových zásilek podle stanovených podmínekcentral station for complete wagon-load trafficTNŽ 01 0101

statická zatěžovací zkouškaZ

nedestruktivní zkouška, při níž je povrch zkoušeného poloprostoru (zemní pláň, konstrukční vrstvy tělesa železničního spodku) zatěžován statickým tlakem, vyvozeným hydraulickým lisem na tuhou kruhovou zatěžovací deskustatic plate load testTNŽ 01 0101

statické vytížení vozuZ

průměrná hmotnost nákladu na jeden ložený vůz v místě nakládkynet average static wagon loadTNŽ 01 0101

statické zatíženíS

zatížení, které nevyvolává významné zrychlení konstrukce nebo nosných prvkůstatic action; static loadČSN EN 1990

střední hmotnost na nápravu vozidlaZ

průměr hmotností na nápravu vozidla navržených jako shodnémean axle load of a vehicleČSN EN 15528

střední zatížení větremS

mean wind loadingČSN 73 0001-3

šnekový vykladačZ

mechanizační zařízení sloužící pro vykládku sypkých hmot z krytých i otevřených železničních vozů pomocí vyhrnovací šnekovnicescrew wagon unloaderTNŽ 01 0101

těžká zásilkaZ

zásilka, u níž hmotnost nákladu překračuje hodnoty udané v tabulce mezí zatížení vozu, případně hmotnost nákladu způsobí překročení hmotnosti na nápravu nebo hmotnosti na běžný metr vozu, a to i jen na části přepravní cesty stanovené pro zásilkuheavy consignment; heavy loadTNŽ 01 0101

tíhově závislá kolejová brzda; trojsilová brzdaZ

kolejová brzda, u které je brzdicí účinek úměrný svislým kolovým silám (kolovým tlakům) brzděného odvěsuwheel-loaded track brake; wheel-operated track brakeTNŽ 01 0101

třída trvání zatíženíS

load duration classČSN 73 0001-5

tvorba vozů s kusovými zásilkamiZ

pracovní postup, podle něhož se organizuje a provádí nakládka místních a překládkových vozů v určených stanicíchgrouping of wagons with part-load consignmentsTNŽ 01 0101

účinnost zatíženíZ

poměr posuzovaného železničního zatížení pro prvek konstrukce, na kterém byla stanovena zatížitelnost Z (UIC) a účinku zatěžovacího schématu UIC-71 pro prvek, na kterém byla stanovena zatížitelnost Z (UIC)loading efficiencyČSN 73 6200

úkol nakládkyZ

povolení vozů k nakládce v určité stanici nebo obvodupermit for loadingTNŽ 01 0101

únosnost v tahuS

tensile (load) resistanceČSN 73 0001-1

tensile capacityČSN 73 0001-1

tension resistanceČSN 73 0001-3

únosnost vozuZ

nejvyšší hmotnost nákladu železničního vozu s ohledem na jeho konstrukční pevnostcar loading capacityTNŽ 01 0101

únosnost; nosná způsobilost; schopnost odolávatS

load bearing capacity; resisting capacityČSN 73 0001-1

úprava nákladuZ

činnost zaměřená na odstranění ložné závady u vozové zásilkyre-loading of a displaced consignmentTNŽ 01 0101

určené shodné hmotnosti na nápravu vozidlaZ

hmotnosti na nápravu vozidla navržené jako shodnéintended equal axle loads of a vehicleČSN EN 15528

usměrněná nakládkaZ

činnost k zajištění nakládky vozových zásilek na stanovený den pro určitý směr v různých stanicích pro tvorbu pravidelných nebo mimořádných ucelených vlaků nebo skupin vozů v souladu s plánem vlakotvorbyregulated loadingTNŽ 01 0101

uspořádání zatíženíS

určení místa, velikost a směru působení volného zatíženíload arrangementČSN EN 1990

útlum rázového zatížení (upevnění kolejnic)Z

účinek rázového zatížení způsobeného provozem na železniční trati; měří se velikostí napětí vyvolaného v pražciattenuation of impact loadsTNŽ 01 0101

užitečná hmotnostS

nejvyšší hmotnost zboží prohlášená příslušným orgánem země evidence vozidla za přípustnouload capacityEUROSTAT

užitečné zatíženíZ

hmotnost zboží a/nebo cestujících přepravovaných ve vlakupay loadČSN EN 14478

užitečné zatížení (jeřábu)S

payloadČSN 73 0001-1

užitečné zatížení (nosnost) kontejneru PS

maximální dovolená hmotnost užitečného zatížení, včetně fixačních zařízení pro náklad a/nebo prokladů, které nejsou součástí kontejneru v jeho normálních provozních podmínkách P = R – T POZNÁMKA 1 R, P a T jsou podle definice vyjádřeny v jednotkách hmotnosti. Tam, kde jsou zkušební požadavky založeny na gravitačních silách odvozených z těchto hodnot, potom tyto síly, které jsou setrvačnými silami, jsou označeny takto: $R_{g}$, $P_{g}$, $T_{g}$ a jsou vyjádřeny v newtonech nebo jejich násobcích POZNÁMKA 2 Jestliže se použije termín „zátěž“ k popisu fyzického množství, pro které mohou být předepsány jednotky, potom představuje hmotnost Termín „zatížení“, např. „vnitřní zatížení“, představuje sílupayload; PČSN ISO 830

užitná dataT

<SIRI> obsah datové části doručené zprávy bez prvků používaných pro řízení výměny zpráv, jako jsou prvky odkazu na koncový bod
POZNÁMKA 1 k heslu Obsah užitných dat zprávy je stejný bez ohledu na to, jakým protokolem jsou informace vyměňovány.
Payload – SIRICEN/TS 15531-1

užitná data sondyT

data přenášená v aplikační vrstvě z vozidla do kolektorů dat sondy
POZNÁMKA 1 k heslu Užitná data sondy zahrnují/sestávají ze zpráv sondy a autentizačních dat. Zpráva sondy nezahrnuje žádná osobní data, osobní data však mohou být obsažena v užitných datech sondy.
probe payloadISO 24100

užitná zatíženíS

nahodilá zatížení vyplývající ze skutečného, popřípadě předpokládaného užívání stavební konstrukce; za zatížení užitná se nepovažují zatížení přírodní, která nevyplývají z účelu, pro který byla konstrukce vybudovánaimposed loadČSN 73 0031

vedlejší zatíženíZ

zatížení tvořené průvodními jevy plynoucími z dopravního používání mostního objektu a zatížením vyvolaným povětrnostními účinky včetně tlaku ledusecondary loadingČSN 73 6200

vertikální překládka, Lo-LoV

vertikální nakládka a vykládka intermodální přepravní jednotky jako celku s využitím zdvihacího zařízeníload-on; load-off -lo/loČSN EN 14943

víceúrovňový spojitý reléový ventil; reléový ventil typu C1Z

reléový ventil se spojitě měnitelným převodním poměrem a s přídavnou možností změn charakteristik, u kterého se ke změně převodního poměru využívá signál zatíženímulti stage variable load relay valve; relay valve Type C1ČSN EN 15611

vlastní tíhaS

zatížení prvku pozemní stavby vyplývající z jeho hmotnosti a působení gravitaceself weight; dead load AmČSN P ISO 6707-1

vnášení zatíženíS

introduction of loadingČSN 73 0001-3

vnitrostátní vozová zásilkaZ

vozová zásilka přepravovaná podle vnitrostátních přepravních podmínek, její odesílací stanice a stanice určení leží na území téhož státudomestic wagon loadTNŽ 01 0101

vodoryska děleníV

vodoryska, která se používá při stanovení dělení lodě na oddílysubdivision load lineSOLAS

vodoryska dělení při částečném zatíženíV

ponor prázdné lodě plus šedesát procent rozdílu mezi ponorem lodě a nejnižší vodoryskou dělenípartial load lineSOLAS

volně ložené zbožíZ

zboží bez přepravního obalu sypané do ložného prostoru vozuload in bulkTNŽ 01 0101

vozová zásilkaS

náklad přepravený jednomu odesilateli jednou jízdou vozidla, váží-li více než 2500 kg nebo bez zřetele k jeho váze: a) je-li jím využito užitečné zatížení nebo ložná plocha vozidla, b) koná-li se jeho přeprava zvláštní jízdou vozidla podle dohody s přepravcem nebo proto, že povaha nákladu, popřípadě provedení přepravy v požadované lhůtě toho vyžaduje, c) nakládá-li nebo vykládá-li se zásilka na dvou nebo více místech. O jednu jízdu vozidla jde i tehdy, jestliže dopravce z provozních důvodů přeložil náklad na jiné vozidlofull load; full wagon loadsVyhl. 133/1964 Sb.

vozová zásilkaZ

zásilka, k jejíž přepravě je třeba nejméně jeden samostatný vůz, podaná k přepravě s nákladním listem; za vozovou zásilku se považují též prázdné nebo ložené kontejnery, nebo výměnné nástavby přepravované na drážním vozidle a drážní vozidla v prázdném nebo ložném stavu, která nejsou ve vlastnictví dopravce přepravujícího zásilku a jsou podaná odesilatelem k přepravě s nákladním listemcomplete wagon load consignment; wagon load; carloadNař. 1/2000 Sb.

všeobecná nakládková a vykládková kolejZ

nakládková a vykládková kolej určená k ložným manipulacím přepravcůloading and unloading track provided for customersTNŽ 01 0101

výjimečné zatíženíS

zatížení vozidlem, které nesmí být převáděno na trase bez povolení příslušných úřadůabnormal loadČSN EN 1991-2

výkaz vozových zásilekZ

doklad, který vyplňuje odesilatel a odesílací stanice a v předepsaném počtu připojuje k nákladnímu listu platnému pro skupinu vozů nebo pro ucelený vlakwagon load recordTNŽ 01 0101

vykládací estakádaZ

vyvýšený most nad úrovní skládky s kolejovým nájezdem umožňující přímý výsyp sypkých substrátů z vozu do silničního zásobníku nebo na skládkuunloading bridgeTNŽ 01 0101

vykládací staniceZ

stanice určená k vykládce zboží z určitého vozuunloading stationTNŽ 01 0101

vykládkaV

vyložení vozidla, plavidla nebo letadladischarge; unloadingČSN EN 13551,ČSN EN 14943

vykládkaZ

vykládání zboží z vozuunloadingTNŽ 01 0101

vykládka kontejneruZ

skládání kontejneru z dopravního prostředku nebo dopravního zařízeníunloading of a containerTNŽ 01 0101

výkon při částečném zatížení $P_{c}$S

výkon při částečné palivové přípustipower at partial loadČSN 30 0027

výkon při plném zatížení; plný výkon $P_{p}$S

výkon při plné palivové přípustipower at full loadČSN 30 0027

vyložené zbožíV

zboží odebrané z plavidla vnitrozemské plavby po přepravení po vnitrozemských vodních cestáchgoods unloadedEUROSTAT

zboží odebrané z obchodní loděgoods unloadedEUROSTAT

vyložené zbožíZ

zboží odebrané ze železničního vozidla po přepravě železnicígoods unloadedEUROSTAT

vyložení návěsného zařízení pro výpočet rozložení zatíženíS

vzdálenost vodorovné osy čepu točnice na tahači od svislé roviny procházející osou zadní nápravy tahače, kolmou k podélné střední rovině vozidlafifth wheel lead for calculation of load distributionČSN 30 0026

výpočtové zatíženíZ

hodnota zatížení, které se používá při výpočtu mostní konstrukce podle mezních stavůdesign loadČSN 73 6200

vypravení vozové zásilkyZ

souhrn úkonů odesílací stanice související s odesláním vozové zásilkywagonload forwardingTNŽ 01 0101

vyrovnávání zátěže; vyrovnávání kapacitV

viz vyrovnávání (smoothing)load levelling; capacity smoothingČSN EN 14943

výstupní tlakový signál; tlakový signál loženíZ

výstupní tlak přestavovače prázdný-ložený, který mechanismu řízení brzdy signalizuje stav ložení vozidla (buď prázdný, nebo ložený)output signal pressure; load signal pressureČSN EN 15624

výška ložné plochyS

vzdálenost mezi zadní horní hranou podlahy plošiny nákladního automobilu a základnouheight of loading areaČSN 30 0026

zákaz nakládkyZ

opatření železnice, kterým v určitých případech (živelní pohroma, velká nehoda, opatření orgánů státní správy atd.) zastavuje příjem všech nebo jen některých vozových nebo kusových zásilek či spěšnin k přepravě pro určité směry nebo do určitých stanicprohibity loadingTNŽ 01 0101

zařízení pro nakládku a vykládkuV

loading and unloading deviceČSN EN 13551

zařízení s nulovým tlakovým signálem loženíZ

přestavovač prázdný-ložený, který v loženém stavu odvětrá výstupní tlak na jmenovitou hodnotu 0 barůzero load signal pressure deviceČSN EN 15624

zařízení s pozitivním tlakovým signálem loženíZ

přestavovač prázdný-ložený, který v loženém stavu předává pozitivní výstupní tlakpositive load signal pressure deviceČSN EN 15624

zařízení vozidla (nakládací/vykládací)T

mechanická zařízení namontovaná na vozidle a umožňující nakládání/vykládání, např. jeřáb, deriky, zadní zvedací plošinaequipment of vehicle (loading/unloading)ISO 6813

zásilka s překročenou ložnou mírou; zásilka PLMZ

mimořádná zásilka, jejíž rozměry přesahují stanovenou ložnou míru, přepravovaná za zvlášť stanovených podmínekout-of-gauge loadTNŽ 01 0101

zatěžovací cyklusS

skládá se ze dvou pojezdů zatěžovacího kola (tam a zpět)load cycleČSN EN 12697-22

zatěžovací stavS

slučitelné uspořádání zatížení, soubor deformací a imperfekcí, které se při jednotlivém ověření uvažují současně s pevnými proměnnými zatíženími a se stálými zatíženímiload caseČSN EN 1990

zatíženíS

fyzikální jev, který vyvolá napjatost nebo způsobuje změnu stavu napjatosti, přetvoření nebo změnu stavu a polohy konstrukce příp. její částiactionČSN 73 6100-1

a) soustava sil (zatížení) působících na konstrukci (přímé zatížení); b) soustava vynucených přetvoření nebo zrychlení vyvolaných např. změnami teploty nebo vlhkosti, nerovnoměrným sedáním nebo zemětřesením (nepřímé zatížení)actionČSN EN 1990

obecný pojem popisující velikost „výkonu“ nebo „točivého momentu“, potřebnou pro pohon a obvykle vyjadřovanou ve vztahu k udávanému výkonu nebo točivému momentu POZNÁMKA Pro kvalitativní účely se musí místo pojmu „zatížení“ používat výrazů „výkon“ nebo „točivý moment“ spolu s údajem otáčekloadČSN 30 0027

zatíženíZ

souhrn tíh a vlivů vyvolávajících vnitřní napětí v mostní konstrukci; při výpočtu podle dovolených namáhání se rozlišuje zatížení stálé, nahodilé, vedlejší, mimořádné a zatěžovací kombinace nazvané zatížení hlavní, celkové, neobvyklé; při výpočtu podle mezních stavů se rozlišuje zatížení stálé, nahodilé, normové, výpočtové a zatěžovací kombinace nazvané základní, mimořádná; podle směru jeho působení se rozeznává zatížení svislé, vodorovné, šikmé, podle rozlohy jeho působiště pak zatížení bodové, přímkové a plošnéload; loadingČSN 73 6200

zatížení na kolo/nápravuS

svislá statická reakce (síla), kterou působí povrch vozovky v ploše styku na kolo/kola nápravywheel/axle loadNař. ES 12/98

zatížitelnostZ

zatížitelnost prvku je dána poměrem účinků svislého pohyblivého zatížení odpovídajícího dosažení meze únosnosti nebo použitelnosti posuzovaného prvku k účinkům vyvozeným na tomto prvku zatěžovacím schématem UIC-71loadabilityČSN 73 6200

zatížitelnostS

největší okamžitá celková hmotnost každého z vozidel, jejichž jízdu lze na mostě dovolit za daných podmínekload transfer capacityČSN 73 6100-1

zatížitelnost normálníS

největší okamžitá celková hmotnost jednoho vozidla. Vozidla této hmotnosti mohou přejíždět most bez dopravních omezení v libovolném počtu nesníženou rychlostí. Provoz chodců a cyklistů není omezenstandard loadČSN 73 6220

zatížitelnost podlahyS

(všeobecně) statické nebo dynamické zatížení vyvozené užitečným zatížením nebo manipulačním vozíkem použitými pro plnění nebo vyprazdňování kontejnerufloor loading capabilityČSN ISO 830

(zkoušení kontejneru) schopnost podlahy kontejneru odolat zatížení, které je vyvozeno manipulačním vozíkem majícím definované charakteristikyfloor loading capabilityČSN ISO 830

zatížitelnost výjimečnáS

největší okamžitá celková hmotnost zvláštního vozidla, které smí přejet přes most pouze za vyloučení veškeré ostatní dopravy (včetně chodců a cyklistů) a za dodržení dalších omezujících opatření (přejezd předepsanou rychlostí, dodržení stanovené stopy – viz ČSN 73 6203)exceptional loadČSN 73 6220

závěsné zařízení pro nákladV

periferní příslušenství nebo přídavný prostředek pro manipulaci s materiálem, pro nakládku zboží, které může být často měněno bez speciálních rekonstrukčních nebo instalačních činnostíload suspension deviceČSN EN 14943

závlek mimořádné zásilkyZ

doprava mimořádné zásilky po cestě, která nebyla pro její dopravu určena a pro kterou nebyly vydány dopravní podmínkydiverting of special loadTNŽ 01 0101

zboží; vozový nákladZ

1. věci nebo souhrn věcí, které tvoří zásilku 2. všechno, co organizace nakupuje za účelem prodeje v nezměněném stavu; jedná se dle zákona o cenách o výrobky, výkony, práce a službygoods; loadTNŽ 01 0101

zkušební zatíženíZ

axiální zatížení konstantní velikosti působící na zkušební ložiska v axiálním směrutest loadČSN EN 14865-1

zóny přenosu zatíženíS

zóny, ve kterých se předpokládá, že leží místa pro přenos zatíženíload-transfer zoneČSN ISO 830

zpráva o příchodu kusové zásilkyZ

vyrozumění příjemce o přichystání zásilky k odběruadvice of part-load consignment arrivalTNŽ 01 0101

železniční rampaZ

plocha ve stanici nebo na trati s rovnoběžnou nebo čelní plochou ke koleji, v úrovni podlahy vozů a nepřesahující hranu obrysu pro vozy, sestává z ložného prostranství, ochozu, nájezdu pro silniční vozidla a je určena k ulehčení ložných manipulacíloading ramp; goods platformTNŽ 01 0101

železniční složištěZ

plocha (prostor) na železničním pozemku používaná přepravcem k ukládání zboží, k nakládání a vykládání železničních vozů podle dohodnutých smluvních podmínekloading and unloading facility provided for customersTNŽ 01 0101