bočně čelní rampaZ

rampa umožňující nakládku a vykládku z boční i čelní strany vozuend and side loading rampTNŽ 01 0101

boční motorový vozíkZ

vozidlo, které zvedá kontejner na vidlicích vysouvatelných z boku podvozku vozíku nebo uchopovacím zařízením za rohové prvkyside-loading high-lift truckČSN 26 9375

boční motorový vozíkS

vozidlo, které zvedá kontejner na vidlicích nebo uchopovacím zařízením za rohové prvky, vysouvatelných z boku podvozku vozíkusingle side loading fork truckČSN 26 9375

boční nakládkaZ

obvyklý způsob nakládání zboží do vozu z jeho podélné stranyside loadingTNŽ 01 0101

boční překladač kontejnerůZ

návěs vybavený manipulačním zařízením umožňující jednostrannou i oboustrannou nakládku a vykládku kontejnerů ze země na sebe a naopak, ale i překládku mezi silničními a železničními dopravními prostředky i stohování kontejnerůside-loading transship equipmentTNŽ 01 0101

boční rampaZ

rampa umožňující nakládku a vykládku z boční strany vozuside-loading rampTNŽ 01 0101

boční vykládkaZ

obvyklý způsob vykládání zboží z vozu z jeho podélné stranyside unloadingTNŽ 01 0101

cyklické (periodické, opakované) zatíženíS

cyclic action; cyclic loadingČSN 73 0001-1

čas/datum nakládkyT

časový údaj určující, kdy má nakládka podle plánu začít nebo kdy skutečně začalaloading time/dateISO 6813

čas/datum nakládky – požadovanéT

datum, kdy má být zboží podle požadavků příkazce naloženoloading time/date – requestedISO 6813

čas/datum nakládky – předpokládanéT

datum/čas, kdy odesilatel zboží předpokládá, že začne nakládkaloading time/date – estimatedISO 6813

čas/datum nakládky – skutečnéT

datum/čas, kdy je náklad vyzvednut (EDIFACT TRCL 91.1 kód 200 Datum/Čas vyzvednutí/shromáždění nákladu, v CL 2005)loading time/date – actualISO 6813

čelní motorový vozíkZ

vozidlo se zdvihacím zařízením pro stohování a manipulaci kontejnerů nebo výměnných nástaveb, umístěným před podvozkovými koly, který břemena zvedá a převážífront-loading high-lift truck; reach stackerČSN 26 9375

čelní nakládkaZ

nakládání zboží do vozu z jeho čelní stranyfront loadingTNŽ 01 0101

čelní rampaZ

rampa umožňující nakládku a vykládku z čelní strany vozuend-loading rampTNŽ 01 0101

čelní vykládkaZ

vykládání zboží z vozu z jeho čelní stranyfront unloadingTNŽ 01 0101

doba nakládky / vykládkyT

plánovaná nebo skutečná doba trvání nakládky/ vykládkyloading / unloading durationISO 6813

doba zatěžováníS

čas v sekundách, potřebný pro působení plného zatížení při tečení v tahuloading timeČSN EN ISO 13431

dovolené nápravové zatíženíS

permissible axle loadingČSN 73 0001-1

dynamické zatěžováníS

dynamic loadingČSN 73 0001-7

elevátorový skrejprS

skrejpr s nuceným plněním korby elevátorovým zařízenímself-loading scraperČSN 73 8000

expediční zásobaV

zásoba obsahující veškeré zboží, pro které byly již vydány dodací instrukce, ale nebylo ještě vyfakturováno nebo nebylo zatím skutečně odvezeno POZNÁMKA Skutečné datum odvozu se předpokládá shodné s datem fakturaceloading stock; outgoing stockČSN EN 14943

jednostranná boční rampaZ

boční rampa s kolejí po jedné straněsingle face side-loading rampTNŽ 01 0101

jednostranné úrovňové vykládací zařízeníZ

speciální mechanizační zařízení určené k vykládce volně ložených hromadných substrátů (uhlí, písek, štěrk a podobně), skládá se z vynášecího a rozdělovacího dopravníku, silničních zásobníků, případně šnekového vykladačeside level wagon unloading facilityTNŽ 01 0101

kniha přihlášek nakládkyZ

manipulační tiskopis ve formě knihy, do kterého stanice zapisuje počet vozových jednotek, případně vozů, přepravních pomůcek a vozové výstroje požadovaných přihláškami nakládky podle jednotlivých dní a přepravcůloading registration bookTNŽ 01 0101

koncová nakládkaZ

nakládání silničních a jiných vozidel na vozy s využitím prostoru nad nárazníky na konci dvou sousedních vozůend loadingTNŽ 01 0101

konečné vytíženíV

plánovací technika zahrnující automatické přehodnocování priorit dílny s cílem uspořádat zatížení operaci za operací POZNÁMKA Pojmově znamená tento termín ukládání jen tolik práce pracovním stanovištím kolik pracovní stanoviště očekávají, že budou moci vykonatfinite loadingČSN EN 14943

krytá rampaZ

rampa s přístřeškemcovered loading rampTNŽ 01 0101

ložná jednotka; manipulační jednotkaZ

zboží pozůstávající z jednoho kusu nebo kompaktně spolu bezpečně spojené předměty, které se mohou vzhledem ke svému chování za přepravy považovat za jediný předmět; například balíky, svazky, svázané stohy a podobněloading unitTNŽ 01 0101

ložná míraS

vymezení průřezu prostoru, který může zaujímat náklad na otevřených nákladních vozech. Náklady, které přesahují ložnou míru, se smí dopravovat podle platných předpisů POZNÁMKA Termíny a definice průjezdních průřezů ložných měr a vztažných obrysů jsou uvedeny v ČSN 28 0312 a ČSN 28 0315rail loading gauge; height gaugeČSN 26 9375

ložná míraZ

vymezení průřezu prostoru, který může zaujímat náklad na otevřených nákladních vozech; u statických obrysů se shoduje se vztažným obrysem vozidlaloading gauge; load limit gaugeČSN 28 0312

vymezení průřezu prostoru, který smí zaujímat náklad na otevřených nákladních vozech; ložná míra je obrys v rovině kolmé ke geometrické ose koleje, jehož osa prochází geometrickou osou kolejeloading gauge; load limit gaugeTNŽ 01 0101

stanovený obrys v rovině kolmé k podélné ose koleje pro příslušnou trať (železnici), který nesmí náklad na voze překročitloading gauge; load limit gaugeTNŽ 01 0101

profil, kterým musí projet železniční vozidlo a jeho náklad, vezmou-li se v úvahu tunely a překážky ze strany kolejírail loading gaugeEUROSTAT

ložná plochaZ

plocha podlahy nákladního vozu, na kterou lze umístit nákladfloor area; loading space; loading areaČSN 28 0001

ložná šířkaZ

příčný rozměr podlahy nákladního vozu, na kterou lze umístit nákladloading widthČSN 28 0001

ložná výškaZ

přípustný výškový rozměr nákladu, který je možné uložit na podlahu nákladního vozuloading heightČSN 28 0001

ložná závadaZ

závada zaviněná odesilatelem nebo železnicí a vyžadující překládku vozu nebo úpravu nákladu na vozeloading defect; faulty loadingTNŽ 01 0101

ložné manipulaceZ

nakládka, vykládka nebo překládka zásilkyloading operationsTNŽ 01 0101

ložní listinaZ

seznam sběrného zboží loženého ve sběrném voze, podaného k přepravě zasilatelem nebo obstaravatelemloading listTNŽ 01 0101

ložný objemZ

prostor pro náklad, který je omezený ložnou plochou a ložnou výškou nebo objemem tlakové nádoby nebo zásobníkůloading capacity; load limit; limit of carryingČSN 28 0001

mechanizovaná nakládkaZ

nakládání zboží do vozu s použitím mechanizačního zařízenímechanized loadingTNŽ 01 0101

mechanizovaná vykládkaZ

vykládání zboží z vozu s použitím mechanizačního zařízenímechanized unloadingTNŽ 01 0101

mimořádné zatíženíZ

zatížení, které se vyskytuje jen za specifických podmínek, popřípadě v určitém stadiu stavbyextra loadingČSN 73 6200

mimostředné zatěžováníS

eccentric loadingČSN 73 0001-7

místo nakládkyV

místo, ve kterém bylo zboží naloženo na nákladní loď vnitrozemské plavby nebo ve kterém byla provedena výměna tlačných remorkérů a remorkérůplace of loadingEUROSTAT

místo nakládkyT

místo pro nakládku zbožíloading locationISO 6813

místo nakládkyZ

místo, ve kterém se zboží nakládá na železniční vozidlo, kterým má být přepravenoplace of loadingEUROSTAT

místo vykládkyS

místo, ve kterém bylo zboží vyloženo z nákladního silničního motorového vozidla nebo ve kterém byla provedena výměna silničního tahačeplace of unloadingEUROSTAT

místo vykládkyV

místo, v kterém bylo zboží vyloženo z nákladní lodi vnitrozemské plavby nebo v kterém byla provedena výměna tlačných remorkérů a remorkérůplace of unloadingEUROSTAT

místo vykládkyZ

místo, v kterém se zboží vykládá ze železničního vozidla po přepravě tímto vozidlemplace of unloadingEUROSTAT

nákladS

věc nebo souhrn věcí, které jsou přepravovány dopravním zařízením, popř. které jsou připraveny k ložení nebo přeloženíloadingČSN 01 8500

nakládací pomůckaZ

jednoduchý předmět nebo nářadí určený k usnadnění nebo urychlení nakládky, vykládky a překládky (např. lopata, skluz, ližiny, sochor posuvné válečky, páka apod., nikoliv kolečko, vozík)loading aidČSN 01 8500

nakládací rampaS

výklenek s plošinou pro nakládku a vykládku vozidelloading bayČSN P ISO 6707-1

nakládací staniceZ

stanice určená k nakládce zboží do určitého vozuloading stationTNŽ 01 0101

nakládání/vykládání (nakládka/vykládka)S

nakládání nebo vykládání IPJ se zbožím nebo bez na dopravní prostředky nebo z dopravních prostředkůloading/unloadingČSN 26 9375

nákladištěZ

místo na širé trati s odbočnou kolejí, které je obsluhováno, aniž se zpravidla uvolňuje traťová kolejloading pointTNŽ 01 0101

nakládkaV

loadingČSN EN 13551

nakládkaZ

nakládání zboží do vozu, jeho uložení a zabezpečení ve voze a ostatní s tím související doplňující úkonyloadingTNŽ 01 0101

nakládka kontejneruZ

nakládání kontejneru na dopravní prostředek nebo dopravní zařízeníloading of a containerTNŽ 01 0101

nakládková a vykládková kolejS

kolej na níž je zboží nakládáno, vykládáno, překládáno ze železničních vozů na rampu, vyrovnávací plošinu nebo na silniční vozidla a naopakloading trackČSN 26 9375

nakládková a vykládková kolejZ

manipulační kolej určená k ložným manipulacím s vozovými zásilkamiloading and unloading trackTNŽ 01 0101

nákladová jednotkaS

manipulační jednotka ložená na dopravní nebo přepravní prostředek (v kombinované přepravě představuje kontejner nebo výměnnou nástavbu, případně silniční vozidla) POZNÁMKA Termíny a definice ostatních manipulačních jednotek jsou uvedeny v ČSN 26 9004loading unitČSN 26 9375

nákladové značkyV

jasně viditelné nesmazatelné značky provedené podle předpisu, udávající rovinu největšího přípustného ponoru; u plavidel nedopravujících zboží postačuje jeden pár nákladových značek uprostřed lodního trupu, ostatní plavidla musí mít symetricky na obou bocích vyznačeny aspoň tři páry nákladových značek, z toho jeden pár uprostřed trupu a ostatní v blízkosti přídě a zádě, u plavidel s délkou L do 40 m postačují dva páry nákladových značek asi ve čtvrtinách délky L od přídě a zádě plavidla loading marks; draught marksVyhl. 223/1995 Sb.

nákladovostV

množství určitého druhu nákladu při plně naložené lodicargo capacity; loading capacityČSN 32 0000

nákladový obvodZ

přepravní obvod vybavený příslušným zařízením pro provádění ložných manipulací a dalších úkonů, které s tím souvisejíloading yard; loading and unloading facilityTNŽ 01 0101

nákladový součinitelV

poměrové číslo udávající kolik tun nákladu se vejde do jedné prostorové jednotkycoefficient of loadingČSN 32 0000

nástupní pásZ

zařízení instalované v nástupním prostoru lanové dráhy určené ke snížení relativní rychlosti unášecích prvků a osob tak, aby usnadnilo nastupováníloading bandČSN EN 1907

nástupní/výstupní plošinaZ

plošina speciálně upravená k umožnění nastupování a vystupování osob u lanových drahloading/unloading platformČSN EN 1907

nástupní/výstupní prostorZ

prostor speciálně upravený k umožnění nastupování a vystupování osob (lanová dráha)loading/unloading areaČSN EN 1907

nekonečné vytěžováníV

výpočet potřebné kapacity pracovního stanoviště v daném období bez ohledu na volnou kapacitu pro dané vytíženíinfinite loadingČSN EN 14943

neobvyklé zatíženíZ

zatížení tvořené kombinací celkového zatížení a mimořádného zatížení, přičemž se neuvažuje vliv tepelných změnunusual loadingČSN 73 6200

nepřetržitá nakládka a vykládkaZ

nakládka a vykládka vozů přepravci v kterékoli denní i noční době, včetně dnů pracovního kliducontinuous loading and unloadingTNŽ 01 0101

normové zatíženíZ

výchozí zatížení, z něhož se odvozují hodnoty výpočtového zatížení používané při výpočtu konstrukcestandard loadingČSN 73 6200

oboustranná boční rampaZ

boční rampa s kolejí po obou stranáchdouble face side-loading rampTNŽ 01 0101

obrys vozidlaZ

geometrický obrazec, který ohraničuje průřez vozidla v rovině kolmé na jeho podélnou osumaximum loading gaugeČSN 28 0001

odlehčeníS

discharge of load; unloadingČSN 73 0001-7

odlehčováníV

zmenšení výtlaku plavidla za účelem snížení jeho ponoruunloading; lighteningČSN 32 0000

otevřená rampaZ

rampa bez přístřeškuuncovered loading rampTNŽ 01 0101

otvor pro plnění nákladuS

otvor v kontejneru pro plnění suchým sypkým materiálemopening for cargo loadingČSN ISO 830

plošné zatíženíZ

zatížení, které se při statickém vyšetřování konstrukce uvažuje jako rozložené na určitou souvisle osazenou plochu. Podle míry obsazení vyšetřované součásti mostu se rozlišuje zatížení průběžné, částečné a podle stálosti jeho hodnoty zatížení rovnoměrné a proměnnéarea bridge loadingČSN 73 6200

počáteční zatěžováníS

initial loadingČSN 73 0001-5

podúrovňové vykládací zařízeníZ

speciální mechanizační zařízení určené k jednostranné nebo i oboustranné vykládce volně ložených hromadných substrátů (uhlí, písek, štěrk a podobně); skládá se z podúrovňové jímky s vibrátory, vynášecího a rozdělovacího dopravníku a ze silničních zásobníků, případně šnekového vykladačeunder floor wagon unloading facilityTNŽ 01 0101

pohyblivé zatíženíZ

nahodilé zatížení tvořené tíhami plynoucími z dopravního používání mostního objektumoving bridge loadingČSN 73 6200

průjezdný průřezV

plocha nad železniční kolejí nebo vozovkou, jíž ložená železniční nebo silniční vozidla musí projet; je omezena rozměry tunelů, mostů a dalších staveb jako jsou například nástupiště, budovy a signalizační zařízeníloading gaugeČSN EN 14943

předběžné nápravové zatíženíS

provisional axle loadingČSN 73 0001-1

překládací rampaV

vhodně upravené přístavní nábřeží sloužící k nakládání a vykládání přepravovaného zbožíreloading ramp; sloping driveČSN 75 0120

překládání (překládka)S

přemisťování IPJ z jednoho dopravního prostředku nebo dopravního zařízení na jiný dopravní prostředek nebo dopravní zařízeníre-loadingČSN 26 9375

překladištěV

vymezený prostor s dostatečnou hloubkou na vodní cestě nebo v přístavu, včetně přístavního nábřeží vybaveného překládacím zařízením pro překlad zboží z plavidel na suchozemské dopravní prostředky, do krytých skladů nebo na volné skládky a naopakreloading area; transfer area; unloading and loading wharfČSN 75 0120,ČSN 75 0129,Vyhl. 222/1995 Sb.

překladiště roll on – roll offV

překladiště nebo specializovaná překladní poloha pro překlad těžkých a nadrozměrných kusů a strojních celků; s tímto nákladem může na speciální člun vjet (nebo z něho vyjet) silniční podvalník s tímto zbožímreloading ramp roll on – roll offČSN 75 0120

překládka kontejneruZ

přemísťování kontejneru z jednoho dopravního prostředku nebo dopravního zařízení na jiný dopravní prostředek nebo dopravní zařízeníreloading of a containerTNŽ 01 0101

překládková rampa; třídicí rampaZ

přepravní obvod ve stanici kusových zásilek (SKZ) a stanici mezinárodních kusových zásilek (SMKZ) vybavený příslušným zařízením pro třídění kusových zásilek a pro tvorbu vozů s kusovými zásilkamitransshipping platform; reloading platformTNŽ 01 0101

překládkový můstekZ

dřevěná nebo ocelová plošina různého tvaru (například lichoběžníková), která se používá při ložných manipulacích ke spojení podlahy vozu (silničního vozidla) s ochozem skladiště nebo rampou a k vyrovnání rozdílů jejich výšekloading bridgeTNŽ 01 0101

přeložení vozuZ

přemístění nákladu nebo jeho části z jednoho vozu do druhého při třídění zásilek nebo v případech ložných a technických závadreloading of a wagonTNŽ 01 0101

přepravní jednotkaT

schránka pro uložení zboží po celou jeho délku přepravy; může zahrnovat intermodální přepravní jednotku nebo přepravní výbavu silničního vozidla (skříňová nástavba nebo přívěs)loading unitČSN EN 14943

kombinace nákladu, dopravních prostředků a přepravní dokumentace
POZNÁMKA 1 k heslu Obsahuje dopravní prostředek, přepravní skladové systémy a ochranné obaly používané pro nebezpečné zboží.
POZNÁMKA 2 k heslu Přepravní jednotka je samostatně identifikovatelná.
POZNÁMKA 3 k heslu Přepravní jednotka může obsahovat další přepravní jednotky, například silniční vozidlo jako přepravní jednotka a více naložených palet na toto vozidlo, které jsou každá samostatnou přepravní jednotkou.
transport unitČSN P CEN ISO/TS 17261,ISO 17363,ISO 17687

příčné zatíženíS

lateral load; transverse loadingČSN 73 0001-5

přídavné nakládací zařízeníV

normalizovaná přepravní plošina vhodná pro zařízení pro manipulaci s materiálem nebo okolní/naloďující plavidlo, které nakládá zboží a kombinuje je pro přepravu, překládku nebo skladováníadditional loading deviceČSN EN 14943

přihláška nakládkyZ

písemná žádost odesilatele o přichystání určitého druhu vozu k nakládceloading registrationTNŽ 01 0101

přichystání vozu k nakládce; přichystání vozu k vykládceZ

činnost stanice spočívající v přistavení vozu k nakládce (vykládce) na manipulační místo, včetně informování přepravcesupply of wagons for loading/unloadingTNŽ 01 0101

přikládkaZ

nakládka zboží do vozu již částečně loženéhoadditional loadingTNŽ 01 0101

přípustná hmotnost nákladu uloženého na dvou podpěráchZ

největší dovolená hmotnost jednotlivého nákladu uloženého na dvou podpěrách v polohách na nákladním voze vyznačenýchadmissible weight of a loading carried by two supportsTNŽ 01 0101

přístav nakládkyV

přístav, v kterém byla zásilka zboží naložena na loď, z které je vyložena v přístavu vykazující zeměport of loadingEUROSTAT

přístav vykládkyV

přístav, v kterém má být z téže lodi vyložena zásilka zboží naložená na loď v přístavu vykazující zeměport of unloadingEUROSTAT

přitěžovací laviceS

loading bermČSN 73 0001-7

pupinaceZ

umělé zvětšení indukčnosti kabelového vedení indukčními cívkami vloženými v pravidelných vzdálenostech do vedení (v pupinačních krocích)coil loadingTNŽ 01 0101

pupinační bodZ

místo, kde jsou do kabelového vedení zapojeny pupinační jednotkyloading pointTNŽ 01 0101

pupinační jednotkaZ

cívka nebo soubor cívek pro pupinaci kabelového vedeníloading coil unitTNŽ 01 0101

pupinační krokZ

délka pupinačního úseku vyjádřená v metrechloading coil spacingTNŽ 01 0101

pupinační skříňZ

technický prostředek, který slouží pro umístění pupinačních jednotek určených pro pupinaci kabelových vedeníloading coil caseTNŽ 01 0101

pupinační úsekZ

úsek mezi sousedními pupinačními bodyloading coil sectionTNŽ 01 0101

rampaZ

zvýšená plocha (přibližně v úrovni ložné plochy) určená především k usnadnění nakládky, vykládky a překládky věcíloading rampČSN 01 8500

rázové zatíženíS

impact loadingČSN 73 0001-3

ruční nakládkaZ

nakládání zboží do vozu bez použití mechanizačního zařízenímanual loadingTNŽ 01 0101

ruční vykládkaZ

vykládání zboží z vozu bez použití mechanizačního zařízenímanual unloadingTNŽ 01 0101

rychlost zatěžováníS

loading rate; rate of loading; loading speedČSN 73 0001-5

říční konosamentV

přepravní dokument pro vnitrozemskou vodní dopravu vydaný na jméno, řád nebo doručitele, podepsaný dopravcem a předaný doručiteli po přijmutí zbožíinland waterways bill of loadingČSN EN 14943

samovykládací člunV

otevřený nákladní člun, opatřený výsypkami a transportním zařízenímself unloading barge; barge with loading dredgerČSN 32 0000

schéma zatíženíS

loading diagramČSN 73 0001-1

směrová nakládka kontejneruZ

organizovaná nakládka kontejneru pro určitý směr nebo dopravní spojdirectional container loadingTNŽ 01 0101

součinitel zatíženíZ

součinitel, který vyjadřuje možné náhodné odchylky od normového zatíženíloading coefficientČSN 73 6200

stahováníS

kopírování (spolu s digitálním podpisem) části dat nebo úplné sady dat, uložených v paměti údajů vozidla nebo v paměti karty tachografu; stahování nemá měnit nebo vymazat jakékoliv uložené údajedownloadingNař. EHS 3821/85,Nař. ES 1360/2002

stálé zatíženíZ

zatížení tvořené vlastní tíhou mostní konstrukce, mostního svršku, mostního vybavení a cizího zařízení a vlivy plynoucími z povahy jejich materiálu, okolní zeminy a vodypermanent loadingČSN 73 6200

střední zatížení větremS

mean wind loadingČSN 73 0001-3

účinnost zatíženíZ

poměr posuzovaného železničního zatížení pro prvek konstrukce, na kterém byla stanovena zatížitelnost Z (UIC) a účinku zatěžovacího schématu UIC-71 pro prvek, na kterém byla stanovena zatížitelnost Z (UIC)loading efficiencyČSN 73 6200

úkol nakládkyZ

povolení vozů k nakládce v určité stanici nebo obvodupermit for loadingTNŽ 01 0101

únosnost vozuZ

nejvyšší hmotnost nákladu železničního vozu s ohledem na jeho konstrukční pevnostcar loading capacityTNŽ 01 0101

úprava nákladuZ

činnost zaměřená na odstranění ložné závady u vozové zásilkyre-loading of a displaced consignmentTNŽ 01 0101

usměrněná nakládkaZ

činnost k zajištění nakládky vozových zásilek na stanovený den pro určitý směr v různých stanicích pro tvorbu pravidelných nebo mimořádných ucelených vlaků nebo skupin vozů v souladu s plánem vlakotvorbyregulated loadingTNŽ 01 0101

vedlejší zatíženíZ

zatížení tvořené průvodními jevy plynoucími z dopravního používání mostního objektu a zatížením vyvolaným povětrnostními účinky včetně tlaku ledusecondary loadingČSN 73 6200

vnášení zatíženíS

introduction of loadingČSN 73 0001-3

všeobecná nakládková a vykládková kolejZ

nakládková a vykládková kolej určená k ložným manipulacím přepravcůloading and unloading track provided for customersTNŽ 01 0101

vykládací estakádaZ

vyvýšený most nad úrovní skládky s kolejovým nájezdem umožňující přímý výsyp sypkých substrátů z vozu do silničního zásobníku nebo na skládkuunloading bridgeTNŽ 01 0101

vykládací staniceZ

stanice určená k vykládce zboží z určitého vozuunloading stationTNŽ 01 0101

vykládkaV

vyložení vozidla, plavidla nebo letadladischarge; unloadingČSN EN 13551,ČSN EN 14943

vykládkaZ

vykládání zboží z vozuunloadingTNŽ 01 0101

vykládka kontejneruZ

skládání kontejneru z dopravního prostředku nebo dopravního zařízeníunloading of a containerTNŽ 01 0101

výška ložné plochyS

vzdálenost mezi zadní horní hranou podlahy plošiny nákladního automobilu a základnouheight of loading areaČSN 30 0026

zákaz nakládkyZ

opatření železnice, kterým v určitých případech (živelní pohroma, velká nehoda, opatření orgánů státní správy atd.) zastavuje příjem všech nebo jen některých vozových nebo kusových zásilek či spěšnin k přepravě pro určité směry nebo do určitých stanicprohibity loadingTNŽ 01 0101

zařízení pro nakládku a vykládkuV

loading and unloading deviceČSN EN 13551

zařízení vozidla (nakládací/vykládací)T

mechanická zařízení namontovaná na vozidle a umožňující nakládání/vykládání, např. jeřáb, deriky, zadní zvedací plošinaequipment of vehicle (loading/unloading)ISO 6813

zatíženíZ

souhrn tíh a vlivů vyvolávajících vnitřní napětí v mostní konstrukci; při výpočtu podle dovolených namáhání se rozlišuje zatížení stálé, nahodilé, vedlejší, mimořádné a zatěžovací kombinace nazvané zatížení hlavní, celkové, neobvyklé; při výpočtu podle mezních stavů se rozlišuje zatížení stálé, nahodilé, normové, výpočtové a zatěžovací kombinace nazvané základní, mimořádná; podle směru jeho působení se rozeznává zatížení svislé, vodorovné, šikmé, podle rozlohy jeho působiště pak zatížení bodové, přímkové a plošnéload; loadingČSN 73 6200

zatížitelnost podlahyS

(všeobecně) statické nebo dynamické zatížení vyvozené užitečným zatížením nebo manipulačním vozíkem použitými pro plnění nebo vyprazdňování kontejnerufloor loading capabilityČSN ISO 830

(zkoušení kontejneru) schopnost podlahy kontejneru odolat zatížení, které je vyvozeno manipulačním vozíkem majícím definované charakteristikyfloor loading capabilityČSN ISO 830

železniční rampaZ

plocha ve stanici nebo na trati s rovnoběžnou nebo čelní plochou ke koleji, v úrovni podlahy vozů a nepřesahující hranu obrysu pro vozy, sestává z ložného prostranství, ochozu, nájezdu pro silniční vozidla a je určena k ulehčení ložných manipulacíloading ramp; goods platformTNŽ 01 0101

železniční složištěZ

plocha (prostor) na železničním pozemku používaná přepravcem k ukládání zboží, k nakládání a vykládání železničních vozů podle dohodnutých smluvních podmínekloading and unloading facility provided for customersTNŽ 01 0101