alternativní název (MODEL stanoviště)T

alternativní název pro entitualternative name (Site MODEL)CEN TS 16614-1

alternativní obecný názevT

<IFOPT> informační systémy pro cestující s podporou užití jednoho nebo více jmen k identifikaci míst, zastávkových míst, cílových stanic, bodů zájmu atd. pro uživatele plánovačů cest a dalších systémůalternative common name – IFOPTEN 28701

jmenný prostorT

sada jednoznačných identifikátorů [XML]
POZNÁMKA 1 k heslu Jmenný prostor je mechanismem k řešení konfliktů v názvech elementů v dokumentu XML, kdy každý pochází z jiného slovníku. Umožňuje dát dohromady názvy tagů z různých jmenných prostorů. Jmenný prostor identifikuje slovník XML definovaný v rámci URN. Atribut určitého elementu, atributu nebo odkazu na entitu přiřazuje krátký název k URN, který definuje daný jmenný prostor. Tento krátký název je poté použit jako předpona názvu elementu, atributu nebo odkazu na entitu jednoznačně identifikující jmenný prostor. Odkazy na jmenný prostor mají předmět. Všichni potomci uzlu pod určitým uzlovým bodem, který stanoví jmenný prostor, dědí stejný jmenný prostor. To umožňuje nezařazeným názvům použít nastavené jmenné prostory.
namespaceISO 24531

jméno lodiV

ship's nameČSN EN 13551

jméno námořního plavidlaV

povinné označení lodi jménem. Jméno lodi musí být zřetelně odlišné od jmen ostatních lodí zapsaných v námořním rejstříku. Jméno lodi nesmí poškozovat vážnost České republiky. Námořní jachta musí být dále označena rejstříkovým číslem, kterému se předřazují písmena „CZE“name of the seagoing vesselZák. 61/2000 Sb.

jméno zeměT

Country nameČSN EN ISO 14819-3

kontejner pro jmenovitý nákladS

kontejnery různých typů, jako jsou kontejnery pro automobily, živá zvířata a jiné, vyrobené v souladu s požadavky na kontejnery ISO, určené buď výhradně, nebo především pro přepravu jmenovitého nákladu POZNÁMKA Číslo kódu typu bylo stanoven pro přepravu živých zvířat (S0), automobilů (S1) a živých ryb (S2) a další čísla byla vyhrazena pro jiné „typy jmenovitého nákladu“named-cargo typesČSN ISO 830

názevT

rejstříkové jméno používané člověkem jako prostředek k označení datových prvků a jiných datových konceptůnameISO 14817

název atributuT

název přiřazený typu atributuattribute nameČSN EN ISO 14825

název geoprvkuT

název přiřazený příslušné třídě geoprvkufeature nameČSN EN ISO 14825

název kraje (District Name)T

entita datového modelu, která uvádí název geoprvku geografické oblasti pro každé spojení napojené na kříženíDistrict NameISO TS 17931

název kříženíT

entita datového modelu, která poskytuje název křížení; křížení může mít jeden nebo více názvů, který odpovídá směru vjezdu na křižovatkuIntersection NameISO TS 17931

název navigačního geoprvkuT

entita datového modelu, která představuje název dopravního prvku včetně GDF prvku pozemní komunikace, GDF trajektového spojení, GDF propojení, GDF křižovatky
POZNÁMKA 1 k heslu Název navigačního geoprvku je vázáný k místům, křižovatkám, propojením a úsekům pozemní komunikace.
navigable feature nameISO 17267,ISO TS 20452

název pozemní komunikaceT

sedmibajtové ASCII pole obsahuje název označený v silniční síti, ve které leží trasaname-of-the-roadČSN CEN ISO TS 14822-1

název relaceT

název přiřazený k typu relacerelationship nameČSN EN ISO 14825

název servisní služby v dopravěT

název služby
PŘÍKLAD Název lodi, název trasy metra
transport service nameČSN P CEN ISO/TS 18234-5

název výjezduT

ASCII řetězec definující název výjezdu propojeného se servisní stanicí nebo odpočívadlem, ukončený ASCII znakem „návrat kamionu“name-of-exitČSN CEN ISO TS 14822-1

název zařízeníT

ASCII řetězec definující název servisní stanice nebo odpočívadlo ukončený ASCII znakem „návrat kamionu“name-of-facilityČSN CEN ISO TS 14822-1

název značkyT

prvek povoluje použití názvu služby zadaného dopravním operátorem; cílem je poskytnout prostředky snadné identifikace služby koncovému uživateli
PŘÍKLAD Intercity, Thalys, Eurostar.
brand nameČSN P CEN ISO/TS 18234-5

obecný názevT

<IFOPT> kanonický název zastávkového místa, bodu zájmu nebo topografického místa, které bude zobrazováno na displejích a dalších médiích k identifikaci zastávkycommon name – IFOPTCEN TR 16427

obchodní značkaS

trade nameČSN 73 0001-1

oblastní identifikátor jmenného prostoruT

<IFOPT> identifikátor jmenného prostoru používaný ke kontrole jedinečného přidělení zastávkových identifikátorů každé administrativní oblasti, umožňující distribuovanou správu zastávkových datarea identifier namespace – IFOPTEN 28701

pojmenování látek přepravyT

proper shipping nameISO 17687

předpona; předpona jmenného prostoruT

<XML> krátký název pro jednoznačnou identifikaci jmenného prostoru
<UML> stereotypní balíček obsahující prvky modelu, uzpůsobené pro konkrétní doménu nebo účel pomocí rozšíření, jako jsou stereotypy, tagované definice a omezení
prefix; namespace prefixISO 24531

tarifní název staniceZ

název stanice uvedený v Seznamu železničních stanictariff station nameTNŽ 01 0101

značka oceliS

steel nameČSN 73 0001-1