absolutní polohová odchylka SKaZ

příčná odchylka osy koleje od její projektované polohydeviation of absolute lateral position of the trackČSN 73 6360-2,TNŽ 01 0101

absolutní výšková odchylka VkaZ

odchylka nivelety temene nepřevýšeného kolejnicového pásu od její projektované nadmořské výškydeviation of absolute vertical position of the trackČSN 73 6360-2

asfaltová směsS

asfaltem obalená směs kameniva s případným použitím přísadasphalt compositionČSN EN 13108-1

dispozice zaměstnancůT

činnosti související s řidiči a jejich střednědobým a krátkodobým řízenímpersonnel dispositionISO 17185-1,EN 12896-1

druh nástupního místa (MODEL zastávkového místa)T

klasifikace NÁSTUPNÍHO MÍSTAtype of boarding position (Stop Place MODEL)CEN TS 16614-1

družicový polohový systém NAVSTAR GPST

global positioning system NAVSTAR GPSČSN CEN/TS 14821-1

globální polohový systémT

Global Positioning SystemČSN EN ISO 14906,ISO 24101-1

GPS – Globální systém určení polohyV

GPS – Global positioning systemČSN EN 13551

kilometrická polohaZ

údaj vyjadřující hodnotu staničení charakteristického bodu železniční dopravní cesty; běžně používané označení pro hodnotu staničení uváděnou v kilometrechkilometric positionTNŽ 01 0101

klidová plavební poziceV

plavební pozice, ve které plavidlo pluje v klidné sladké vodě, při hmotnosti prázdného plavidla $m_{LCC}$ jak je uvedeno v ISO 8666 zahrnující palivovou nádrž naplněnou na předepsanou kapacitu a včetně veškerého vestavěného vnitřního a vnějšího vybavenístatic floating positionČSN EN ISO 10088

klidová poloha trolejového drátuZ

stav trolejového drátu, při kterém na trolejové vedení působí účinky tíže a tahu vodičů součástí trvale namontovaných na vodičích a teplota v přípustných rozsazíchrest position of contact wire; static contact wire positionTNŽ 01 0101

kompoziceT

asociace, kde je cílová třída složeninou; tudíž zdrojová třída je částí, která je výhradně vlastněna touto složeninou a nesmí být součástí jiné složeniny
POZNÁMKA 1 k heslu Tato charakteristika je vyjádřena v UML atributem nazvaným „agregace“ na cílové straně konce asociace nastaveným na „composite“.
compositionCEN TS 16157-1

koncová poloha jazykůZ

poloha jazyků po jejich přestavení, v níž přilehlý jazyk musí doléhat k opornici a jazykovým opěrkám s povolenou vůlí a mezi hlavou odlehlého jazyka a hlavou opornice musí být předepsaná minimální vzdálenostswitch point end positionTNŽ 01 0101

kvazistatická polohaZ

poloha podvozku nebo rámového vozidla mezi tětivovou polohou a vzpříčenou polohouquasi-static positionTNŽ 28 0002

mezní odchylka polohy obrysu překážky prostorové průchodnosti tratěZ

smluvní údaj, kterým se určuje největší hodnota střední polohové chyby obrysu překážky prostorové průchodnosti trati ve stanovení vzdálenosti obrysu překážky od středu kolejelimit position deviation of envelope of obstacle to track clearancesTNŽ 01 0101

mineralogické složeníS

mineralogical compositionČSN 73 0001-7

monitor polohyZ

zařízení lanové dráhy, které poskytuje informace o poloze unášecích prvků na trati a které může být použito pro automatické ovládání nebo monitorování provozu zařízeníposition monitorČSN EN 1907

nastavení polohyT

kategorie aplikace, která se zabývá stanovením polohy vozidla a přizpůsobením polohy na mapu
POZNÁMKA 1 k heslu Jedná se o jednu ze šesti kategorií aplikací podporovaných fyzickým ukládáním dat (PSF) a aplikačním programovým rozhraním (API).
positioningISO 17267,ISO 24099,ISO TS 20452

nástupní místoT

<IFOPT> poloha na NÁSTUPIŠTI, ze které cestující mohou přímo nastupovat nebo vystupovat z VOZIDLAboarding position – IFOPTCEN/TS 15531-5,CEN TR 16427,CEN TS 16614-1

návěstní svítidloZ

vnější osvětlení vozidla provedené jako zdroj toku světla předepsané barvy a svítivosti pro viditelnost vozidla a pro návěstění plochy bočních dveří vozu osobní dopravyposition light signalČSN 28 0001

návrhové složení vstupní směsiS

návrhové složení směsi vyjádřené jako jednotlivé materiály směsi, křivka zrnitosti směsi a procentuální podíl pojiva přidaného do směsiinput target compositionČSN EN 13108-1,ČSN EN 13108-5,ČSN EN 13108-6

návrhové složení výstupní směsiS

návrhové složení směsi vyjádřené jako jednotlivé materiály směsi, střední hodnota zrnitosti směsi a obsah rozpustného pojiva, které se získá z rozboruoutput target compositionČSN EN 13108-1,ČSN EN 13108-5,ČSN EN 13108-6

neutrální poloha jazykaZ

poloha jazyka, při níž na něj není vyvíjena žádná vnější síla; ověřuje se v místě působení prvního přestavného zařízeníneutral switch rail positionTNŽ 01 0101

odvratná poloha výhybky/výkolejkyZ

poloha výhybky nebo výkolejky, která znemožní jízdu drážních vozidel k místu možného ohrožení jízdní cestyeffective position of points/derailerTNŽ 34 2620

omezovač polohy jazykaZ

dodatečné přídavné zařízení, které u výhybky v převýšení slouží k zajištění předepsaného rozevření a oddálení jazyka od oporniceswitch position limiterTNŽ 01 0101

počáteční úsek brzděníZ

první krok brzdění, odpovídají poklesu tlaku v hlavním potrubí o 0,4 bar až 0,5 bar, který vyvolá vstupní tlak reléového ventilu (0,7 ± 0,1) barinitial braking positionČSN EN 15611

pohotovostní stav/připraven k provozuZ

stav rozvaděče, při kterém může být zahájeno brzdění odpovídající všem požadavkůmstand by position/ready for operationČSN EN 15355

pochybná návěstZ

návěst, která je nejasná, sporná, nejistá, návěstěná v rozporu s předpisemundecided position of signal; doubtful signalTNŽ 01 0101

polohaZ

soustava prvků uložených v jedné vrstvě, soustředně stočených kolem osy kabelupositionTNŽ 01 0101

polohaT

místo, kde došlo k dopravní události ve vztahu k určité pozemní komunikaci
POZNÁMKA 1 k heslu Jízdní pruhy jsou číslovány podle obvyklé praxe, tj. jízdní pruh 1 je nejblíže ke zpevněné krajnici. V zemích s jízdou vlevo jsou jízdní pruhy číslovány zleva doprava, v zemích s jízdou vpravo jsou jízdní pruhy číslovány zprava doleva.
POZNÁMKA 2 k heslu Pozice je prvek události, nikoliv prvek odkazující na polohu.
positionČSN P CEN ISO/TS 18234-4,ČSN P CEN ISO/TS 18234-6,ISO 17572-1,ČSN 736100-5

reálný geografický objekt, na který se vztahuje daná zprávalocationČSN P CEN ISO/TS 18234-4

polohaS

attitude; positionČSN 73 0001-2

poloha vlakuZ

místo výskytu vlaku v daném obvodu a ve stanoveném časetrain positionTNŽ 01 0101

poloha vozidlaT

aktuální poloha vozidla ve stanoveném čase, uvedená v souřadnicích (zeměpisné šířky a zeměpisné délky), vzhledem k referenční poloze, nebo vyjádřená formální adresou (stojící vozidlo)vehicle position; position of vehicleISO 6813

pozice zařízeníT

<IFOPT> přesná pozice v MÍSTĚ ZAŘÍZENÍ, kde je určité zařízení umístěnoequipment position – IFOPTEN 28701,CEN TS 16614-1

pozice zastaveníT

pozice prvního zastavení vozidla od posledního bodu měřenístop positionČSN P ENV 12315-2

pozice zastavení vozidlaT

<IFOPT> místo zastavení vozidla nebo jednoho z jeho komponentů, jako poloha
POZNÁMKA 1 k heslu Může být specifikována jako zóna odpovídající ohraničujícímu mnohoúhelníku vozidla nebo jednomu nebo více bodům odpovídajícím částem vozidla, jako například dveře.
POZNÁMKA 2 k heslu Pokud je určena jediným bodem, pak ukazuje pozici dveří ve vztahu k uvedené straně vozidla.
vehicle stopping position – IFOPTEN 28701,CEN TS 16614-1

prostorová poloha kolejeZ

množina bodů osy koleje jednoznačně určených v projektu polohopopisnými souřadnicemi a nadmořskou výškouposition of track; track layout parametersČSN 73 6360-2

přední obrysové světloS

světlo používané k označení přítomnosti a šířky vozidla při pohledu zepředufront position lampČSN ISO 7227

přední polohaS

nejbližší poloha boční osy od přední strany zařízenífront positionČSN EN 12697-33

přednostní poloha samovratné výhybkyZ

předem stanovená koncová poloha obou jazyků výměnové části jednoduché výhybky; do této polohy jsou jazyky v samovratném režimu výhybky přestavovány samovratným přestavníkemnormal position of self-returning pointsTNŽ 01 0101

přilehlá poloha jednoduché srdcovky s pohyblivými částmiZ

poloha, při níž pojížděná hrana hlavní nebo vedlejší větve výhybky není přerušenaclosed position of common crossings with movable partsTNŽ 01 0101

referenční poloha mikrofonu pro měření činitele odrazuS

bod, ve kterém se nachází mikrofon, když je souprava reproduktor-mikrofon kolmá ke zkoušenému zařízení pro snížení hluku v referenční výšce, a je co možná nejdále od okrajů vzorku; pro nerovné a nehomogenní vzorky lze definovat přídavné referenční polohy reference microphone position for reflection measurementsČSN P CEN/TS 1793-5

referenční poloha zdroje při měření činitele neprůzvučnostiS

poloha čelně k instalovanému zařízení na straně vystavené hluku, v referenční výšce a vodorovné vzdálenost k nejbližšímu bodu zařízení je $d_{s}$ = 1 msource reference position for sound insulation measurementsČSN P CEN/TS 1793-5

řídicí stanovištěV

control positionČSN EN 13551

řídicí stanoviště na křídleV

wing control positionČSN EN 13551

situování stavbyS

positioning of the structureČSN 73 0001-7

skládání silS

composition of forceČSN 73 0001-7

skladbaS

composition; mixČSN 73 0001-5

skupinová sestava vlakuZ

rozmístění vozidel ve vlaku podle jejich stanic rozptylugroup train compositionTNŽ 01 0101

směrová sestava vlakuZ

rozmístění vozidel ve vlaku podle jejich dopravních směrůdirectional composition of a trainTNŽ 01 0101

snímač polohy jazykůZ

zařízení určené k vícebodové kontrole koncové polohy přilehlého jazyka výměny a k indikaci najetí kolejového vozidla z nesprávného směru do výhybky s pevnou srdcovkou v nerozřezném systému zabezpečení výhybekpoint detector; end position checking unitTNŽ 01 0101

snímač polohy; detektor polohyZ

zařízení k elektrické kontrole předepsané polohy pohyblivé části výhybky nebo kolejové křižovatkyposition detectorTNŽ 01 0101

spojovací pracovištěZ

zařízení pro komunikaci mezi pracovníky provozovatele a účastníky nebo systémem pro kontrolu, řízení a údržbu telefonní ústřednyswitchboard positionTNŽ 01 0101

správná poloha výhybky (výkolejky)Z

poloha výhybky (výkolejky), kdy všechny její pohyblivé části jsou v předepsané poloze pro připravovanou nebo uskutečňovanou jízdu drážních vozidelright position of a turnout (catch point)TNŽ 34 2620

stabilita při velkých úhlech náklonuV

stabilita lodi při takových úhlech náklonu, kdy okamžité metacentrum (prometacentrum) se nezanedbatelně vychýlí ze svislé osy plavidlastability in inclined positionČSN 32 0000

standardní polohová služba (NAVSTAR)T

standard positioning service (NAVSTAR)ISO 15638-16

střední polohaS

osa deskycentral positionČSN EN 12697-33

střední polohová chyba obrysu překážky prostorové průchodnosti tratěZ

údaj charakterizující přesnost polohy obrysu (obrysů) překážky vzhledem ke kolejimiddle position value of envelope of obstacle to track clearancesTNŽ 01 0101

svítilny přední obrysovéS

front-position (side) lampsNař. ES 661/2009

svítilny zadní obrysovéS

rear-position (side) lampsNař. ES 661/2009

tětivová polohaZ

poloha podvozku nebo rámového vozidla, při níž vodicí dvojkolí doléhají na týž kolejnicový páschord positionTNŽ 28 0002

transpoziceZ

uspořádaní multiplu účastnického stupně za účelem zlepšení schopnosti odbavování provozu a zmenšení přeslechutranspositionTNŽ 01 0101

ukazatel jízdního stupněZ

zařízení ukazující nastavení kontroléru nebo přepínače odboček a přenášející tento údaj na stanoviště strojvedoucíhorun step position indicatorČSN 34 5145

ukazatel polohyZ

zařízení, které prostřednictvím značek ukazuje personálu lanové dráhy polohu unášecích prvků na tratiposition indicatorČSN EN 1907

ukazatel polohy kormidlaV

zařízení signalizující polohu kormidla, umístěné na ovládacím stanovištirudder-position indicator; rudder telltale; helm indicator; rudder angle indicatorČSN 32 0000,Vyhl. 223/1995 Sb.

umístění bodu rozpojeníV

umístění bodu rozpojení ovlivňuje, jakým způsobem bude podnik veden a řízen a jak různí partneři budou komunikovat v průběhu vzniku produktu; umístění bodu rozpojení pro daný produkt či trh ovlivňuje poměr stanovený mezi požadavky trhu a investicemi potřebnými vložit do zásob s ohledem na charakteristiky podnikání, jako například průběžná doba, flexibilita dodavatelů; pět možných umístění bodu rozpojení reprezentuje pět základních logistických struktur obsahujících všechny výrobkové či tržní situace: – (DP-1) výroba a odeslání do skladu; – (DP-2) výroba na sklad; – (DP-3) montáž na sklad; – (DP-4) výroba na objednávku; – (DP-5) opatřování a výroba na objednávkudecoupling point positionČSN EN 14943

umístění výztužeS

position of reinforcementČSN 73 0001-1

umístění závěsného zařízeníS

závěsné zařízení se na vozidle umisťuje tak, aby jeho rovina souměrnosti splývala s podélnou střední rovinou vozidla. Jeho poloha je určena rozměry: vyložení – výška – odstup závěsného zařízení position of towing attachmentČSN 30 0026

umístění, polohaS

positionČSN 73 0001-1

určení polohyT

autonomní nebo vnější stanovení polohy vozidla vzhledem k danému souřadnicovému systémuposition determinationISO 6813

vstup na nástupní místoT

<IFOPT> vstup nebo východ pro cestující do/z nástupního místa na nástupištiboarding position entrance – IFOPTCEN TR 16427

vstupní požadované složení směsiS

specifikace směsi v podobě jednotlivých materiálových složek, čáry zrnitosti a procentuální množství asfaltu přidávaného do směsiinput target compositionČSN EN 13108-1,ČSN EN 13108-2,ČSN EN 13108-20,ČSN EN 13108-7

vypnutá poloha (mechanického spínacího přístroje)Z

poloha, ve které jsou splněny předem stanovené požadavky na dielektrické výdržné napětí mezi rozpojenými kontakty v hlavním obvodu přístrojeopen position (of a mechanical switching device)ČSN EN 60077-2

výstupní požadované složení směsiS

specifikace směsi v podobě jednotlivých materiálových složek, průměrné čáry zrnitosti a rozpustného obsahu asfaltového pojiva zjištěných rozbory směsioutput target compositionČSN EN 13108-1,ČSN EN 13108-2,ČSN EN 13108-20,ČSN EN 13108-7

vytyčení stanoviště vozidlaT

<IFOPT> přiřazení určitého nástupního místa ke vstupu k vozidlu v důsledku umístění vozidla v patřičném místě zastavení vozidlavehicle position alignment – IFOPTCEN TS 16614-1

vzpříčená polohaZ

poloha podvozku nebo rámového vozidla, při níž vodicí dvojkolí doléhají na různé kolejnicové pásytwisted positionTNŽ 28 0002

zadní obrysová svítilnaS

svítilna užívaná k označování přítomnosti vozidla při pohledu zezadurear position lampSměr. 2009/67/ES

zadní polohaS

nejvzdálenější poloha boční osy od přední strany zařízenírear positionČSN EN 12697-33

zapnutá poloha (mechanického spínacího přístroje)Z

poloha, při které je zajištěno předem stanovené spojení hlavního obvodu přístrojeclosed position (of a mechanical switching device)ČSN EN 60077-2

zjištění základní poziceT

referenční pozice v místě radiomajáku, kde vozidlo od radiomajáku přebírá specifickou charakteristiku (změnu fáze, maximální sílu pole, ztrátu signálu atd.)position detection lineČSN P ENV 12315-1,ČSN P ENV 12315-2