celkový čas, který uplyne od okamžiku odevzdání vozů vlečkaři na místě odevzdávky až do doby přichystání vozů k odsunu pravidelnou obsluhoulayout time on a private sidingTNŽ 01 0101
pravidelné vlečkové platbyZplatby dohodnuté smlouvou za úkony prováděné železnicí za vlečkaře v souvislosti s provozem vlečkyregular private siding chargeTNŽ 01 0101
přípojová stanice vlečkyZstanice určená pro zprostředkování přímého styku vlečkaře s celostátní dráhou při plnění vlečkové smlouvyconnecting station for a private sidingTNŽ 01 0101
spoluuživatel vlečkyZorganizace, která užívá cizí vlečku k přepravě vozů, nebo přepravce, který užívá cizí vlečku k nakládce svých zásilek určených pro železniční přepravu nebo k vykládání zásilek, které pro něho došly po železnicijoint user of a private sidingTNŽ 01 0101
tarifní stanice vlečkyZželezniční stanice, která podle vlečkové smlouvy je stanicí určení pro zásilky na vlečku a odesílací stanicí pro zásilky z vlečkytariff station of a private sidingTNŽ 01 0101
vlečkaZdráha, která slouží vlastní potřebě provozovatele nebo jiného podnikatele a je zaústěná do celostátní nebo regionální dráhy, nebo jiné vlečkyprivate siding; customer's siding; industrial trackZák. 266/1994 Sb.
kolej nebo kolejová skupina, která není spravována správcem infrastruktury, která je však propojena s kolejí správce infrastruktury tak, že: a) provozovatelé železniční dopravy nebo poskytovatelé podpůrných služeb mohou vykonávat potřebné činnosti; b) průmyslový, obchodní nebo přístavní nebo jiný podnik nebo skupina podniků mohou využívat železničních služeb bez překládkyprivate sidingEUROSTAT
vlečkařZorganizace, která má vlečku ve správě a jako drážní podnik ji zřizuje, udržuje a provozujeowner of private sidingTNŽ 01 0101
vlečková kolejZkolej sloužící vlečkovému provozu nebo přípojovému provozuprivate siding track; customer's siding trackTNŽ 01 0101
vlečková smlouvaZvztah mezi vlastníkem vlečky a provozovatelem vlečky se upraví smluvně, zpravidla mandátní smlouvou podle obchodního zákoníku; provozovatel vlečky bude zajišťovat povinnosti, uložené zákonem pro provozovatele dráhy, nikoli uložené pro vlastníka dráhy; nedojde k převodu majetku vlastníka vlečky na provozovatele vlečkybranch line contract; private siding contractTNŽ 01 0101
vlečková úhradaZúhrada, kterou železnice od vlečkaře vybírá, nebo poskytuje za určité plnění související s provozem vlečkyprivate siding chargeTNŽ 01 0101
vlečkové podmínkyZpřepravně právní předpis, který stanoví základní podmínky pro styk mezi železnicí a vlečkami a upravuje z tohoto styku vyplývající vztahy mezi zúčastněnými organizacemiprivate siding specificationsTNŽ 01 0101
vlečkový provozZdoprava vozů po vlečce z místa odevzdávky dále na vlečku a zpět a ostatní provoz této části vlečkyprivate siding operationTNŽ 01 0101
vlečkový provozní řádZpředpis, podle kterého se provádí vlečkový provoz; doprava vozů na vlečce z místa odevzdávky dále na vlečku a opačně a též ostatní provoz na této části vlečkyprivate siding operating regulationsTNŽ 01 0101
vlečkový vlakZvlak určený k obsluze vleček nebo nákladišťprivate siding trainTNŽ 01 0101
vlečnéZvlečková úhrada za přistavení vozů hnacím vozidlem železnice na vlečku, za jejich odsun z vlečky, i za jízdy hnacího vozidla naprázdno na vlečku nebo z vlečkyprivate siding chargesTNŽ 01 0101