index náhrady kartyS

patnáctimístné alfanumerické označení, které je zvyšováno pokaždé, když je karta nahrazovánacard replacement indexNař. EHS 3821/85,Nař. ES 1360/2002

náhradaV

1. (s ohledem na prodeje) prodeje vzniklé výměnou trvanlivých výrobků zákazníky dříve nakoupených; 2. (s ohledem na materiály) materiál, který v později vydaných specifikacích o konkrétním použití nahradí jiný daný materiálreplacementČSN EN 14943

náhradaS

vydání karty tachografu jako náhrady za existující kartu, která byla prohlášena za ztracenou, zcizenou nebo poškozenou a která nebyla vrácena vydávající organizaci. Náhrada vždy zahrnuje riziko, že mohou existovat dvě současně platné kartyreplacementNař. EHS 3821/85,Nař. ES 1360/2002

náhradní část s brzdovým obloženímS

část s brzdovým obložením typu schváleného podle této směrnice jako vhodnou provozní náhradu za originální část s brzdovým obloženímreplacement brake lining assemblyNař. ES 12/98

náhradní dílyV

komponenty, které jsou k dispozici v průběhu generální prohlídky, opravy nebo údržby za účelem obnovení v případě opotřebení, poškození nebo chybějících položekreplacement parts; spare partsČSN EN 14943

náhradní motoryZ

nově vyrobené motory určené k náhradě motoru ve stroji, které byly dodány pouze k tomuto účelureplacement enginesSměr. 2002/88/ES

náhradní zařízení k regulaci znečišťujících látekS

zařízení k regulaci znečišťujících látek nebo soubor takových zařízení, který je určen jako náhrada původního zařízení k regulaci znečišťujících látek a může být schválen jako samostatný technický celek, jak je vymezen v čl. 3 bodu 25 směrnice 2007/46/ESreplacement pollution control deviceNař. ES 595/2009

oprava komunikaceS

změna dokončené stavby, při které se zachovává vnější ohraničení stavby a při které se zlepšují její parametry a zvyšuje bezpečnost provozureplacement of roadVyhl. 104/1997 Sb.

prozatímní povolenkaZ

doklad vyhotovený za zničenou povolenku, mající platnost do vydání náhradní povolenkyreplacement written departure orderTNŽ 01 0101

výměna kolejnicZ

nahrazení kolejnicemi novými, zánovními, užitými nebo regenerovanými stejného či jiného tvarureplacement of railsTNŽ 01 0101

výměna pražců v kolejích nebo výhybkáchZ

nahrazení pražci novými, zánovními nebo regenerovanými stejného či jiného tvarureplacement of sleepers in tracks or switches and crossingsTNŽ 01 0101