asociace EANV

mezinárodní organizace zodpovědná za správu systému EAN POZNÁMKA V mnoha zemích se k národním sdružením přidružily další organizace jako například CCG v Německu, DCC v Japonsku, ANA ve Velké Británii. Severoamerický Uniform Code Council (UCC) je zodpovědný za správu Uniform Product Code (UPC), který je podmnožinou EAN kóduEuropean Article Numbering AssociationČSN EN 14943

asociace EANT

European Article Numbering Association; EAN associationISO 26683-1

boční výztuha; stringerV

podélná výztuha trupu v boku plavidlastringerČSN 32 0000

bočník; boční vazníkV

boční průvlak vytvořený jednoduchým profilovým konstrukčním prvkemside stringer; bar stringerČSN 32 0000

bodové ložiskoZ

ložisko se svislým čepem zaobleným polokulovitě na horní ploše po způsobu kulové úseče, na kterou dosedá vahadlo čočkovitým vybráním o větším poloměru zaoblení, takže se obě tyto konstrukční části dotýkají teoreticky pouze v jediném boděpoint-type bearingČSN 73 6200

body měřeníS

definované body s konstantní vzdáleností v měřeném profilumeasuring pointsČSN EN 13863-1

centrum tísňového voláníT

fyzické místo provozované na základě pověření národních orgánů a spadající pod odpovědnost veřejné instituce nebo soukromé organizace uznané národním úřadem, kde jsou jako první přijímána tísňová volání
POZNÁMKA 1 k heslu Ve směrnici ITS nazývaný také centrum pro tísňová volání (Emergency Call Response Centre) a TPS-centrum pro tísňová volání (TPS-eCall responder).
Public Safety Answering PointCEN TS 16454,CEN TR 16219

centrum tísňového voláníT

fyzické místo, kde jsou tísňová volání přijata jako první, v odpovědnosti veřejného orgánu nebo soukromé organizace uznané vládou
POZNÁMKA “PSAP první úrovně“ je první asistenční kontaktní bod pro eCall.
'Public Safety Answering Point'CEN TS 15722,EN 16072,ISO 24978

cylindrické PTFE-ložiskoS

pevné cylindrické ložisko zajištěné koncovými zarážkami a kluzným povrchem bez koncových zarážek pro posun směru osy ycylindrical PTFE bearingČSN EN 1337-7

četnost objednáváníV

počet, kolikrát za dané období je určitý produkt nebo skupina produktů objednánaordering frequencyČSN EN 14943

číslovací plánZ

soubor směrových čísel vytvořený podle zásad stanovených provozovatelem telekomunikacínumbering planTNŽ 01 0101

číslováníS

numberingISAP

čistič krajnicS

stroj pro odstraňování nánosů, např. zeminy z krajniccleansing unit; verge clearing machineČSN 73 8000

dálkový autokarS

vozidlo konstruované a vybavené pro dálkovou dopravu, zajišťující komfort pro sedící cestující, které nedopravuje stojící cestujícílong-distance touring motor-coachNař. ES 12/98

deska na nosném podložíS

ground bearing slabČSN 73 0001-1

deskové ložiskoZ

pryžové ložisko tvořené pouhou jednovrstvou pryžovou deskou nebo vícevrstvovým pryžovým blokem s vlepenými plechovými vložkami mezi jednotlivými deskovými vrstvami a výztužnou plechovou vložkou zavulkanizovanou již přímo ve výrobně do dodávané deskyplate bearingČSN 73 6200

diskrétní výroba; přetržitá výrobaV

metoda výroby, ve které jsou produkty vyráběny nekontinuální výrobou, například automobily, spotřebiče, počítačediscrete manufacturingČSN EN 14943

dočasné ložiskoS

temporary bearingČSN 73 0001-1

dodatečné zamícháníS

retemperingČSN 73 0001-2

dokumentace k vývojovým změnám, ECNV

referenční dokument definující zamýšlenou změnu položky(ek) a načasování této změny podle data, dávky a sériového číslaengineering change note ECN; engineering change order ECOČSN EN 14943

doplnění palivaV

bunkeringČSN EN 13551

dopravně inženýrská dokumentaceS

podklad pro zpracování územně plánovací dokumentace obsahující návrh komplexního řešení dopravní obsluhy územítraffic engineering documentationČSN 73 6100-2

dopravní inženýrstvíS

vědní obor zabývající se studiem, průzkumem, rozborem a prognózou jevů a zákonitostí v dopravě a návrhem opatření pro uspokojení dopravní poptávky v příslušném časovém obdobítraffic engineeringČSN 73 6100-2

dosedací plocha obručeZ

válcová plocha obruče určená k uložení obruče na věnec kotouče nebo hvězdicebearing surface of a tyreTNŽ 01 0101

druh inženýrské stavbyS

type of civil engineering worksČSN 73 0001-1

druh pozemní nebo inženýrské stavbyS

druh stavby podle stanoveného účelu, např. obytná budova, opěrná zeď, průmyslová budova, most pozemní komunikacetype of building or civil engineering worksČSN EN 1990

dvojité vypruženíZ

dvě sériové soustavy pružících nebo tlumících prvků mezi dvojkolím a spodkem nebo hlavním rámemdouble spring suspensionČSN 28 0001

dvouvrstvový krytS

beton je pokládán ve dvou vrstvách. Na čerstvou spodní vrstvu se s minimálním časovým prodlením položí vrstva horního betonu (systém čerstvé na čerstvé), takže obě vrstvy cementobetonového krytu jsou dokonale spojeny. Beton vrstev může mít stejné nebo rozdílné složenídouble layer wearing courseČSN 73 6123-1

dynamometr (prstencový)S

proving ringČSN 73 0001-7

flexibilní výrobní systém, FMSV

výrobní proces navržený tak, aby mohlo docházet k častému vyvažování výrobní linky POZNÁMKA Flexibilní výrobní systémy jsou schopny rychle přizpůsobovat své výstupy změnám v poptávce. Obsahují vícemodelové rozvrhování, operátory s různorodou kvalifikací, standardizované vybavení pro dosažení krátkých přestavovacích časů, navržení výrobní linky tak, aby umožňovala vykonávat dělníkům více než jednu činnost a snížit přepravní časy mezi výrobními stanovištiflexible manufacturing system, FMSČSN EN 14943

fónická hláskaZ

zařízení sloužící k automatickému sdělení slovní informace související s telefonním provozem (například místo automatické)phonic answering setTNŽ 01 0101

geotechnický monitoringS

kontrolní systém sledování geotechnických dat (napětí, deformace) jak na povrchu, tak uvnitř zemní konstrukce/ zemního masivu. Může sloužit jako varovný systém nebo pro předpověď chování geotechnické konstrukce, případně upřesnění geotechnických výpočtůgeotechnical monitoringČSN 73 6100-1

hladička omítekS

stroj na vyrovnávání menších nerovností a hlazení vnitřních i vnějších omítekplastering trowel; mechanical floatČSN 73 8000

hlavní konstrukční plánV

víceúrovňový plán vyjadřující načasování uvolnění podle konstruování nových návrhů výrobků a hlavních korekcí návrhů existujících výrobkůmaster engineering planČSN EN 14943

hlavní kormidelní zařízeníV

zařízení se skládá z vlastního stroje, nastavovacího mechanismu, hnacích jednotek kormidelního stroje, pomocných zařízení a částí, které přenášejí moment na kormidelní peň (tj. kormidelní páka nebo segment), nutných pro řízení lodě za normálních podmínekmain steering gearSOLAS

hlavní výrobní plánV

víceúrovňový plán vyznačující, v obecné rovině úrovně výstupu továrny, potřebné doplnění nebo vyměnění kapitálové vybavenosti a požadavky na pracovní sílu za účelem podpory podnikového provozního plánu výroby výrobkových rodinmaster manufacturing planČSN EN 14943

viz hlavní výrobní plán (master production schedule)master scheduleČSN EN 14943

hloubka zuhelnatěníS

charring depthČSN 73 0001-5

hmota pro ošetřování betonuS

látka, která se může aplikovat na povrch nově položeného betonu k minimalizování ztráty vlhkosti, nebo v případě použití pigmentových složek rovněž k minimalizování ohřátí betonu slunečním zářenímcuring compoundČSN EN 13877-1

hnací jednotka kormidelního zařízeníV

v případě elektrického kormidelního zařízení elektrický motor a jeho elektrické vybavení; v případě elektrohydraulického kormidelního zařízení elektrický motor a jeho elektrické vybavení a připojené čerpadlo; v případě jiného hydraulického kormidelního zařízení hnací motor a připojené čerpadlosteering gear power unitSOLAS

hnané paženíS

advanced timberingČSN 73 0001-7

horizontální tlak v průběhu vyprazdňováníS

horizontal pressure during dischargeČSN 73 0001-1

hradlový zvonekZ

elektrický zvonek s padací klapkou, používaný u elektromechanického zabezpečovacího zařízení k vyjádření slyšitelných návěstních znaků a k oznámení, který zvonek zvonilblock ringerTNŽ 01 0101

hraníkový závěsZ

těleso tuhé ve směru osového zatížení, které umožňuje pohyb ve směru kolmém na osu zatížení, pro zavěšení spodku nákladního vozu na pružnicesuspension ringČSN 28 0001

hrncové ložiskoZ

ložisko, jehož charakteristická konstrukční část umožňuje pootočení přetvořením pryžové vrstvy uzavřené v kovovém hrncipot bearingČSN 73 6200

hrncové ložisko (HL)S

je stavební ložisko, které přenáší svislá a vodorovná zatížení a dovoluje omezené pootočení okolo jakékoliv vodorovné osy. Podle druhu ložiska umožňuje nebo neumožňuje vodorovné posuvy v určených směrechpot bearingsTP 173

hybridní výrobaV

druhy výroby, ve kterém výrobní okolí umožní použití kombinace diskrétních, opakujících a procesních druhů výrobyhybrid manufacturing; mixed mode manufacturingČSN EN 14943

hydroenergetikaV

obor zabývající se využitím vodní energie, tj. její přeměnou na jinou využitelnou formu, např. energii elektrickouhydropower engineeringČSN 75 0101

hydrotechnikaV

1. obor, který se zabývá technickou problematikou hospodaření s vodou ve vodních tocích a ve vodních nádržích, ochrany před jejími škodlivými účinky, využití toků a nádrží pro plavbu a využití vodní energie 2. obor zabývající se výzkumem, navrhováním a výstavbou staveb souvisejících bezprostředně s vodními útvaryhydraulic engineeringČSN 75 0101

chyba měřeníS

rozdíl mezi skutečnou hodnotou fyzikální veličiny směsi a hodnotou zobrazenou na měřicím přístroji, vyjádřená jako procento skutečné hodnotymeasuring error; error of measurementČSN EN 12697-25

inženýrská bariéraS

engineering barrierČSN 73 0001-7

inženýrská geologieS

engineering geologyČSN 73 0001-7

inženýrská stavbaS

produkt stavební činnosti, který umožňuje realizaci výrobních, dopravních, spojových a jiných procesů (most, zemní hráz, chladicí věž apod.), nebo určený pro skladování hmot nebo hotových výrobků (nádrž, zásobník apod.)civil engineering worksČSN 73 0031

stavba sestávající buď z konstrukce, jako např. přehrada, most, pozemní komunikace, železnice, vzletová a přistávací dráha, inženýrské sítě, produktovody, potrubí, stoková síť, anebo je výsledkem prací, jako jsou např. bagrování, zemní práce nebo geotechnické postupy; ale nepatří sem pozemní stavba a s ní související práce na staveništi POZNÁMKA Související práce na staveništi jsou v USA do inženýrských staveb zahrnutycivil engineering works; civil engineering project AmČSN P ISO 6707-1

inženýrské stavitelstvíS

civil engineeringPIARC

inženýrskogeologická mapaS

engineering geological mapČSN 73 0001-7

inženýrskogeologické poměryZ

geologická skladba území a jeho hydrogeologické poměryengineering geology conditionsTNŽ 01 0101

inženýrskogeologický modelS

engineering geology modelČSN 73 0001-7

inženýrskogeologický průzkumS

činnost, která poskytuje geologické a geotechnické podklady pro návrh založení stavbyengineering geology surveyČSN 73 1001

inženýrský úsudekS

engineering judgementČSN 73 0001-7

inženýrstvíS

engineeringČSN 73 0001-1

izolátorový řetězecZ

dva nebo více závěsných izolátorů, vzájemně spojené a určené k připojení ohebných vodičů zatížených hlavně tahem (tahovou silou)insulator stringTNŽ 01 0101

jádrové vrtáníS

coringČSN 73 0001-7

jednoduché vypruženíZ

jediná soustava pružících a tlumících prvků mezi dvojkolím a spodkem nebo hlavním rámemsimple spring suspensionČSN 28 0001

jednosměrně pohyblivé ložiskoS

unidirectional guided bearingČSN 73 0001-3

jednotka pro sledování hmotnosti vozidlaT

vehicle mass monitoring unitISO 15638-12

kalibrační zařízení pro měření AES

elektronický generátor vlnění nebo jiné zařízení, které může vytvořit opakovatelný signál na emisním snímači pro kontrolu a ověření funkce měřicího přístrojecalibration equipment for measuring AETP 183

kalifornský poměr únosnosti; poměr únosnosti CBRS

index užívaný pro stanovení charakteristik únosnosti směsi, stanovený ihned po zhutnění nebo po době zrání California Bearing Ratio, CBRČSN EN 13286-47

poměr síly, kterou je třeba vyvodit k zatlačení penetračního trnu do zeminy danou rychlostí ku síle, kterou je třeba vyvodit k zatlačení téhož válce do normového materiálu. Vyjadřuje se v % CBRCalifornia Bearing Ratio, CBRČSN 73 6100-1

kalotové PTFE-ložiskoS

ložisko sestávající z podkladní desky s vypouklým válcovým povrchem (rotační prvek) a podkladní desky s vydutým povrchem, mezi nimiž tvoří PTFE-element a kontaktní materiál zakřivenou kluznou plochu. Kalotová PTFE-ložiska se rovněž používají v kombinaci s rovinnými kluznými prvky a vodicími prvky jako všesměrně pohyblivá nebo vedená ložiska. Kalotová ložiska kombinovaná s rovinnými kluznými prvky mohou být rovněž používána společně s omezovacími prstenci jako pevná ložiskaspherical PTFE bearingČSN EN 1337-7

klasifikace větráníS

weathering classificationČSN 73 0001-7

kluzné ložiskoZ

pohyblivé ložisko umožňující posun smýkáním dotykových ploch po soběsliding bearingČSN 73 6200

kmitočtový měřicí můstekZ

přístroj na měření kmitočtu můstkovou metodoufrequency measuring bridgeTNŽ 01 0101

kolejnicový pásZ

řada kolejnic spojených v podélném směru kolejnicovými spojkami nebo svařenímrail stringČSN 73 6412

za sebou následující kolejnice vzájemně spojené v celé délcerail stringTNŽ 01 0101

kolejnice vzniklá z několika kratších kolejnic svařenímwelded stringČSN EN 14587-2

komise pro technickou stránku internetuT

Internet Engineering Task ForceCEN TS 16439

komponenta pro sledování hmotnostiT

mass monitoring componentISO 15638-12

koncové kontrolní stanovištěT

stanoviště podléhající správci systému AEI, kde jsou kontrolovány přepravované předmětyterminal monitoring pointČSN CEN ISO/TS 17262

konstanta tuhosti nárazníkuS

spring constant of the bufferČSN 73 0001-1

konstanta tuhosti pružinyS

spring constantČSN 73 0001-1

konstrukce inženýrských stavebS

civil engineering structuresČSN 73 0001-1

kontrola (měřením)S

monitoringČSN 73 0001-1

kontrolní měření rekreačních plavidelV

měření prováděné za účelem kontroly, že hluk jakéhokoliv plujícího plavidla (s vestavěným nebo přívěsným motorem nebo se Z pohonem s integrovanou výfukovou soustavou) je stále v rozsahu stanovených mezních hodnot a že nenastaly významnější změny od přejímky první dodávky nebo po úpravách, které byly provedeny POZNÁMKA 1 V případě významné změny může být také požadováno dodatečné základní měření POZNÁMKA 2 Viz též definici monitorovací zkoušky uvedenou v ISO 2922monitoring test for recreational draftČSN EN ISO 14509-1

kontrolní sledováníS

monitoringČSN 73 0001-7

kontrolní vyzváněcí tónZ

akustický signál oznamující volajícímu, že do vedení volaného se vysílá vyzváněcí proudringing toneTNŽ 01 0101

kormidelní koloV

kolo k ovládání kormidlasteering wheel; hand wheel; steer wheelČSN 32 0000

kormidelní kompasV

kompas v kormidelně, sloužící výhradně k udržování směru plavbysteering compass; wheel compassČSN 32 0000

kormidelní převodV

ústrojí přenášející sílu potřebnou k natáčení kormidla; převod může být proveden lanem, řetězem, transmisí, táhlem, hydraulicky apod.steering connections; steering controleČSN 32 0000

kormidelní segment; kormidelní kvadrantV

součást tvaru kruhové výseče, jejíž pomocí se natáčí kormidelní peň; zpravidla bývá ozubenásteering quadrant; tiller quadrant; rudder quadrantČSN 32 0000

kormidelní stojanV

stojan, na němž je upevněno kormidelní kolosteering column; steering pillar; steering stand; steering pedestalČSN 32 0000

kormidelní strojV

součást kormidelního zařízení, která zajišťuje pohyb kormidlasteering apparatusSměr. 2006/87/ES

pohonné soustrojí kormidelního zařízení; podle druhu pohonu může být: ruční, parní, hydraulický, elektrický, elektrohydraulický aj.steering gear; steering engineČSN 32 0000

kormidelní zařízeníV

zařízení pro řízení směru plavby, skládá se obvykle z kormidla a ovládacího mechanizmu, kterým je kormidelní stroj, převod, páka nebo jiné zařízenísteering system; steering gearČSN 32 0000,Směr. 2006/87/ES,Vyhl. 223/1995 Sb.

kormidelní zařízení nouzovéV

zařízení k nouzovému ovládání kormidla při poškození kormidelního převoduauxiliary steering gearČSN 32 0000

kotevní sílaS

mooring forceČSN 73 0001-7

kotevní úsekZ

část koleje s upnutými kolejnicemi, jejíž podélný odpor je dostatečně velký, aby odolal napínací síleanchoring lengthTNŽ 01 0101

úsek trolejového vedení mezi příslušnými kotevními stožáryanchorage sectionČSN 34 5145

kotveníS

anchorage; anchoringČSN 73 0001-3

kotvení plavidelV

uchycení plavidel na určitém místě pomocí kotevanchoringČSN 32 0000

kotvení skalních blokůZ

zajištění stability uvolněné části skalní stěny a skalních bloků spojením se stabilním skalním podkladem pomocí kotevanchoring of rock blocksTNŽ 01 0101

kotvení skalních svahůZ

zachycení povrchových rozvolněných vrstev skalního masivu soustavou kotev, přenášejících tahové zatížení do stabilních neporušených vrstevanchoring of rock slopesTNŽ 01 0101

kotvištěV

prostor k zakotvení lodi mimo plavební dráhu; na vodní cestě dopravně významné nejméně pro tři lodě o rozměrech návrhového plavidlaanchorage; anchoring placeČSN 32 0000,ČSN 75 0129,Vyhl. 222/1995 Sb.

krasový pramenS

karst springČSN 73 0001-7

kritérium únosnostiS

load bearing criterionČSN 73 0001-3

kroužek valivého ložiskaZ

kruhová součást valivého ložiska, které má jednu nebo více oběžných drahringČSN EN 12080

kroužkový hřebíkS

anual ringed shank nailČSN 73 0001-5

kruhová výztuhaS

ring stiffenerČSN 73 0001-3

kruhový spojZ

uzavřený mnohobodový spoj (vytváří smyčku)ring lineTNŽ 01 0101

kryt vozovkyS

horní část vozovky určená k přímému pojíždění vozidly; podle počtu vrstev se rozlišuje: – jednovrstvový kryt – vícevrstvový krytsurfacing; wearing courseČSN 73 6100-1

kulové ložiskoZ

pohyblivé ložisko umožňující pohyb odvalováním jedné koule nebo více koulíball and socket bearing; spherical bearingČSN 73 6200

kumulativní řízení materiálových požadavkůV

plánování dílů a součástek rozpadem položek hlavního výrobního plánu s tím, že MRP vypočítává v čase a kumulativně položky hlavního výrobního plánu a požadavky vzniklé jejich rozpadem POZNÁMKA Tyto kumulativní ukazatele se převážně počítají na jeden plánovaný rokcumulative manufacturing requirements planningČSN EN 14943

kyvné ložiskoZ

pohyblivé ložisko umožňující pohyb vychylováním kyvné částipendulum bearingČSN 73 6200

lamelární praskavostS

lamellar tearingČSN 73 0001-3

letokruhS

annual ring; growth ringČSN 73 0001-5

lineární pérová tuhostS

linear spring stiffnessČSN 73 0001-3

lodní strava a zásobováníV

každý členský stát zajistí, aby na lodích plujících pod jeho vlajkou byla podávána strava a pitná voda vhodné jakosti, nutriční hodnoty a množství přiměřeně pokrývající požadavky posádky a respektující kulturní a náboženské odlišnosti; posádka lodě dostává po dobu svého pracovního poměru stravu zdarmaship food and cateringÚmluva MLC

ložiskoS

prvek umožňující pootočení mezi dvěma prvky konstrukce a přenášející zatížení určené příslušnými požadavky a současně bránící posunutí (pevné ložisko), popř. umožňující podle potřeby buď posunutí v jednom směru (jednosměrně pohyblivé ložisko), a nebo ve všech směrech v rovině ložiska (všesměrně pohyblivé ložisko). Rozlišují se následující kategorie ložisek: Kategorie 1: Ložiska umožňující pootočení ve všech směrech, Kategorie 2: Ložiska umožňující pootočení kolem jedné osy; Kategorie 3: Kalotová a cylindrická ložiska, u kterých je horizontální zatížení přenášeno zakřivenou kluznou plochou; Kategorie 4: Všechna ostatní ložiskabearingČSN EN 1337-1

ložisko pro stavební konstrukciS

structural bearingČSN 73 0001-1

ložisková jednotkaZ

valivé ložisko se dvěma nebo více řadami valivých těles, průběžným vnějším kroužkem, vyplněné plastickým mazivem a se zabudovaným těsněnímcartridge bearingČSN EN 12080

lubový nosníkV

podélná výztuha na vnitřním okraji bokuthole stringerČSN 32 0000

manévrovací nádržV

kruhovitá nádrž pro zkoušení lodních modelůmanoeuvring pond; steering pond; steering tank; manoeuvring basinČSN 32 0000

manévrovací požadavek (MODEL typu vozidla)T

klasifikace požadavků pro VOZIDLO veřejné dopravy podle manévrovacích možností vozidlamanoeuvring requirement (Vehicle Type MODEL)CEN TS 16614-1

manévrování lodiV

pohyby lodi (lodní soustavy, soupravy) v plavební dráze vodní cesty i mimo ni, při nichž se mění rychlost plavby i její směr z různých provozních důvodůmanoeuvringČSN 32 0000

manévrovatelnost lodiV

schopnost měnit směr, rychlost, smysl plavby a polohu lodi vhodným zařízením (např. pohonným zařízením, plachtami, kormidlem, propulzním zařízením, kotvením, uvazovacím zařízením apod.)manoeuvring capacity; ship’s manoeuvrabilityČSN 32 0000

manévrové světloV

ovladatelné bílé světlo sloužící, obvykle v propojení s lodní houkačkou, k vysílání signálů o manévrech plavidla v souladu s požadavky Mezinárodních pravidel pro zabránění srážkám na mořimanoeuvring lightCOLREG

mechanismus řízeníS

celek zařízení, jehož účelem je měnit směr pohybu traktoru. Mechanismus řízení se může skládat z těchto částí: – ovládací orgán řízení, – převod řízení, – řízená kola, – popřípadě zvláštní zařízení, které je zdrojem posilové nebo nezávislé energiesteering equipmentSměr. 2009/66/ES

mechanismus řízení při nárazuS

protective steeringNař. ES 661/2009

mechanismus řízení s posilovačemS

zdrojem energie pro řízení je zároveň jak svalová síla řidiče, tak zvláštní zařízení. Za „mechanismy řízení s posilovačem“ se považují i mechanismy řízení, v nichž je energie potřebná k řízení normálně dodávána pouze zvláštním zařízením, avšak u nichž v případě poruchy zvláštního zařízení lze použít pro řízení svalovou sílu řidičeassisted steering equipmentSměr. 2009/66/ES

mechanismus strojního řízeníS

zdrojem energie pro řízení je výhradně zvláštní zařízeníservo-steering equipmentSměr. 2009/66/ES

měrný bodV

(v logistice/účetnictví) referenční bod v logistickém kanále, který je kombinací místa a časového okamžiku, ve kterém dochází k měření například množství, úrovně služebmeasuring pointČSN EN 14943

měrný přelivV

přeliv, jehož přelivná hrana je určená ke stanovení průtoku na vodním díle nebo jiném vhodném místě vodního toku odvozením hodnoty průtoku z měřené přepadové výškyslow gauging weir; measuring weirČSN 75 0120

měření a pozorováníV

zjišťování hodnoty sledovaného parametru na vodním díle pomocí měřicího zařízení a zjišťování jevů, popřípadě jejich účinkůmeasurement and monitoringČSN 75 0101

měření při plavběV

measuring runČSN EN 13551

měření v průběhu vrtání (MWD)S

measuring while drilling (MWD)ČSN 73 0001-7

měřicí chyba přístrojeS

bias error [of a measuring instrument]PIARC

měřicí mikrofonZ

mikrofon, jehož výstupní napětí je úměrné v daných tolerancích akustickému tlaku, který působí na mikrofonmeasuring microphoneTNŽ 01 0101

měřicí místoZ

místo, ve kterém lze provádět pneumatická měřenímeasuring pointTNŽ 01 0101

měřicí plochaZ

plocha, která přichází do styku s měřenou plochou nebo částímeasuring areaTNŽ 28 2121

měřicí převodníkS

measuring transducerČSN 73 0001-7

měřicí soustavaV

lodní soustava zajišťující kontrolu množství tekutin v nádržích, tancích, nákladových a jiných prostorech (měřicí tyče, stavoznaky, hladinoměry atd.)measuring systemČSN 32 0000

měřicí úroveňZ

hodnota absolutní úrovně napětí zjištěná v uvažovaném místě (aniž by se bral ohled na impedanci obvodu), je-li na začátku obvodu zapojen normálový generátormeasuring levelTNŽ 01 0101

měřicí úsekZ

část koleje na spouštěcí oblasti, zpravidla před první rozdělovací výhybkou, v níž je umístěno zařízení pro automatické zjišťování základních parametrů odvěsů, potřebných pro činnost automatizačních zařízenímeasuring sectionTNŽ 01 0101

úsek mezi měřicími místymeasuring sectionTNŽ 01 0101

měřicí zařízeníS

measuring deviceČSN 73 0001-7

měřicí zesilovačZ

zesilovač s definovaným zesílením, frekvenčním rozsahem, vstupní a výstupní impedancí a zkreslenímmeasuring amplifierTNŽ 01 0101

měřicí/záznamové zařízeníS

measuring/recording equipmentČSN 73 0001-7

měřič arytmického zkreslení; měřič vztažného zkresleníZ

přístroj na měření zkreslení arytmických telegrafních značekarrythmic distortion measuring setTNŽ 01 0101

měřič četnosti chyb kóduZ

přístroj testující kvalitu přenosu z hlediska indikace četnosti a počtu chyb přenášené digitální informacecode error rate measuring setTNŽ 01 0101

měřič činitele harmonického zkresleníZ

přístroj na měření harmonického zkreslení signálůharmonic distortion factor measuring setTNŽ 01 0101

měřič izochronního zkresleníZ

přístroj pro měření izochronního zkresleníisochronous distortion measuring setTNŽ 01 0101

měřič izolaceZ

měřicí přístroj ukazující přímo hodnoty měřeného izolačního odporuinsulation measuring setTNŽ 34 6570

měřič kapacitních nerovnováhZ

přístroj na změření kapacitních nerovnováh mezi okruhy symetrických prvků kabelu a ke změření kapacitních nerovnováh symetrických okruhů proti zemicapacity unbalance measuring setTNŽ 01 0101

měřič kategorie hmotnostiZ

zařízení pro zjišťování svislých kolových sil spouštěných vozů (nápravových tlaků) odvěsůwheel load measuring deviceTNŽ 01 0101

měřič kvantizačního zpožděníZ

měřicí souprava pro měření odstupu kvantizačního zkreslení; skládá se z vysílače a přijímače signáluquantization lag measuring setTNŽ 01 0101

měřič odrazuZ

přístroj umožňující měřit velikost činitele odrazureflection measuring setTNŽ 01 0101

měřič optického útlumuZ

přístroj pro měření útlumu optických vlnovodů; jednotkou útlumu je dBoptical loss measuring setTNŽ 01 0101

měřič optického výkonuZ

přístroj pro měření výkonu optického signálu; jednotkou je 1 Woptical output measuring setTNŽ 01 0101

měřič rychlostiZ

zařízení pro zjišťování rychlosti odvěsu na určitém místěspeed measuring setTNŽ 01 0101

měřič skupinového zpožděníZ

přístroj umožňující měření skupinové doby šíření signálu vedením nebo dvojbranemgroup delay time measuring setTNŽ 01 0101

měřič úrovněZ

přístroj pro měření úrovně, popřípadě útlumu signálůlevel measuring setTNŽ 01 0101

měřič útlumu nevyváženíZ

přístroj na měření útlumu nevyvážení; skládá se z diferenciálního transformátoru, na který je připojen generátor a měřený okruh (vedení), jehož útlum nevyvážení je nutno měřit proti vyvažovačibalance return loss measuring setTNŽ 01 0101

měřič vlnové délkyZ

přístroj pro měření vlnové délky optického zařízeníwavelength measuring setTNŽ 01 0101

měřič ztrátového činiteleZ

přístroj na měření tangenty ztrátového úhlu dielektrik a kondenzátorůloss factor measuring setTNŽ 01 0101

mezinárodní číslovací plánZ

číslovací plán zjevných směrových čísel států (zemí)international numbering planTNŽ 01 0101

mezní únosnostS

ultimate bearing capacityČSN 73 0001-7

místo odevzdávkyZ

místo na vlečce (výjimečně i v železniční stanici) určené vlečkovou smlouvou pro vzájemnou odevzdávku vozů (vozových zásilek) mezi přípojovou stanicí vlečky a vlečkařemtransferring pointTNŽ 01 0101

monitoringT

proces v rámci distribuovaného systému, který sbírá a ukládá oficiální data
POZNÁMKA 1 k heslu Monitoring může být použit ke sledování metrik během provozu.
monitoringISO TS 17444-1

monitoring přístupuT

sledování a zaznamenávání dat o vozidlech na silniční síti a/nebo přidružené infrastruktuře (mosty, tunely apod.)access monitoringISO 15638-6,ISO 15638-14

monitorovací služby pokrádežového systémuT

nepřetržité služby požadované pro chod pokrádežového systémuATSVR monitoring servicesČSN CEN TS 15213-1

monitorovací stanice kvalityT

quality monitoring stationISO 15638-6

monitorovaná informaceT

<SIRI> informace o podmínkách a okolnostech monitorování
PŘÍKLAD Informace manuální/automatické, četnost měření apod.
monitoring information – SIRICEN/TS 15531-4

monitorování a řízení operacíT

všechny činnosti, které souvisí s dopravním procesem, tj. funkce týkající se řízení a přepravy cestujících v reálném čase podle daných instrukcí, včetně monitorování průběhu řízení a jeho ovládání v případě odklonů, a dále všech činností k podpoře průběhu řízení (přednost na semaforech, změna koleje, výběr nástupního ostrůvku, oznámení o zpoždění/dřívějším příjezdu apod.)
POZNÁMKA 1 k heslu Tyto funkce jsou často řízeny počítačově podporovaným nástrojem, který se nazývá automatické monitorování vozidla (systém AVM).
operations monitoring and controlISO 17185-1,EN 12896-1

monitorování jízdních hodinT

monitorování dodržování předpisů týkajících se řízení vozidla, práce a doby odpočinkudriving hour monitoringISO 6813

monitorování nákladuT

zaznamenávání dat týkajících se stavu nákladu, např. polohy, vlhkosti, teplotycargo monitoringISO 6813

monitorování nebezpečného nákladuT

řada aktivit úřadů k monitorování a kontrole přepravy nebezpečného nákladuhazardous goods monitoring (HGM)ISO 6813

monitorování přípojůT

<SIRI> monitorování změn příjezdů a odjezdů v reálném čase proti plánovanému jízdnímu řádu na přestupních zastávkách/stanicíchconnection monitoring – SIRICEN/TS 15531-1

monitorování vozidlaT

<Transmodel> přidělování provozních dat ke sledovanému logickému vozidlu v určitém čase
POZNÁMKA 1 k heslu V SIRI může informace podaná od monitorovací služby vozidel SIRI zahrnovat polohu vozidla, tj. geostaciální polohu a další provozní údaje, jako je počet cestujících a zda je vozidlo v dopravní zácpě.
PŘÍKLAD Vozidlo je provozováno po určitém monitorovaném diagramu jízdy vozidla nebo projelo v určitém pozorovaném čase průjezdu určeným bodem.
vehicle monitoring – TransModelCEN/TS 15531-1

monitorování vozového parkuT

funkce sledování polohy a stavu jednotlivých vozidel vozového parku (ELA)fleet monitoringISO 6813

monitorování zásilky a poziceT

sběr, třídění a přenos dat o obsahu přepravovaného nákladu a/nebo jeho stavu a pozici systémem IVS poskytovateli aplikační službyconsignment and location monitoringISO 15638-6

monitorování zastávekT

<SIRI> sledování stavu a očekávaných příjezdů vozidla na zastávkový monitorovací bod a odjezdů z něj v reálném čase
POZNÁMKA 1 k heslu Služba monitorování zastávek SIRI poskytuje informace o stavu v reálném čase a očekávané činnosti pro jeden nebo více monitorovacích bodů, což obvykle odpovídá zastávkovým bodům.
stop monitoring – SIRICEN/TS 15531-1

monitorování; monitoringS

(sledování) metoda shromažďování informací o řadiči světelného signalizačního zařízení a o diagnostických kontrolách sloužících ke zjištění poruchového stavumonitoringČSN EN 12675

monitorovaný bodT

<SIRI> bod, ze kterého je hlášen status v reálném čase
POZNÁMKA 1 k heslu Obvykle odpovídá zastávkovému místu.
POZNÁMKA 2 k heslu V IFOPT je dostačující pouze minimální znázornění monitorovaného bodu k přiřazení pozice k zastávkovému místu a jeho součástem.
monitoring point – SIRIEN 28701

monitorovaný bod zastávkyT

<SIRI> bod, ze kterého je hlášen status v reálném čase
POZNÁMKA 1 k heslu Obvykle odpovídá zastávkovému bodu.
stop monitoring point – SIRICEN/TS 15531-1

monitorovaný bod zastávkyT

<SIRI> bod, ze kterého je hlášen status v reálném čase
POZNÁMKA 1 k heslu Obvykle odpovídá zastávkovému bodu.
stop monitoring point – SIRICEN/TS 15531-1

mostní ložiskoZ

součást nosné konstrukce mostu, která přenáší podporový tlak na podpěru, popřípadě jinou část nebo součást nosné konstrukce, zajišťuje určitou polohu, popřípadě jen směr tohoto podporového tlaku a umožňuje žádoucí pohybovou volnost jednotlivých konstrukčních částí v oblasti jejich uloženíbridge bearingČSN 73 6200

motorový pracovní vůzZ

speciální hnací vozidlo pro přepravu osob a nákladu, pro dopravování ostatních železničních kolejových vozidel pomocí táhlového a narážecího ústrojí a pro činnosti umožněné přídavným zařízenímgang trailerČSN 28 0001

speciální hnací vozidlo pro přepravu materiálu a manipulaci s ním, přepravu osob, železničních kolejových vozidel, případně může sloužit jako zdroj energieengineering train carTNŽ 01 0101

mrazové větráníS

frost weatheringČSN 73 0001-7

mrtvá kotvaV

kotva zakotvená trvale, sloužící k uvazování plavidel, bójí atd.; mrtvé kotvy jsou zvlášť konstruovány ke svému účelumooring anchorČSN 32 0000

náběžná vložka pro okolekZ

díl srdcovky umožňující kolu opírat se o svůj okolek, jestliže hloubka žlábku v srdcovce je menší než výška okolkuflange bearingTNŽ 01 0101

nabyvatel (nebo nabývající banka)T

platební instituce, která má s obchodníkem smlouvu na převod a vypořádání jízdného, účtovaného zákazníkům za použití přepravní sítě
Poznámka 1 k heslu V této technické zprávě je obchodníkem míněn provozovatel veřejné dopravy.
Poznámka 2 k heslu Nabyvatel může přijímat platby z platebních aplikací od jednoho či více vydavatelů platebních aplikací a/nebo z jednoho nebo více systémů/značek platebních aplikací.
acquirer (or acquiring bank)ISO 14806

nádrž pro skladování kapalinS

tanks storing liquidsČSN 73 0001-1

nadvýšeníS

camber; precamber; precamberingČSN 73 0001-5

náměrníkV

optický přístroj sloužící k snímání úhlových údajů kompasusight bearing; sighting vaneČSN 32 0000

nápravové ložiskoZ

konstrukční skupina sestávající z tělesa ložiska, valivých ložisek, těsnění a plastického mazivaaxlebox; journalČSN EN 12080

ložisko nebo sestava ložisek na nápravě kolejového vozidla, které přenáší část hmotnosti kolejového vozidla přímo na dvoukolíaxle bearingČSN EN 15437-1,Roz. 2009/107/ES

národní číslovací plánZ

číslovací plán zjevných směrových čísel uzlových telefonních obvodůnational numbering planTNŽ 01 0101

nastavovací systém kormidelního zařízení; servopohonV

hydraulické zařízení sloužící k přenosu síly na kormidelní peň, zahrnující vlastní zařízení kormidelního stroje společně s příslušným potrubím a vybavením a nastavovací mechanismus kormidla; výkonné nastavovací systémy mohou sdílet společně mechanické díly, tj. kormidelní páky, segment a kormidelní peň nebo díly sloužící stejnému účelupower actuating system of the steering gearSOLAS

návěstidlo samovratné výhybkyZ

světelné návěstidlo přiřazené samovratné výhybce, informující při jízdě proti hrotu o tom, že výhybka je v samovratném režimu a je správně přestavena do přednostní polohy; u světelných návěstidel se název „návěstní světlo“ používá obvykle jen pro kruhová světlaspring switch turnout indication signalTNŽ 01 0101

nedovolené zásahyS

deaktivace nebo takové úpravy nebo změny systému snižování emisí nebo pohonného systému vozidla, včetně jakýchkoli softwarových či jiných logických ovládacích prvků, které zhorší emisní vlastnosti vozidla, ať již to bylo jejich záměrem, či nikolitamperingNař. ES 595/2009

nenosná stavební konstrukceS

stavební konstrukce, jejíž hlavní funkcí není přenášení zatížení, nýbrž zajištění jiných požadavků vyplývajících z obvyklého užívání objektunon-load-bearing structureČSN 73 0020

neoprávněná manipulaceT

chování vůči systému IVS nebo systému poskytovatele služby, které je namířeno proti jejich správnému fungovánítamper; tamperingISO 15638-1

nevymílací rychlostV

mezní rychlost vodního proudu, při které se ještě neporušuje stabilita dna nebo svahu břehu koryta vodního tokunonscouring velocityČSN 75 0120

nosná část konstrukceS

loadbearing structural partČSN 73 0001-1

nosná deska; zatížitelná deskaS

load bearing boardČSN 73 0001-5

nosná funkceS

schopnost konstrukce nebo prvku odolávat stanoveným zatížením během příslušného požáru, podle daných kritériíload bearing function (R)ČSN EN 1991-1

nosná konstrukceS

uspořádaná soustava navzájem propojených částí navržená tak, aby zajistila určitou tuhoststructure; frame; load bearing structureČSN P ISO 6707-1

objednací kategorieV

soubor výrobků, pro který platí stejná pravidla vztahující se k objednávání, například stejná četnost objednávání, atd.ordering categoryČSN EN 14943

objednací systémV

soubor pravidel definující, kdy a kolik objednat; viz objednací úroveň systému (B-Q) (Re-order level (B-Q) ordering system), objednací období objednacího systému (ST) (Re-order period (ST) ordering system), objednací systém Min-Max (BS) (Min-Max (BS) ordering system), objednací systém s-Q (s-Q ordering system), objednací systém(s-S) (s-S ordering system) POZNÁMKA 1 Tato pravidla jsou založena na množství parametrů a indikátorů jako například: – B, objednací úroveň pro objednací systém s proměnlivým intervalem; – Q, pevné objednací množství; – s, objednací úroveň pro objednací systémy s pevným objednacím intervalem; – S, „maximální“ hladina zásob (hladina, do které se doobjednává), používá se k počítání proměnného objednacího množství; – T, pevný objednací interval POZNÁMKA 2 Kombinací těchto parametrů vzniknou „hybridní“ objednací systémy jako objednací systémy s-Q a s-Sordering systemČSN EN 14943

pull systém používaný v objednacích bodech, ve kterých jsou objednány dodávky, když hladina zásob klesne pod stanovenou úroveň POZNÁMKA Systém s objednací hladinou, ve kterých jsou zásoby fyzicky odděleny, se nazývají systém dvou beden (někdy tří beden)order point system; re-order level systemČSN EN 14943

objednací systém založený na pull principu, ve kterém je stanovena objednací úroveň, pod kterou když klesne skutečná zásoba, tak dojde k objednání u dodavatelů; viz rovněž objednací systém s objednací úrovní (objednací systém B-Q) (re-order level ordering system (B-Q ordering system))base stock systemČSN EN 14943

objednací systém min-maxV

objednací systém s pevnou objednací úrovní („B“), proměnným objednacím intervalem a proměnným objednacím množstvím POZNÁMKA Jakmile klesnou zásoby pod úroveň („B“), vytvoří se taková objednávka, že zásoby budou odpovídat úrovni „S“min-max ordering system; B-S ordering systemČSN EN 14943

objednací systém s objednací úrovní; objednací systém B-QV

objednací systém s pevnou objednací úrovní („B“), proměnlivým objednacím intervalem a pevným objednacím množstvím („Q“) POZNÁMKA Jakmile zásoby klesnou pod úroveň „B“, množství „Q“ je objednánore-order level ordering system; B-Q ordering systemČSN EN 14943

objednací systém s-QV

objednací systém s pevnou objednací úrovní „s“ a pevným objednacím množstvím „Q“ a proměnlivými objednacími intervaly viz objednací systém (ordering system) POZNÁMKA Když se zásoby zmenší pod úroveň „s“, tak se objedná množství „Q“s-Q ordering systemČSN EN 14943

objednací systém s-SV

objednací systém s pevnou objednací úrovní „s“, proměnlivým objednacím množstvím a proměnlivým objednacím intervalem viz objednací systém (ordering system) POZNÁMKA Když se zásoby zmenší pod úroveň „s“, je vytvořena objednávka na množství nezbytné k doplnění zásob do úrovně „S“s-S ordering systemČSN EN 14943

objednací systém S-TV

objednací systém s proměnlivým objednacím množstvím a pevným objednacím intervalem POZNÁMKA Pokud je (ekonomická) zásoba menší než „S“ v daném pevném okamžiku, je vytvořena nákupní objednávka na takové množství, že (ekonomická) zásoba bude totožná s úrovní „S“. „S“ se počítá dopředu a periodicky se přizpůsobuje jakékoliv změně v očekávané poptávce nebo dodací lhůtě a v jiných rozhodujících proměnných. „T“ je pevný objednací intervalS-T ordering systemČSN EN 14943

objednáváníV

akt umístění objednávkyorderingČSN EN 14943

objednávání se stejnou dávkouV

objednací systém, ve kterém je rok rozdělen do stejně velkých období a ve kterém jsou objednávky vystaveny ve vyvážených výrobkových sadách, kde každá pokrývá potřebu v jednom období POZNÁMKA Objednávky jsou vystaveny právě před začátkem období pro kompletaci do konce tohoto obdobísingle cycle orderingČSN EN 14943

obloukový most s táhlemS

most, jehož hlavní nosnou konstrukcí je oblouk s táhlem bow string bridgeČSN P ISO 6707-1

obloukový systém s lanovými táhlyS

bow-string systemČSN 73 0001-3

obrazový měřič úrovněZ

měřič úrovně zobrazující kmitočtovou závislost průběhu úrovně signálu na obrazovce; hodnotu úrovně na jednotlivých kmitočtech je možno na obrazovce stanovit pomocí kalibrovaného rastruimage level measuring setTNŽ 01 0101

obrusná vrstvaS

horní konstrukční vrstva vozovky, která je v kontaktu s dopravousurface course; wearing courseČSN 73 6100-1,ČSN EN 13036-7,ČSN EN 13108-1,ČSN EN 13108-2,ČSN EN 13108-5,ČSN EN 13108-6,ČSN EN 13108-7

odbavení cestujícíhoZ

úkony dopravce, popř. cestujícího, související s placením jízdného, popř. označením jízdenky, opatřením místenky, jejich kontrolou a převzetím zavazadelpassenger clearingČSN 01 8500

odbavení zásilkyZ

úkon dopravce související s převzetím a vypravením zásilkyconsignment clearingČSN 01 8500

odolnost proti protrhávání (dřík hřebíku)S

tahová síla, potřebná k trhání zkušebního tělesa dříkem hřebíkuresistance to tearing/nail shankČSN EN 12310-1

odpor ložisekZ

součást vozidlového odporu vyvolaná třením v ložiskách. Značka $O_{lož}$, jednotka kNbearing resistanceTNŽ 01 0101

odstraňování náledíS

veškeré prostředky používané k zajištění protismykové odolnosti povrchu, zaručující dostatečnou bezpečnost účastníků silničního provozu při tvorbě náledíice control; clearing of icePIARC

odškodnění námořníků za ztrátu lodě nebo ztroskotáníV

námořníci mají právo na přiměřené odškodnění v případě újmy, ztráty nebo nezaměstnanosti, které jsou způsobeny ztrátou nebo poškozením lodě; každý členský stát stanoví pravidla, která zajistí, aby v každém případě ztráty nebo ztroskotání lodě vlastník lodě zaplatil každému námořníku na palubě odškodnění za nezaměstnanost vyplývající z takové ztráty nebo ztroskotáníseafarers' compensation for the ship's loss or founderingÚmluva MLC

odtrhávání kamenivaS

soustředěná (lokalizovaná) ztráta kameniva z mozaikového uspořádání hotového nátěru, nebo rozsáhlé odlamování kameniva na souvislé ploše větší než 0,01 $m^{2}$tearingČSN EN 12272-2

odvodňováníS

odvádění přebytečné vodydrainageČSN P ISO 6707-1

postup snižování úrovně lokální hladiny podzemní vodydewateringČSN P ISO 6707-1

odvoz sněhuS

snow-clearingPIARC

ohroženíZ

mimořádná událost ohrožující pravidelnost a plynulost provozování drážní dopravy, bezpečnost osob a bezpečnou funkci staveb a zařízení, způsobené provozováním dráhy a drážní dopravy s vlivem na bezpečné provozování dráhy a drážní dopravy, nebo událost způsobená únikem nebezpečné věci při její přepravě, nebo ohrožení bezprostředním rizikem úniku nebezpečné věci při přepravě po železnici, které není závažnou nehodou nebo nehodouendangering; hazardVyhl. 209/2006 Sb.

ohrožující vlivZ

výskyt nepřípustně vysokých proudů nebo napětí v zařízení telekomunikační sítě vlivem silového vedení, které mohou způsobit stav ohrožení osob a zařízeníendangering effectTNŽ 01 0101

ochozV

část paluby mezi stěnou jícnu nebo mezi jícnem, stěnou nástavby apod. a okrajem lodihatchway stringer; gangboardČSN 32 0000,ČSN EN 13551

ochrana sluchuV

hearing protectionČSN EN 13551

ochranný prstenecS

víko, které má tvar prstence nebo kotouče, který je připevněn k rotujícímu tělesu (např. k bočním částem rotující (sněhové) frézy) k poskytnutí ochrany před vtažením nebo zachycenímreject ringČSN EN 13021

okamžitý index únosnosti IBIS

okamžitá hodnota Kalifornského poměru únosnosti stanovená bez použití zatěžovacího prstenceImmediate Bearing Index, IBIČSN EN 13286-47

okrajniceV

průběžný výztužný pás lemující okraj palubydeck stringer plate; deck stringer; stringerČSN 32 0000

okruhS

pozemní komunikace vedená zpravidla po obvodu obce nebo její části, propojující radiální komunikace a účelně směrující dopravu mimo i uvnitř obceringroad; beltway or belthighway AmČSN 73 6100-2

opakovaná výrobaV

výroba diskrétních jednotek, většinou plánovaná a realizovaná v rozsahu odpovídající plánu, převážně v relativně vysokých rychlostech a objemech POZNÁMKA Materiál spíše tíhne ke kontinuálnímu toku v průběhu výroby, ale odlišné položky mohou být vyráběny v určité souslednosti v tomto tokurepetitive manufacturing; flow manufacturingČSN EN 14943

opotřebení a ztráta kalové vrstvyS

ztráta materiálu kalové vrstvywearing and loss of slurry surfacingČSN EN 12274-8

opřená pilotaS

pilota, která přenáší síly do základové půdy hlavně tlakem v patěend bearing pileČSN P ISO 6707-1

optické středěníV

určování osy hřídelového vedení a navazujícího pohonného zařízení pomocí optického přístroje a světelného paprskuoptical centringČSN 32 0000

orientace vedlejší pozemní komunikaceT

směrník úseku vedlejší pozemní komunikaceside road bearingISO 17572-3

ovládací orgán řízeníS

část mechanismu řízení, kterou řidič přímo ovládá za účelem řízení traktorusteering equipmentSměr. 2009/66/ES

ovládací prvky řízeníV

konstrukční prvky a obvody k ovládání motorové pohonné jednotky kormidelního strojesteering controlSměr. 2006/87/ES

ovládací síla řízeníS

síla, kterou řidič působí na ovládací orgán řízení za účelem řízení traktorusteering effortSměr. 2009/66/ES

ovládací systém kormidelního zařízeníV

systém, pomocí něhož jsou vysílány povely z můstku k hnacím jednotkám kormidelního zařízení; ovládací systém kormidelního zařízení se skládá z vysílačů, přijímačů, hydraulicky ovládaných čerpadel a jejich motorů, spínacích skříní motorů, potrubí a kabelůsteering gear control systemSOLAS

pata klenby; pata obloukuS

úložná plocha, z níž oblouk či klenba vybíháspringingČSN P ISO 6707-1

patní čep ložiskaV

nejdolejší závěsný čep kormidlabottom pintle; heel pintle; bearing pintleČSN 32 0000

patní ložisko kormidlaV

nejdolejší závěsné ložisko kormidla nesoucí patní čepstep bearingČSN 32 0000

paženíS

plošný nosný prvek, který je v bezprostředním styku se zeminou. Zajišťuje spolu s dalšími prvky rozepřené nebo kotvené pažicí konstrukce stabilitu zemního tělesasheeting; shoringČSN 73 0037

pažení výkopuS

dočasné podepření strany nebo stran výkopuplanking and strutting; lagging; shoring AmČSN P ISO 6707-1

periodický objednací systémV

periodický objednací systém, ve kterém časový interval mezi objednávkami je pevný, například týdenní, měsíční nebo čtvrtletní, ale velikost objednávky není pevná a liší se podle vzniklých požadavků od poslední kontroly POZNÁMKA Tento typ systému řízení zásob se používá tam, kde je výhodné kontrolovat hladinu zásob v pravidelných časových cyklech, jako například systém řízení zásob ve skladu, v systému, kde se objednávky vkládají mechanicky nebo pro zásoby obsahující širokou různorodost položek, které jsou pod určitým druhem kancelářské kontrolyfixed interval reorder systemČSN EN 14943

objednací systém, ve kterém je stanoven fixní čas, kdy má být vytvořena opatřovací objednávka a jaké má být objednací množstvíperiodic ordering systemČSN EN 14943

periodický objednací systém, objednací systém S-TV

objednací systém s proměnlivým objednacím množstvím a pevným objednacím intervalem POZNÁMKA Na konci každého pevného objednacího intervalu („T“) je vytvořena objednávka pro nezbytné množství k doplnění zásob do úrovně („S“)re-order period ordering system; S-T ordering systemČSN EN 14943

pérová sponaZ

součást sloužící k vnitřnímu pružnému upevnění opornicespring clipTNŽ 01 0101

pérový jazykZ

jazyk, který se ve své neupevněné části pružně pohybuje, zatímco v kořenové části je upevněnýflexible switch; spring switch railTNŽ 01 0101

pérový jazyk ze srdcovkového profiluZ

pérový jazyk, vytvořený z válcovaného srdcovkového profiluspring switch rail made of crossing profileTNŽ 01 0101

pevné ložiskoZ

ložisko, které umožňuje pouze pootočení v jednom nebo více směrechrigid bearing; fixed bearingČSN 73 6200

pilotaS

štíhlý stavební prvek v základové půdě určený pro přenášení účinků zatížení. Podle zhotovení se dělí na vrtaný a vháněný; může být rovněž použit jako stabilizační prvek u zemních těles/konstrukcípile; bearing pileČSN 73 6100-1

plán; rozvrhV

seznam nebo tabulka znázorňující plánované počáteční a koncové časy pro pracovní úkoly POZNÁMKA Příklady plánu jsou plán expedice, výrobní plán nebo plán dodavateleschedule; manufacturing scheduleČSN EN 14943

plánování zdrojů ve výrobě, MRP IIV

technika plánování materiálu a kapacit, která navíc oproti MRP zahrnuje ještě kontrolu kapacit, plánování výroby a řízení poptávkymanufacturing resource planning, MRP IIČSN EN 14943

plošné ložiskoZ

ložisko, jehož rozhodující konstrukční části dosedají na sebe v dané dotykové plošeflat bearingČSN 73 6200

plovoucí mikropilotaS

friction micropile; shaft bearing micropileČSN 73 0001-7

počáteční třecí moment zkušební sestavy ložisekZ

moment zkušební sestavy ložisek bezprostředně po zahájení zkouškyfriction moment of the test bearing arrangement at startČSN EN 14865-1

počítačová podpora konstruování, CAEV

počítačová podpora vývojových procesůcomputer aided engineering, CAEČSN EN 14943

podélné zakřivení ve směru šířkyS

springČSN 73 0001-5

podélníkS

stringerČSN 73 0001-3

podílování tržebZ

dělení přepravních tržeb mezi dopravci na základě předem stanoveného (dohodnutého) poměrureceipts sharingČSN 01 8500

podílové tabulkyZ

tabulky pro určení podílu nebo obsahující podíly jednotlivých železničních správ ze sazeb dovozného podle příslušného mezinárodního (svazového) tarifusharing tablesTNŽ 01 0101

podklad pro omítkuS

nosná konstrukce, na níž se nanáší vnitřní omítka, nebo k níž se připevňují štukatérské odlitkyplastering background; plastering base Am; lath AmČSN P ISO 6707-1

podlahová krytinaS

nejvrchnější vrstva podlahy, která slouží jako nášlapná vrstvaflooringČSN P ISO 6707-1

podložení vozidlaZ

zajištění vozidla proti náhodnému pohybu položením podložky, zarážky nebo podkladního klínu před kola vozidlasecuring of vehicles against runaway; car wheel blockingTNŽ 01 0101

pohonná jednotka kormidelního strojeV

ovládání kormidelního stroje, jeho pohonná jednotka a její zdroj energiesteering apparatus drive unitSměr. 2006/87/ES

pohyblivé ložiskoZ

ložisko, které umožňuje pootočení i posun v jednom nebo ve více směrech; podle počtu posunových směrů se rozeznává ložisko jednosměrně pohyblivé, dvousměrně pohyblivé, vícesměrně pohyblivé a všesměrně pohyblivé; podle konstrukčního vyřešení pohybových možností se rozeznává ložisko kluzné, válcové, kyvné a kulovémovable bearing; guided bearingČSN 73 6200

pojížděná hrana kolejnicových pásůZ

průsečnice (prostorová čára) vnitřní pojížděné plochy hlavy kolejnice s rovinou vedenou ve vzdálenosti 14 mm pod temenem hlavy kolejnice kolmo k ose symetrie kolejnicového profilurunning edge of rail stringČSN 73 6360-2

pokyny výrobce motoru pro monitorování konstrukčních dílů a parametrů motoru významných z hlediska výfukových plynůV

dokument vydaný za účelem provedení montážní zkoušky a provozních nebo zvláštních zkoušekengine manufacturer’s instructions on monitoring the components and engine parameters of relevance in an exhaust gas contextSměr. 2009/46/ES

pomoc při manévrování při nízkých rychlostechT

systém, který při nízkých rychlostech (< 0,5 m/s) je schopný informovat řidiče o přítomnosti nepohybujících se překážek v bezpečné vzdálenosti od určených částí předmětného vozidla, zejména během parkování a manévrování vozidla v úzkých pasážíchmanoeuvring aid for low speed operationISO 17386

pomocné kormidelní zařízeníV

zařízení kromě jakékoli části hlavního kormidelního zařízení potřebné k řízení lodě v případě závady na hlavním kormidelním zařízení, ale bez kormidelní páky nebo kvadrantu nebo komponentů sloužících stejnému účeluauxiliary steering gearSOLAS

porušení sledované rychlosti vozidla/řidičeT

vehicle/driver speed monitoring infringementISO 15638-16

porušení sledované rychlosti vozidlemT

vehicle speed monitoring infringementISO 15638-16

postup objednáváníV

postupy systematické inicializace ve vhodném čase, objednávek k vykonání dodavatelských operací k uspokojení specifických cílů či slibů POZNÁMKA Postup může být založen na široké škále činitelů jako například uspořádání příchodů objednávek, dodacích požadavcích, délce procesu, využití zdrojů, rozpracované výrobě, nákladech na držení zásob a hladině zásob. V praxi se používá hodně technik a názvů systémůordering procedureČSN EN 14943

potvrzovací vlajkaV

trojúhelníková vlajka mezinárodního signálního kódu se svislými červenými a bílými pruhy s tupým koncem, označující, že se signalizuje; používá se jí k potvrzení, že podávanému signálu bylo porozuměnocode flag; answering pennantČSN 32 0000

pracovní příkazV

vnitřní instrukce předávané vedením k provedení výroby výrobku nebo dílů a nebo k poskytnutí služby POZNÁMKA Množství a termín kompletace je většinou specifikován v pracovním příkazuwork order; production order; manufacturing order; factory order; shop order; job orderČSN EN 14943

práh slyšeníS

nejnižší hladina akustického tlaku stanoveného zvuku, která je u daného posluchače schopná evokovat sluchový vjem; předpokládá se, že zvuk přicházející k uším od jiných zdrojů je zanedbatelnýthreshold of hearingČSN 01 1600

prameništěS

spring areaČSN 73 0001-7

pravidlo objednáváníV

soubor instrukcí pro objednávání zboží, včlenění parametrů, například objednávací kategorie, objednací úroveň a objednací množstvíordering ruleČSN EN 14943

pravý/levý kolejnicový pásZ

kolejnicový pás ležící vpravo (vlevo) od osy koleje ve směru stoupajícího staničení tratiright-hand/left-hand rail stringČSN 73 6360-2

procesní výrobaV

výroba, u které homogenní produkty jsou vyráběny jinak než montáží nebo obráběním diskrétních dílů, například mixováním, tvarováním, lakovánímprocess manufacturingČSN EN 14943

prostor kormidelního strojeV

prostor, v němž je uložen kormidelní strojsteering engine room; rudder steering gear compartmentČSN 32 0000,ČSN EN 13551

prostor příďového dokormidlovacího zařízeníV

bow steering gear compartmentČSN EN 13551

prstenecS

součástí středního ostrova a navrhuje se tak, aby mohl být výjimečně pojížděn. Prstenec má vždy povrchovou úpravu a příčný sklon odlišný oproti přilehlé vozovce okružního pásu křižovatkyannulus; ringTP 135

průběžná doba výrobyV

doba mezi vydáním pracovního příkazu a jeho dokončením POZNÁMKA Obsahuje čas čekání, čas na seřízení, pracovní čas, čas na manipulaci, čas na kontrolu a čas na odebrání výrobkumanufacturing lead time; manufacturing throughput time; MTTČSN EN 14943

doba mezi okamžikem přijetí pracovního úkolu a jeho dokončením POZNÁMKA Zde je zahrnuta průběžná doba zpracování objednávky, doba přípravy, čas výroby, čas na kontrolu a odkládáníproduction lead timeČSN EN 14943

průběžný čas výroby, MTTV

viz průběžný čas výroby (manufacturing lead time)manufacturing throughput time, MTTČSN EN 14943

pružící podpěraZ

podpěra s přetvárnými schopnostmi umožňujícími předpokládat kloubové působení určitých jejích spojů nebo v určitých jejich průřezechspring bridge supportČSN 73 6200

pružinaS

springČSN 73 0001-1

pružinohydraulická kolejová brzdaZ

kolejová brzda, u které je brzdící účinek vyvoláván stlačenými pružinami ovládanými hydraulikouhydraulic spring-operated track brakeTNŽ 01 0101

pružinová kolejová brzdaZ

kolejová brzda, u které je brzdící účinek vyvoláván tlakem pružinspring-operated track brakeTNŽ 01 0101

pružinové brzdyS

brzdy, v nichž energii potřebnou k brzdění dodává jedna nebo více pružin pracujících jako akumulátory energiespring brakesNař. ES 12/98

pružinový dotahovačZ

speciální prvek, který napomáhá prvnímu závěru ve výměnové části k vytvoření potřebné šířky žlábku mezi pojížděnou hranou opornice a rubovou plochou odlehlého jazyka, současně dotlačuje přilehlý jazyk do jeho koncové polohyspring tightenerTNŽ 01 0101

pružinový teleskopZ

prvek vlečného závěsu lanové dráhy, který umožňuje automaticky uzpůsobit délku vedení mezi uchycením a T-vlečnou kotvou, J-vlečnou kotvou nebo talířem podle podmínek vlečeníspringboxČSN EN 1907

pružná sponaZ

prvek z pružinové oceli, který slouží k pružnému přímému nebo nepřímému upevnění kolejnic a je v pracovní poloze zasunut do kotevního prvku či do oka nebo výřezu v podkladnicispring clipTNŽ 01 0101

pružná svěrkaZ

prvek z pružinové oceli, který slouží k pružnému upevnění kolejnic k podkladnicím nebo kolejnicovým podporámspring clip; elastic clipTNŽ 01 0101

pružný kroužekZ

součást sloužící v konstrukci upevnění kolejnic k dosažení pružného a sytého spojení částí a k zajištění matic svěrkových a spojkových šroubů, vrtulí a pražcových šroubů proti jejich povolováníspring washerTNŽ 01 0101

pryžové ložiskoZ

pohyblivé plošné ložisko tvořené buď jedinou pryžovou deskou, nebo vytvořené z několika vrstev pryže s kovovými vložkami a umožňující pootočení i posun svými přetvárnými schopnostmi; z hlediska konstrukčního uspořádání se rozlišuje pryžové ložisko deskové a hrncovérubber bearingČSN 73 6200

předměřováníZ

změření elektrických hodnot potřebných pro montáž kabelupremeasuringTNŽ 01 0101

přední námezníkZ

námezník, který je umístěn na odjezdové straně dopravny mezi kolejemi, při největší užitečné délce kolejefront clearing point signal; front shunting limit markerTNŽ 01 0101

přemístěníS

obecná změna polohy prvku, popř. konstrukce vlivem zatíženídisplacement; transferring; shift; offset AmČSN 73 0020

přepážka měrnáV

přepážka s trojúhelníkovým nebo jiným výřezem osazená na vhodném místě a určená k nepřímému měření průtočných množství odvozením z přepadové výškymeasuring partitionČSN 75 0120

převod řízeníS

všechny části mezi ovládacím orgánem řízení a řízenými koly, s výjimkou zvláštního zařízení. Převod řízení může být mechanický, hydraulický, pneumatický, elektrický nebo kombinací kterýchkoli z těchto druhůsteering gearSměr. 2009/66/ES

převodovka do pomalaZ

převodovka, jejíž ozubené převody zabezpečují snížení úhlové rychlosti hnacího strojegearing-down deviceČSN 28 0001

přezimování plavidelV

odstavení plavidel za zimní přestávky v ochranných přístavech nebo kotvištíchwinteringČSN 32 0000

přímkové ložiskoZ

ložisko s čepem, na jehož horní povrch dosedá vahadlo vždy jen v jediné povrchové přímcelinear bearingČSN 73 6200

přímý vliv povětrnostiS

direct weatheringČSN 73 0001-5

přírodní minerální vodaV

přirozeně se vyskytující podzemní voda původní čistoty stálého složení a vlastností, která má z hlediska výživy fyziologické účinky dané obsahem minerálních látek, stopových prvků nebo jiných součástí, které umožňují její použití jako potraviny a k výrobě balených minerálních vodnaturally occurring mineral waterČSN 75 0101

přiřazení monitorovaného boduT

<IFOPT> funkce, která přiřadí monitorovaný bod ke konkrétnímu plánovanému zastávkovému bodumonitoring point assignment – IFOPTEN 28701

radikální změna podnikových procesů, BPRV

systematické přehodnocení činností vykonávaných v podniku, jehož cílem je zlepšení výkonů podniku prostřednictvím zaměření se na jednotlivé kroky v každém procesu, které přináší hodnotu zákazníkovi; nebere se ohled na funkční oblasti POZNÁMKA BPR se snaží eliminovat činnosti nepřinášející hodnotu zákazníkovi, procesní náklady a průběžný časbusiness process re-engineering, BPRČSN EN 14943

referenční měřicí elektrodaZ

referenční elektroda, tvořená mědí ponořenou v nasyceném roztoku síranu mědnatéhoreference measuring electrodeTNŽ 01 0101

rezonanční měřič L-CZ

přístroj na měření indukčností a kapacit rezonanční metodouC-L resonance measuring setTNŽ 01 0101

rohatinaV

mooring chockČSN EN 13551

rotační vrtáníS

technika vytváření vrtu v základové půdě obvykle pro instalaci trouby (výpažnice) nebo vrtané piloty na místě betonované, a to rotačním vrtáním, během něhož se uvolněná zemina odstraňujeauger boringČSN P ISO 6707-1

roznášecí délkaS

bearing lengthČSN 73 0001-3

rozstřikovač lakuS

stroj k nanášení ochranné vrstvy laku na čerstvě položenou betonovou vozovkucuring compound sprayer; membrane curing spray equipmentČSN 73 8000

rozvodna s okružní přípojnicíZ

jednosystémová rozvodna, v níž je přípojnice spojena do uzavřeného okruhu pouze s odpojovači v sériiring distribution substationTNŽ 01 0101

ruční řízeníS

zdrojem energie pro řízení je pouze svalová síla řidičemanual steering equipmentSměr. 2009/66/ES

rušící posunZ

posun, který by zasahoval do vlakové cesty nebo který je vzhledem k jízdě vlaku zakázáninterferring shuntingTNŽ 01 0101

rušící vlakZ

mimořádný vlak, jehož jízda vylučuje nebo narušuje pravidelnou jízdu jiného vlakuinterferring trainTNŽ 01 0101

rychlost zuhelnatěníS

charring rateČSN 73 0001-5

řezací korunkaS

cutting ringČSN 73 0001-7

řídicí komiseT

Steering CommitteeCEN TS 16439

řiditelnost plavidlaV

schopnost plavidla udržet a měnit směr plavbymanoeuvring capacity; ship’s manoeuvrabilityČSN 32 0000

řízení s časovým dělenímZ

centralizované řízení, ve kterém je řídicí jednotka používána pro souběžné zpracování několika pokusů o volání na principu časového prokládánítime sharing controlTNŽ 01 0101

řízení se sdílením provozního zatíženíZ

řízení zajišťované samostatnými rovnocennými jednotkami, ve kterém je počet nasazených funkčních jednotek řízení úměrný provozu očekávanému v hlavní provozní hodinětraffic load sharing controlTNŽ 01 0101

samonosnýS

self-bearingČSN 73 0001-1

samovratná výhybkaZ

rozřezná výhybka, umožňující přestavení výměny koly železničního vozidla jedoucího od srdcovky k hrotům jazyka a jejíž jazyky se po průjezdu vozidla samočinně vrátí do původní (přednostní) polohyspring switch; self-returning points; resetting trailable pointsTNŽ 01 0101

sdílení datS

data sharingČSN 73 0001-1

sdílení dat o intermodální dopravě a sdílených sítíchT

transport intermodality data sharing and exchange networksČSN 736100-5

sdílení provozního zatíženíZ

rozdělení provozu mezi okruhy nebo rovnocenná zařízení tak, aby každý z nich přenášel část tohoto provozutraffic load sharingTNŽ 01 0101

selektivní měřič úrovněZ

měřič úrovně umožňující měřit úroveň signálu zvoleného kmitočtu z daného kmitočtového spektra. Umožňuje měření jednotlivých harmonických složek nesinusového periodického signálu, intermodulačních produktů a podobněselective level measuring setTNŽ 01 0101

seznam vlaků pro traťové zaměstnanceZ

přehled všech vlaků v časovém pořadí vypracovaný pro příslušný mezistaniční úsek, včetně poznámektrain list for civil engineering staffTNŽ 01 0101

schodniceV

stringČSN EN 13551

schodniceS

(šikmý) nosník, který podpírá konce schodišťových stupňů ve schodišťovém rameni string; stringer AmČSN P ISO 6707-1

skladováníV

proces udržování zásob v místě k tomu určeném nebo v příslušných prostorách určených k překlenutí času mezi jejich přijetím a použitímstoringČSN EN 14943

skladováníZ

uložení zboží převzatého do úschovy v krytých železničních prostorách, na rampách, na volných prostranstvíchstoring; storageTNŽ 01 0101

skružS

dočasná podpěra, na které je tvarován oblouk, klenbacentringČSN P ISO 6707-1

výrobek trubkového tvaru z pórovitého nebo vláknitého materiálucentringČSN 72 7300

sledováníS

monitoringČSN 73 0001-1

sledování hmotnosti vozidlaT

sběr, třídění a přenos dat o hmotnosti vozidla ze systému IVS poskytovateli aplikační službyvehicle mass monitoringISO 15638-6,ISO 15638-12

sledování polohy vozidlaT

sběr, třídění a přenos dat o poloze vozidla ze systému IVS poskytovateli aplikační službyvehicle location monitoringISO 15638-6,ISO 15638-11

sledování rychlosti vozidlaT

sběr, třídění a přenos dat o rychlosti vozidla ze systému IVS poskytovateli aplikační službyvehicle speed monitoringISO 15638-6,ISO 15638-11

sledování rychlosti vozidla/řidičeT

vehicle/driver speed monitoringISO 15638-16

sledování vozidlaT

kromě příspěvku k monitorování vozového parku to znamená dokonalejší posouzení provozuschopnosti, pomocí diagnostiky a předpovědí týkajících se řidiče a technického stavu vozidlavehicle monitoringISO 6813

sledování zásilky a nákladuT

sledování přepravy zboží/nákladu na celém území nebo v určitých bodech přepravyconsignment and load monitoringISO 15638-14

sledovaný prostorT

specifický třírozměrný prostor kolem vozidla, který je rozdělen na zadní a přední rohy sledovaného prostoru, příď vozidla, záď-1 a záď-2 sledovaného prostoru
POZNÁMKA 1 k heslu Sledovaný prostor závisí na určeném využití systému.
monitoring rangeISO 17386

směr kolejnicového pásuZ

půdorysný průmět pojížděné hrany kolejnicového pásurail string alignmentČSN 73 6360-2

směr měřeníZ

směr mezi dvěma místy na trati, nezávisle na postavení stroje; mezi dvěma danými body A a B existují dva opačné směry: z A do B a z B do Ameasuring directionČSN EN 13848-3

směrníkT

úhel mezi směrem k objektu a referenčním směrem
POZNÁMKA 1 k heslu Pokud není stanoveno jinak, je referenční směr obecně chápán jako zeměpisný sever.
bearingISO 17572-3

směrníkT

směr jízdy vozidla ve stupních vyjádřený číslem s plovoucí desetinnou čárkou: kompatibilní se SAE J1939/71 (kompatibilní s CEN / TS 13149-6)BEARING – SAE J1939/71CEN/TS 15531-1

snížení hladiny podzemní vodyS

lowering of water tableČSN 73 0001-7

souběžný engineeringV

technika stlačování času ve fázích navrhování, vývoje a zavádění výrobku, která je založena na souběžné realizaci na sobě závislých vývojových procesů pomocí multidisciplinární spolupráceconcurrent engineering; simultaneous engineeringČSN EN 14943

spoj s těsnicím o-kroužkemS

spoj, kde hladký konec a hrdlo jsou spojeny pomocí pružného těsnicího o-kroužku, vloženého mezi trubky s hladkým nebo profilovaným povrchemo-ring jointČSN P ISO 6707-1

stání na kotvěV

anchoringVyhl. 344/1991 Sb.

stanice pro napájení a krmeníZ

určená stanice, ve které se během přepravy napájejí a krmí živá zvířatawatering and feeding station (for livestock)TNŽ 01 0101

stanice pro napájení; napájecí staniceZ

určená stanice, ve které se během přepravy napájejí živá zvířatawatering station (for livestock)TNŽ 01 0101

stavební inženýrstvíS

civil engineeringČSN 73 0001-1

stavební práce na inženýrské stavběS

práce potřebné k postavení inženýrské stavbycivil engineering workČSN P ISO 6707-1

stěnová schodniceS

schodnice přiléhající ke stěně wall string; wall stringer AmČSN P ISO 6707-1

stroboskopický měřič zkresleníZ

přístroj na měření izochronního zkreslení na stroboskopickém principustroboscopic distortion measuring setTNŽ 01 0101

stroj na výměnu pražcůZ

speciální hnací vozidlo s otočnou kabinou, teleskopickým výložníkem a zařízením pro výměnu pražců v kolejovém roštu, případně pro další činnosti, které umožňují přídavná zařízeníresleepering machineČSN 28 0001

strop bez podhledové konstrukceS

stropní konstrukce, která nemá podhledovou konstrukci, jež by kryla její spodní stranuopen floor; exposed floor Am; covering its undersideČSN P ISO 6707-1

střadač parkovací brzdyZ

zařízení, které je obvykle součástí brzdového válce, ve kterém se vytváří brzdicí síla využitím energie stlačené pružinyspring applied parking brake actuatorČSN EN 14478

středění strunouV

určování osy hřídelového vedení a navazujícího pohonného zařízení ocelovým drátem, napnutým mezi středem náboje vrtulového kozlíku a předním koncem motorového hřídelestring centering; stringingČSN 32 0000

středové ložiskoZ

část točnice, zajišťující kruhový pohyb nosné konstrukce. Vedle funkce vodicí plní středové ložisko i funkci nosnou. Nosná funkce odpadá u točnice prostécentre bearingTNŽ 73 6265

stupeň zvětrání skalní horninyZ

vyjadřuje míru narušení skalní horniny působením povětrnosti případně vegetace; podle podílu zvětralých minerálů se rozlišuje hornina zdravá, navětralá, mírně zvětralá, silně zvětralá a zcela zvětralástage of hard rock weatheringTNŽ 01 0101

sušení na vzduchuS

air-drying; airingČSN 73 0001-7

svařený pérový jazykZ

pérový jazyk tvořený válcovaným jazykovým profilem svařeným s Vignolovou (širokopatní) kolejnicíwelded spring switch railTNŽ 01 0101

světelné návěstidlo výhybky se samovratným přestavníkemZ

návěstidlo, které návěstí správné přestavení výhybky do přednostní polohy při jízdě přes výhybku proti hrotuspring switch turnout light signalTNŽ 01 0101

synchronizovaná výrobaV

1. přístup ve výrobě, který obsahuje stálý soubor pravidel, postupů a technik, které se vztahují ke každému rozhodnutí a jednání při dosahování společného cíle (Just-in-Time); 2. typ výrobního plánování založený na teorii omezení, jehož cílem je dosáhnout včasných dodávek koordinací různých úrovní výroby v různých zúčastněných procesechsynchronized manufacturingČSN EN 14943

systém automatického monitorování polohy vozidelT

systém palubního zařízení ve vozidle veřejné dopravy osob (autobus, trolejbus a tramvaj) komunikující s řídicím centrem
POZNÁMKA 1 k heslu Systém monitoruje polohu vozidel veřejné dopravy v provozu a podporuje pomocné systémy, automatické informační systémy, systémy výběru jízdného a pomocné systémy údržby.
Automatic Vehicle Monitoring SystemČSN EN 13149-1

systém automatického monitorování polohy vozidelT

systém palubního zařízení ve vozidle veřejné dopravy osob (autobus, trolejbus a tramvaj) komunikující s řídicím centrem
POZNÁMKA 1 k heslu Systém monitoruje polohu vozidel veřejné dopravy v provozu a podporuje pomocné systémy, automatické informační systémy, systémy výběru jízdného a pomocné systémy údržby.
Automatic Vehicle Monitoring SystemCEN/TS 15504,ENV 13093

systém EANV

soubor standardů umožňující účinnější řízení globálních řetězců napříč průmyslovými odvětvími unikátní identifikací produktů, zásilek, aktiv, lokací a služeb; viz automatická identifikace (automatic identification) POZNÁMKA Usnadňuje procesy elektronického podnikání včetně procesů identifikace polohy a sledováníEuropean article numbering; EAN systemČSN EN 14943

systém monitorování tlaku v pneumatikáchS

systém namontovaný ve vozidle, kterým lze vyhodnocovat tlak v pneumatikách nebo jeho změny za časový úsek a poskytovat odpovídající informace za provozu vozidla uživatelityre pressure monitoring systemNař. ES 661/2009

systém propulse a manévrováníV

propulsion and manoeuvring systemČSN EN 13551

systémy monitorování a kontrolyS

usage monitoring and control systemsNař. ES 79/2009

šířka letokruhuS

ring widthČSN 73 0001-5

štíhlá výrobaV

přístup ve výrobě, vývoji a provozu snažící se o použití znalostí z kaizenu, JIT a TQC v každém stupni výrobního procesu včetně vývoje výrobku a procesu a služeb zákazníkůmlean manufacturing; lean productionČSN EN 14943

tapetaS

pás materiálu dodávaný v rolích k nalepení na stěny nebo strop pomocí lepidla wall-covering; wallpaper AmČSN P ISO 6707-1

tárování vozuZ

zjištění hmotnosti prázdného nákladního vozuwagon taringTNŽ 01 0101

teflonové ložiskoZ

kluzné ložisko umožňující posun po vrstvě z polytetrafluoretylénu (PTFE)teflon bearingČSN 73 6200

technická ochrana zemních svahůZ

zpevnění zemních svahů technickým způsobemengineering methods of slope protectionTNŽ 01 0101

technologická dopravaZ

doprava, která je nezbytnou součástí výrobního procesutransport in relation to a manufacturing processČSN 01 8500

telefonní odpovídačZ

přídavné zařízení k telefonnímu přístroji určené k automatickému přihlášení na úspěšný pokus o spojení, informující volajícího k předání vzkazu, který se automaticky nahraje na magnetofonový pásek. Některé odpovídače mohou vysílat zaznamenané zprávy kterékoliv volající telefonní stanici, jestliže si je volající stanice vyžádá kódovaným signálemanswering setTNŽ 01 0101

telefonní zvonekZ

mechanický elektroakustický měnič určený k příjmu vyzváněcího signálutelephone ringerTNŽ 01 0101

teplota litíS

teplota, na kterou lze zálivku zahřát po stanovenou dobu, podle doporučení výrobcepouring temperatureČSN EN 14188-1

toleranční můstek R-L-CZ

přístroj na měření odchylky odporů, indukčnosti a kapacit od stanovené hodnotytolerance measuring bridge R-L-CTNŽ 01 0101

totožnost/identifikace jednotky pro sledování hmotnosti vozidlaT

vehicle mass monitoring unit identity/ identificationISO 15638-12

třecí moment zkušební sestavy ložisekZ

moment potřebný pro pohon dvou zkušebních ložisek, odvozený z měření síly potřebné pro zabránění pohybu ložiskové skříně při otáčení hnacího hřídelefrictional moment of the test bearing arrangementČSN EN 14865-1

úhel natočení kolT

úhel mezi polohou volantu pro jízdu v přímém směru a aktuálním směrem jízdy (natočením) kol vzhledem k podélné ose vozidlasteering angleISO 22840

uloženíZ

způsob, jímž určitá nosná konstrukce, popřípadě její část nebo součást dosedá na podpěru, popřípadě jinou část nebo součást nosné konstrukce; podle konstrukčního uspořádání dosedacího styku se rozlišuje uložení přímé a ložiskové. Podle skýtaných pohybových možností pak uložení pevné a pohyblivésupporting; bearing; seating; beddingČSN 73 6200

úložná plochaS

bearing surfaceČSN 73 0001-7

úložná plocha kolejnicové podporyZ

část horního povrchu kolejnicové podpory, na níž leží podkladnice, pata kolejnice, případně příslušná podložkabaseplate bearing area; rail bearing area; rail seatTNŽ 01 0101

úložná výškaZ

výškový rozdíl mezi niveletou mostu a spodní plochou ložiska včetně eventuálních podložek pod nímbearing height of a bridgeČSN 73 6200

únosnostS

vlastnost konstrukce charakterizovaná definovanou hodnotou rozhodující veličiny (např. síly, momentu, napětí, průhybu), popřípadě funkcí takových veličin při dosažení příslušného mezního stavu únosnostibearing capacityČSN 73 0031

únosnost tělesa železničního spodkuZ

schopnost tělesa železničního spodku přejímat zatížení ze železničního svršku bez porušení a trvalých deformací; vyjadřuje se hodnotou modulu přetvárnostiearthwork bearing capacityTNŽ 01 0101

únosnost v otlačeníS

bearing resistanceČSN 73 0001-3

únosnost vozovkyS

schopnost vozovky přenášet zatížení. Při navrhování se vyjadřuje zatížením (návrhové nápravy nebo sestavy kol) a počtem opakování těchto zatíženípavement bearing capacityČSN 73 6100-1

únosnost zeminyZ

schopnost zeminy přenášet zatížení; vyjadřuje se jako maximální zatížení přenesené zeminoubearing capacity of soilTNŽ 01 0101

únosnost; nosná způsobilost; schopnost odolávatS

load bearing capacity; resisting capacityČSN 73 0001-1

urychlení ošetřováníS

urychlování přírůstku pevnosti (např. betonu) proteplováním nebo užitím příměsíaccelerated curingČSN P ISO 6707-1

usmyknutíS

shearing failureČSN 73 0001-7

ustálený třecí moment zkušební sestavy ložisekZ

krouticí moment dosažený po době záběhu, když se třecí moment ustálí na téměř konstantní hodnotě (rozptyl může být 20 %)frictional moment of the test bearing arrangement at steady-stateČSN EN 14865-1

útvar; buňkaV

útvar zabývající se výrobou nebo poskytováním služby obsahující několik pracovních stanovišť, která jsou spojena dopravními systémy a vyrovnávacími zásobníkycell; manufacturing cellČSN EN 14943

uvazovací zařízeníV

rohatinky, pacholata, vázací kruhy apod., spojené dostatečně pevně s konstrukcí lodního trupu a dostupné z manipulačních ploch nebo ochozů plavidlamooring equipmentČSN 32 0000,Vyhl. 223/1995 Sb.

úvod, číslování a verzeT

Introduction, numbering and versionsČSN P CEN ISO/TS 18234-1,ČSN P CEN ISO/TS 18234-3

uvolněníV

činnost, kterou se uváznuté plavidlo uvolní; zmenšením ponoru nebo zvýšením hladinyrefloat a shipČSN 32 0000

akt změny statusu objednávky od plánované nebo pevně plánované na uvolněnou do výroby, nákupu nebo odeslání POZNÁMKA Pro účinné řízení by plánovač měl kontrolovat, že tato změna je reálná. Například pro výrobní objednávku, že materiál, strojní kapacita a nástroje jsou k dispozicirelease; manufacturing releaseČSN EN 14943

uzemňovací okružní sběrniceZ

holý vodič upevněný několik centimetrů od zdi po vnitřním obvodu suterénu budovy velkého telekomunikačního objektu; slouží k vzájemnému propojení všech uzemňovacích svodů a zemničůearthing ring bus-barTNŽ 01 0101

válcové ložiskoZ

pohyblivé ložisko umožňující pohyb odvalováním jednoho válce nebo více válců, čemuž odpovídají názvy ložisko jednoválcové, dvojválcové, popřípadě více válcovécylindrical bearingČSN 73 6200

vázací lanoV

lodní lano, které slouží k uvazování nebo vyvazování plavidel a je pojmenováno podle funkce a místa upevnění na plavidle (příďové, záďové, boční apod.)mooring lineČSN 32 0000

vázací prvek pevnýV

pachole, vázací (úvazný) trn a vázací (úvazný) křížfixed mooring equipmentČSN 75 0120

větráníS

airingČSN 73 0001-1

větrání skalní horninyS

weatheringČSN 73 0001-7

vnější nápravové ložiskoZ

nápravová ložiska, která jsou umístěna na koncích náprav dvojkolí, mimo prostor mezi koly dvojkolíoutboard axle bearingČSN EN 15437-1

vnitřní nápravové ložiskoZ

nápravová ložiska, která jsou umístěna na nápravě dvojkolí mezi koly dvojkolíinboard axle bearingČSN EN 15437-1

vodní hospodářstvíS

technický obor, který se zabývá průtokem, kontrolou, úpravou a využitím vodywater engineeringČSN P ISO 6707-1

volná schodniceS

schodnice nepřiléhající ke stěně outside string; inside stringer AmČSN P ISO 6707-1

vrtání dřevěného pražceZ

vyvrtání otvorů pro vrtule v předepsaných polohách na dřevěném pražciboring of screw holes in wooden sleepersTNŽ 01 0101

vyjasnění objednávkyV

výběr příchozích objednávek, vyjasnění všech bodů, které jsou nejasné a přeložení objednávky do jednoznačných a závazných informacíorder clearingČSN EN 14943

vypružení flexicoilZ

zpravidla druhotné vypružení z vinutých pružin pro přenášení svislých, příčných nebo i podélných sil mezi spodkem nebo hlavním rámem podvozkuflexible coil springČSN 28 0001

výrobní kusovníkV

kusovník vyjadřující strukturu a množství každé komponenty na všech úrovních (montážní skupiny, montážní podskupiny, suroviny, nakoupené díly, atd.) potřebné k výrobě jedné jednotky daného produktu POZNÁMKA Výrobní kusovník je strukturován stejným způsobem, jakým je výrobek ve skutečnosti v daných krocích vytvářen: suroviny do dílů, díly do montážních skupin, montážní skupiny do finálních výrobkůproduction bill of material; manufacturing bill of materialČSN EN 14943

výrobní plánV

1. evidence výrobkového sortimentu, objemu výrobků a výrobních objednávek, které se mají vyrobit v průběhu daného budoucího období 2. v ERP a MRP II, prohlášení o celkové úrovni výrobních výstupů, které se mají vyrobit; viz prodejní a operační plány (sales and operations plans) POZNÁMKA 1 Většinou je stanoven na měsíční bázi pro každou výrobkovou rodinu (skupinu výrobků, položek, variant, znaků) a může být vyjádřen v jednotkách, tonáži, standardních hodinách, počtech pracovníků, atd. POZNÁMKA 2 Výrobní plán představuje oprávnění od managementu hlavnímu plánovači převést výrobní plán do detailního plánu, což je hlavní výrobní plánproduction plan; manufacturing planČSN EN 14943

výrobní procesV

řada operací vykonaná na materiálu za účelem přeměnit ho ze suroviny nebo polotovaru do stavu vyššího stupně rozpracovanosti a s vyšší hodnotoumanufacturing processČSN EN 14943

výrobní uspořádáníV

prostorové uspořádání výrobních zdrojů v továrně nebo výrobním oddělení POZNÁMKA Může se jednat o uspořádání funkční, linkové, buňkové nebo skupinovémanufacturing layoutČSN EN 14943

vyvázáníV

připoutání plavidla ke břehu nebo jinému plavidlumooring; making fastČSN 32 0000,ČSN EN 13551,Vyhl. 344/1991 Sb.

vývazištěV

prostor pro vyvázání plavidel u břehu mimo plavební dráhu; na vodní cestě dopravně významné nejméně pro tři plavidla o rozměrech návrhového plavidlamooringVyhl. 222/1995 Sb.

vývojový kusovníkV

kusovník obsahující data vztahující se k vývoji daného produktu POZNÁMKA Je strukturován z funkčního pohledu, například všechny potřebné položky pro elektrický systém jsou sdruženy pohromaděengineering bill of materialČSN EN 14943

výztuhaV

stringerČSN EN 13551

vzdálené sledování tachografuT

sběr, třídění a přenos dat z palubního systému elektronického tachografu poskytovateli aplikační službyremote tachograph monitoringISO 15638-6,ISO 15638-11

zajišťovací prostředkyZ

prostředky používané k ochraně a zabezpečení zboží v železničních vozech, zamezení kluzných posuvů nebo valivých pohybůsecuring means (on a wagon)TNŽ 01 0101

zajišťovací úhelníkZ

podélně uložená ocelová tyč ve tvaru úhelníku připevněná k horním plochám mostnic, zabezpečující vzájemnou polohu centricky uložených mostnic v podélném směrusecuring angle ironTNŽ 01 0101

zaměřovací kompasV

kompas opatřený náměrníkemazimuth compass; bearing compassČSN 32 0000

zařízení pro monitoring porušování legislativyT

Law Enforcement Monitoring FacilityISO 11769

zařízení pro peněžní prostředkyT

zařízení uživatele služby, které obsahuje peněžní jednotkyvalue units bearing deviceCEN TR 16092

závažné porušení právních předpisů Společenství v oblasti silniční dopravyS

porušení právních předpisů, která mohou vést ke ztrátě dobré pověsti v souladu s čl. 6 odst. 1 a 2 nařízení (ES) č. 1071/2009 nebo k dočasnému či trvalému odejmutí licence Společenstvíserious infringement of Community road transport legislationNař. ES 1073/2009

zemní vrtací strojS

stroj určený pro vrtání děr do země, jejichž hloubka je malá, např. díry pro stavění sloupů; stroje v rozsahu této normy jsou zemní vrtací zařízení, která nejsou v rozsahu předmětu EN 791ground-boring machineČSN EN 13524

zimní přestávkaV

období roku, v němž se na vodních cestách zpravidla nemůže provozovat plavba pro její námrz, chod ledu apod.winteringČSN 32 0000

zjišťování hmotnostiZ

úkon prováděný zpravidla pomocí vah, měřením nebo jiným způsobemweight monitoringTNŽ 01 0101

zjišťování hmotnosti s platností železničního váženíZ

zjišťování hmotnosti, které provádí přepravce na své vlastní váze podle smluvených podmínektransport contractor`s weight monitoringTNŽ 01 0101

zóna měření teplotyZ

virtuální hranolový tvar uchycený co do velikosti a prostoru a vztažený k trati, na které se systém detektorů horkoběžnosti ložiskových skříní zaměřuje na měření tepelného zářenítemperature measuring zoneČSN EN 15437-1

zprostředkovatelské službyS

sjednávání nebo organizování operací týkajících se nákupu, prodeje nebo dodávek zboží dvojího užití ze třetí země do jakékoliv jiné třetí země, nebo prodej nebo nákup zboží dvojího užití, které je umístěno ve třetích zemích za účelem jejich přepravy do jiné třetí země. Pro účely tohoto nařízení je z této definice vyloučeno poskytování pouze doplňkových služeb. Doplňkovými službami jsou přeprava, finanční služby, pojištění, obnova pojištění nebo obecně propagace a podporabrokering servicesNař. ES 428/2009

zráníS

doba a podmínky uložení mezi výrobou a zkoušením kalifornského poměru únosnosti na zkušebních tělesechcuringČSN EN 13286-47

ztráta kameniva v souvislých plocháchS

soustředěná (lokalizovaná) ztráta kamenivo z mozaikového uspořádání hotového nátěru nebo rozsáhlá ztráta kameniva v omezených plochách (fretting) na spojité ploše větší než 0,01 $m^{2}$ POZNÁMKA 1 Ztráta kameniva ve spojité oblasti větší než 0,01 $m^{2}$ se považuje za ztrátu kameniva v souvislých plochách (tearing). Rozsáhlá ztráta kameniva v omezených plochách (fretting) na vysprávkách a pod stromy je běžnou závadou POZNÁMKA 2 Ztráta kameniva v souvislých plochách (tearing) se objevuje obvykle na místech s vysokým dopravním zatížením tearingČSN EN 12272-2

zvětráníS

změna barvy nebo textury nebo skladby povrchu jako výsledek působení povětrnostních vlivůweatheringČSN P ISO 6707-1

zvětratelnostZ

náchylnost skalní horniny k rozrušování vlivem atmosférických činitelůweathering qualityTNŽ 01 0101

zvonkové znameníZ

stanovené slyšitelné znamení dávané na staničním zabezpečovacím zařízení na hláskovém nebo telefonním spojeníringer signalTNŽ 01 0101