ADN – Evropská dohoda o mezinárodní přepravě nebezpečných věcí po vnitrozemských vodních cestáchT

Evropská dohoda ohledně přepravy nebezpečného zboží po vnitrozemských vodních cestáchADN – European Agreement concerning the national carriage of dangerous goods by water waysSměr. 2008/68/ES

ADN – Evropská úmluva pro dopravu nebezpečných věcíV

adn – European Convention for the Transportation of Dangerous GoodsČSN EN 13551

ADNR – Evropská úmluva pro dopravu nebezpečných věcí na RýněV

adnr – European Convention for the Transportation of Dangerous Goods on the RhineČSN EN 13551

ADR- Evropská dohoda o mezinárodní silniční přepravě nebezpečných věcíT

Evropská dohoda o mezinárodní silniční přepravě nebezpečných věcí po silnici, obecně známá jako ADR, upravuje, jakým způsobem je možno mezistátně přepravovat nebezpečné zboží. První verze vznikla v Ženevě 30. září 1957. Soubor nových dodatků byl publikován 1. ledna 2009 a konsolidované a restrukturalizovaná verze byla publikována jako dokument ECE/TRANS/202, Vol.I and II. (ADR 2009)ADR – European Agreement concerning the International Carriage of Dangerous Goods by RoadSměr. 2008/68/ES

architektura interoperabilního systému managementu sběru jízdnéhoT

interoperable fare management system architectureČSN CEN ISO/TS 17573

asociace EANT

European Article Numbering Association; EAN associationISO 26683-1

asociace EANV

mezinárodní organizace zodpovědná za správu systému EAN POZNÁMKA V mnoha zemích se k národním sdružením přidružily další organizace jako například CCG v Německu, DCC v Japonsku, ANA ve Velké Británii. Severoamerický Uniform Code Council (UCC) je zodpovědný za správu Uniform Product Code (UPC), který je podmnožinou EAN kóduEuropean Article Numbering AssociationČSN EN 14943

bagr bez vlastního pohonuV

non-self-propelled dredgerČSN EN ISO 8384

bagr s vlastním pohonemV

self-propelled dredgerČSN EN ISO 8384

brzda vlečného lanaV

zařízení k přibrzdění vlečného lanatow-rope brakeČSN 32 0000

brzdové lanoZ

stálé lano, na které působí vlastní brzda unášecího prvku a které nemá žádnou další funkcibrake ropeČSN EN 1907

cykloidální propulzorV

cycloidal propellerČSN EN 13551

číselník zboží evropský, EANV

13-místný, strukturovaný kód pro identifikaci spotřebního zboží POZNÁMKA 1 EAN kód je většinou znázorněn i v podobě čárového kódu POZNÁMKA 2 Kód byl vytvořen European Article Number Association v Bruselu, která je v jednotlivých členských zemích zastoupena národními sdruženími EAN (The National EAN Associations)European article number, EANČSN EN 14943

dopravní lanoZ

hnací lano uspořádané k přenesení svého pohybu na unášecí prvky připojené a současně jím nesenécarrying-hauling ropeČSN EN 1907

drátěné lanoS

wire ropeČSN 73 0001-3

dvoulanová visutá lanová dráhaZ

visutá lanová dráha, jejíž unášecí prvky jsou nejen zavěšeny a vlečeny oddělenými lany nebo svazky lanbicable aerial ropewayČSN EN 1907

EBES – Evropská rada pro edi/ec normalizaci, ec = elektronický obchodV

EBES – European Board for EDI/EC Standardization; EC = Electronic CommerceČSN EN 13551

EHK – Evropská hospodářská komise, OSNV

ECE – European Commission for Europe, UNČSN EN 13551

EU – Evropská unieV

EU – European UnionČSN EN 13551

evakuační lanoZ

hnací lano používané pouze pro pohyb odsunovaných unášecích prvkůevacuation ropeČSN EN 1907

Evropská dohoda o mezinárodní silniční přepravě nebezpečných věcí T

předpisy UNECE a deklarační systémy pro dohody ohledně nebezpečného zboží/věcíAccord européen relatif au transport international des marchandises Dangereuses par RouteISO 15638-6

Evropská hospodářská komise OSNT

United Nations Economic Commission for EuropeISO 15638-6,ISO TS 17187

Evropská hospodářská komise OSN, EHKV

komise zabývající se otázkami říční dopravy v celoevropském měřítkuThe United Nations economic commission for Europe, UNECEČSN 32 0000

Evropská komiseT

European CommissionEN 16062

evropská konference ministrů dopravyT

European Conference of Ministers of TransportČSN EN ISO 14819-1

evropská normaT

European standardČSN P ENV 12315-1

evropská ohradová paletaZ

ohradová paleta vyhovující podmínkám evropského paletového společenstvíEuropean box palletTNŽ 01 0101

evropská pobřežní plavbaV

přeprava nákladu po moři mezi evropskými přístavy, jakož i mezi evropskými přístavy a přístavy v mimoevropských zemích s vlastním pobřežím na uzavřených mořích hraničících s EvropouEuropean short sea shippingEUROSTAT

evropská prostá dřevěná paletaZ

prostá paleta vyhovující podmínkám evropského paletového společenstvíEuropean flat wooden palletTNŽ 01 0101

evropská předběžná normaT

European pre-standardČSN P ENV 12315-1

Evropská služba elektronického mýtnéhoT

European Electronic Toll ServiceCEN TR 16092

evropská specifikaceZ

evropské technické specifikace a harmonizované české technické normy; nejsou-li v příslušné oblasti takové normy, rozumí se evropskou specifikací normy určené Úřadem pro technickou normalizaci, metrologii a státní zkušebnictvíEuropean specificationNař. 133/2005 Sb.

společná technická specifikace, evropské technické schválení nebo vnitrostátní norma, provádějící evropskou normu, jak je stanoveno v příloze XXI směrnice 2004/17/ESEuropean specificationSměr. 2008/57/ES

Evropská vysílací unieT

nezávislé, nestátní a nekomerční sdružení pro podporu spolupráce v mezinárodním rozhlasovém a televizní vysíláníEuropean broadcasting unionČSN EN ISO 14819-1

Evropské technické schváleníS

European Technical ApprovalČSN 73 0001-1

Evropský ústav pro telekomunikační normyT

European Telecommunications Standards InstituteEN 16062

Evropský výbor pro normalizaciT

Comité Européen de Normalisation; European Committee for StandardizationČSN P CEN ISO/TS 18234-1,ČSN P CEN ISO/TS 18234-3,ČSN P ENV 12315-1

evropský výbor pro normalizaci v elektrotechniceT

Comité Européen de Normalisation ELECtrotechniqueČSN EN ISO 14819-3

evropský zeměpisný souřadnicový systém 89T

doporučený zeměpisný souřadnicový systém pro Evropu, který byl v roce 1989 shodný s ITRS
POZNÁMKA 1 k heslu Na rozdíl od ITRS je ETRS zaměřen na stabilní část evropské desky a není předmětem změny způsobené kontinentálním driftem ve většině Evropy.
European terrestrial reference system 89CEN TS 16157-2

Evropský železniční signalizační systém (ERTMS)T

evropský vlakový řídicí systém (ERTMS) je iniciativa Evropské unie s cílem sjednotit přeshraniční interoperabilitu a signalizační zařízení vytvořením evropského standardu pro řízení vlaků a povelový systémEuropean Rail Traffic Management System (ERTMS)Dop. 2009/387/ES

evropský železniční systémZ

struktury složené ze součástí drah evropského železničního systému, vybudované nebo modernizované pro vysokorychlostní nebo konvenční železniční dopravu a pro kombinovanou dopravu po železnici, a vozidlový park drážních vozidel určených pro jízdu v tomto železničním systémuEuropean railway systemNař. 133/2005 Sb.

fyzikální vlastnostS

physical propertyČSN 73 0001-5

geometrická vlastnostS

geometrical propertyČSN 73 0001-1

havarijní lanoZ

hnací lano, jehož jedinou funkcí je nahradit instalovaná přepravní lana v případě jejich poruchy k zajištění návratu unášecích prvků do stanicerecovery ropeČSN EN 1907

hnací lanoZ

lano upravené tak, aby dovolilo velké podélné pohybymoving ropeČSN EN 1907

hodnota vlastnosti materiáluS

value of a material propertyČSN 73 0001-1

hřídel a vrtuleV

shaft and propellerČSN EN 13551

charakteristická hodnota geometrické vlastnostiS

hodnota, která obvykle odpovídá rozměrům stanoveným v návrhu; jestliže je to třeba, charakteristické hodnoty geometrických veličin mohou odpovídat stanovenému kvantilu pravděpodobnostního rozdělenícharacteristic value of a geometrical propertyČSN EN 1990

charakteristika dne (MODEL kalendáře služeb)T

charakteristika, kterou může den obsahovat, jako například školní prázdniny, všední den, léto, zima atd.property of day (Service Calendar MODEL)CEN TS 16614-1

identifikace pro upozornění a označení problémů v silničním provozu na evropských pozemních komunikacích; ALERTT

název evropského projektu zaměřeného na vývoj kódového systému cestovních a dopravních informací, který byl zahájen v 1. polovině 90.letadvice and problem location for European road traffic, ALERTČSN EN ISO 14819-3

interoperabilitaS

schopnost systémů poskytovat služby a přijímat služby od jiných systémů a užívat těchto služeb k zajištění efektivního provozu systémůinteroperabilityČSN 73 6100-1

interoperabilitaZ

schopnost železničního systému umožnit bezpečný a nepřerušovaný provoz vlaků dosahujících stanovených úrovní výkonnosti na těchto tratích; tato schopnost závisí na všech předpisových, technických a provozních podmínkách, které musí být dodrženy v zájmu splnění základních požadavkůinteroperabilitySměr. 2008/57/ES

interoperabilitaT

schopnost systému poskytovat služby dalším systémům a přijímat a používat služby z jiných systémů tak, že systémy mohou efektivně spolupracovatinteroperabilityČSN CEN ISO/TS 17573,ČSN EN ISO 14814,EN 15509,ISO TR 14813-2,ISO 26683-1

interoperabilitaT

schopnost dvou nebo více systémů IT vyměňovat si informace a společně je využívat [ISO/IEC TR 10000]interoperabilityCEN ISO TS 12813,EN 15509

tento termín zde představuje „interoperabilitu v oblasti použití“; v regionu, kde se prolíná více oblastí jednotlivých provozovatelů, definuje schopnost čtecího zařízení systému AEI pracovat s tagem systému AEI náležejícímu jiné oblasti (jinému operátoru)interoperabilityČSN CEN ISO/TS 17263

interoperabilita evropského železničního systémuZ

schopnost evropského železničního systému umožnit při splnění specifikací provozní a technické propojenosti vyhlašovaných v Ústředním věstníku Evropské unie bezpečný a nepřerušovaný pohyb drážních vozidel po dráze a zajistit požadovanou výkonnostní úroveň, bezpečnost a kvalitu dopravy; součástmi interoperability evropského železničního systému se rozumí veškeré součásti dráhy a drážních a kolejových vozidel, na kterých přímo či nepřímo závisí interoperabilita evropského železničního systému; za součásti interoperability se považují hmotné objekty i nehmotné objekty, například programové vybaveníinteroperability of European railway systemNař. 133/2005 Sb.

interoperabilita v odbavováníT

technická interoperabilita umožněná prostřednictvím stejného formátu zápisu přepravních dat do platebních aplikacíticketing interoperabilityISO 14806

interoperabilita zařízeníT

schopnost dvou nebo více částí zařízení spolupracovatequipment interoperabilityČSN CEN ISO/TS 17573

interoperabilita zpoplatnění pozemních komunikacíT

road charging interoperabilityCEN TR 16219

interoperabilní aplikační profilT

interoperable application profileCEN TS 16331

interoperabilní management jízdnéhoT

Interoperable Fare ManagementEN ISO 24014-1,CEN ISO TR 24014-3

interoperabilní systém managementu jízdnéhoT

Interoperable Fare Management systemISO TS 25110

jednolanová visutá lanová dráhaZ

visutá lanová dráha, jejíž unášecí prvky jsou nejen zavěšeny, ale i vlečeny jedním lanem nebo svazkem lanmonocable aerial ropewayČSN EN 1907

jednosměrná visutá lanová dráhaZ

visutá lanová dráha, jejíž unášecí prvky se vždy pohybují v tom samém směru po jejich traseuni-directional aerial ropewayČSN EN 1907

kavitační tunelV

zařízení pro zkoušení a výzkum kavitace lodních vrtulícavitation tunnel; propeller tunnelČSN 32 0000

kloubový válecS

válec skládající se z tahače válce a hutnící jednotky, které jsou kloubově spojenyself-propelled vibratory (single drum) roller; articulated rollerČSN 73 8000

kolový univerzální dokončovací strojS

univerzální dokončovací stroj na kolovém podvozkuself-propelled Gradall; self-propelled telescopic excavator; Gradall on wheelsČSN 73 8000

kontejnerový lanový závěsZ

speciální zařízení umožňující zavěšení kontejnerů na zdvihací zařízení za rohové prvkycontainer cable hanger; container rope attachmentČSN 26 9375

kryt matice vrtuleV

kuželový kryt matice vrtulepropeller cap; fairwater; fairwater cone; fairwater capČSN 32 0000

kuželový propelerV

čelní propulzní prvek (propulzor) umístěný uvnitř plavidla, skládající se ze dvou lopatkových kol v kuželových krytechcone propellerČSN 32 0000

kyvadlová visutá lanová dráha; kyvadlová lanovkaZ

visutá lanová dráha, jejíž unášecí prvky se pohybují mezi stanicemi lanové dráhy tam a zpětjigback; reversible aerial ropewayČSN EN 1907

lanoV

ropeČSN EN 13551

lanová smyčkaS

rope loopČSN 73 0001-3

lanová smyčkaZ

lano uzavřené do smyčky spletenímrope loopČSN EN 1907

lanová svěrka; lanová svorkaV

jednoduché zařízení sloužící k (samosvornému) zajištění lanasheet cleat; wire- rope grip; wire-rope clamp; cable clamp; rope grabČSN 32 0000,ČSN EN 13551

lanový košV

rope tubČSN EN 13551

levotočivá vrtuleV

vrtule otáčející se ve směru proti pohybu hodinových ručiček při pohledu od zádi k přídileft-handed propellerČSN 32 0000

loď s vlastním pohonemV

plavidlo opatřené propulzním zařízením; podle druhu pohonu se dělí na motorové, parní, diesel-elektrické, atd., podle propulze na vrtulové, kolesové, s vodometným pohonem atd.self-propelled vesselČSN 32 0000

lodní lanoV

lano, které svými vlastnostmi je vhodné především pro použití v lodním provozu (např. lano vázací, remorkážní, kotevní, manipulační, pracovní, člunové, nakládací, lana pevného a pohyblivého lanoví); podle materiálu jsou ocelová, z přírodních vláken nebo vláken z plastůhawser; line; cable; ropeČSN 32 0000

lodní vrtuleV

lodní propulzní prvek skládající se z náboje a listů, které tvoří výřez šroubové plochyscrew propellerČSN 32 0000

manipulační lanoV

lodní lano, které se používá k přemisťování a při manévrování plavidelwarping ropeČSN 32 0000

materiálová vlastnostS

material propertyČSN 73 0001-1

matice vrtuleV

matice zajišťující vrtuli na vrtulovém hřídelipropeller lock nutČSN 32 0000

mechanická vlastnostS

mechanical propertyČSN 73 0001-1

mezioperační časV

čas mezi ukončením jedné operace a začátkem následujícíinteroperation timeČSN EN 14943

náboj vrtuleV

střední část vrtule, z níž vyčnívají listypropeller boss; propeller hubČSN 32 0000

nákladní plavidlo s vlastním pohonemV

nákladní loď vnitrozemské plavby vybavená vlastním strojním pohonemself-propelled bargeEUROSTAT

námořní plavidlo s vlastním pohonemV

plavidlo, které vzhledem ke svému stálému pohonu a řízení má všechny vlastnosti vlastní způsobilosti k plavbě na volném mořiself-propelled seagoing vesselNař. ES 3094/95

napínací lanoZ

lano používané pro připojení volného konce stálého lana nebo konce kladky lanové smyčky k protizávaží nebo napínacímu zařízenítension ropeČSN EN 1907

nápor vrtuleV

složka vztlaku vrtule vyvolaného rotací vrtule, působící ve směru osy otáčeníthrust of the propellerČSN 32 0000

návrhová hodnota geometrické vlastnostiS

obvykle nominální hodnota; jestliže je to třeba, hodnoty geometrických veličin mohou odpovídat stanovenému kvantilu pravděpodobnostního rozdělenídesign value of a geometrical propertyČSN EN 1990

návrhová hodnota vlastnosti materiálu nebo výrobkuS

hodnota získaná vydělením charakteristické hodnoty dílčím součinitelem γm nebo γM nebo ve zvláštních případech stanovená přímodesign value of a material or product propertyČSN EN 1990

návrhové vlastnostiS

design propertiesČSN 73 0001-1

nedoléhání začátku hrotu jazykaZ

míra, o kterou skutečný hrot jazyka nedoléhá ve své přilehlé poloze k oporniciswitch not properly closedTNŽ 01 0101

nedovolené užitíT

užití takového TICS při jízdě vozidlem, které není výrobcem určeno k užití za jízdyimproper useEN ISO 17287

nominální hodnota vlastnosti materiálu nebo výrobkuS

hodnota obvykle používaná jako charakteristická hodnota a stanovená z příslušného dokumentu, jako je evropská norma nebo evropská předběžná normanominal value of a material or product propertyČSN EN 1990

nominální interoperabilitaT

schopnost nominálního pevného zařízení (FE) systému AEI, v regionu, kde se prolíná více oblastí jednotlivých provozovatelů, pracovat s nominálním OBE systému AEI náležejícímu jiné oblasti (jinému provozovateli)nominal interoperabilityČSN EN ISO 14815

nosičS

dvounápravový nebo vícenápravový motorový stroj určený k nesení různých pracovních zařízení pro zemní, stavební a silniční práce (dozerové radlice, rozrývače, nakládací lopaty apod.)tractor; carrier; basic machina; multi-purpose self-propelled vehicle; general purpose vehicleČSN 73 8000

nosné lano; vlečné lanoZ

stálé lano uspořádané k podepření unášecích prvků prostřednictvím nosných vozíků, které se pohybují po laněcarrying rope; track ropeČSN EN 1907

obvod dráhyZ

území určené územním rozhodnutím pro umístění stavby dráhyrailway premises; railway propertyZák. 266/1994 Sb.

osoba, která má právní zájem na používání součástí interoperabilityZ

zejména výrobce, dovozce, zhotovitel nebo dodavatel a vlastník, popřípadě uživatel součásti; za výrobce se považuje i osoba, která sestavuje součásti interoperability nebo díly součástí interoperability mající různý původ, nebo která vyrábí součásti interoperability pro své vlastní použitíperson legally interested in use of interoperability constituentsNař. 133/2005 Sb.

otáčení na laněV

tacking with tacking ropeČSN EN 13551

panevropský eCallT

eCall zaslaný přímo pomocí služby Teleservice 12 přes síť mobilních telefonů, jak je definováno v EN 16072pan-European eCallEN 16072,EN 16102

platební interoperabilitaT

přijetí platebních aplikací na prodejních místech obchodníka bez ohledu na jejich vydavatele či obchodního nabyvatele
Poznámka 1 k heslu Platební interoperabilita je zajištěna prostřednictvím pravidel a certifikačního procesu vymahatelného na úrovních všech systémů platebních aplikací, a dále prostřednictvím EMVCo.
payment interoperabilityISO 14806

plavba na širém moři, pouze EvropaV

přeprava nákladu po moři jiná než evropská pobřežní plavbadeep sea shipping, Europe onlyEUROSTAT

plavidlo bez vlastního pohonuV

plavidlo určené k plavbě vlečením, samotíží, větrem nebo lidskou silounon self-propelled vesselČSN 32 0000

plavidlo pro říčně-námořní plavbu s vlastním pohonemV

nákladní loď vnitrozemské plavby o přepravní kapacitě nejméně 20 tun určená také pro přepravu zboží po moři a vybavená vlastním hnacím zařízením o výkonu nejméně 37 kWself-propelled vessel for river-sea navigationEUROSTAT

plošný poměr vrtuleV

poměr plochy listů k ploše vrtuledisc area ratio; propeller area ratioČSN 32 0000

pohon ,,z“V

propulzní zařízení skládající se z vrtule a hřídelového vedení ve tvaru písmene „z“, poháněné pohonným soustrojím umístěným zpravidla na zádi plavidla; otočná svislá část hřídelového vedení umožňuje natáčení vrtule a tím řízení plavidlastern-drive; z-peller drive; z-propeller driveČSN 32 0000

pohonné soustrojíV

skupina tvořená spojením hlavního stroje a převodového mechanizmupropelling plant; propelling unitČSN 32 0000

pohonné zařízeníV

zařízení lodi s vlastním pohonem, jež se skládá z pohonného soustrojí a propulzního zařízení; slouží k pohonu lodipropelling plant; propelling, propulsive gear; drive systemČSN 32 0000,ČSN EN 13551

pojmenování látek přepravyT

proper shipping nameISO 17687

práva k duševnímu vlastnictvíT

Intellectual Property Right(s)ČSN P CEN ISO/TS 18234-2,ČSN P CEN ISO/TS 18234-3

pravotočivá vrtuleV

vrtule otáčející se ve směru pohybu hodinových ručiček při pohledu od zádi k přídiright-handed propellerČSN 32 0000

propulzní prvek; propulzorV

část propulzního zařízení, která působením na vodu a tím vznikající reakcí, popř. současně i hydrodynamickým vztlakem, pohání loďpropellerČSN 32 0000

protivrtule; kontravrtuleV

pevné lopatky umístěné před nebo za vrtulí ke zvýšení účinnosti vztlakucontra-propellerČSN 32 0000

průměr vrtuleV

průměr kružnice opsané vrcholy vrtulových listůpropeller diameterČSN 32 0000

průvlačnice vlečného lanaV

towrope fairleadČSN EN 13551

prvek interoperabilityZ

jakákoliv základní konstrukční část, skupina konstrukčních částí, podsestava nebo úplná sestava zařízení, která je nebo má být v budoucnu zahrnuta do subsystému a na níž přímo nebo nepřímo závisí interoperabilita železničního systému; pojetí „prvku“ zahrnuje jak hmotné předměty, tak nehmotné předměty, jako je programové vybaveníinteroperability constituentNař. ES 2006/62,Roz. 2008/231/ES,Směr. 2004/49/ES,Směr. 2008/57/ES

prvky interoperabilityT

veškeré základní konstrukční části, skupiny konstrukčních částí, podsestavy nebo úplné sestavy zařízení, která jsou nebo mají být v budoucnu zahrnuta do EETS a na nichž přímo nebo nepřímo závisí interoperabilita, včetně hmotných a nehmotných předmětů, jako je programové vybaveníinteroperability constituentsRoz. 2009/750/ES

přetvárná vlastnostS

deformation propertyČSN 73 0001-1

příďové dokormidlovací zařízeníV

zařízení pro provádění bezpečných manévrů v přístavních bazénechbow tunnel propellerČSN EN 13551

remorkážní lanoV

lodní lano, které slouží k vlečení plavidel při remorkáži; rozeznávají se lana vlečná, navazovací a spřahovacítowrope; towing hawser; towing cableČSN 32 0000

rozbřídavost zeminyZ

citlivost na působení vody, která mění stav soudržné zeminy na kašovitý až tekutýflowing property of soilTNŽ 01 0101

řádná údržbaS

proper maintenanceČSN 73 0001-1

řízení interoperabilityT

role, která řídí prostředí výběru mýtného, tj. definuje a udržuje soubor pravidel, která určují politiku daného režimu mýtného nebo celkového prostředí výběru mýtnéhoInteroperability ManagementCEN TS 16439,CEN TR 16690

sací strana vrtuleV

strana listu vrtule, kde vzniká podtlak; je tvořen vyklenutím listu vrtule (při pohledu od zádi k přídi lodi je to zadní plocha)suction side of the screw-propellerČSN 32 0000

samohybný mostV

most sestavený z jednotlivých plovoucích částí s vlastním motorickým pohonem pro plavbu a jízdu na soušitransporter-bridge; transportable self-propelling ponton bridgeČSN 32 0000

samojízdná zemní frézaS

s motory pro pojezd a pro pohon rotorůself – propelled mixing machineČSN 73 8000

sběrna nálezůZ

organizační složka některých velkých stanic, která vede v patrnosti, uschovává a vydává věci nalezené v obvodu její působnostilost property officeTNŽ 01 0101

směrově řiditelná vrtuleV

rudder propellerČSN EN 13551

smyslová kontrola vlastnostíS

hodnocení pomocí lidských smyslů: zraku, hmatu, čichu, sluchu, apod. Jedná se o širší koncept než běžně používaný termín „vizuální kontrola“ POZNÁMKA 1 Například, kontrola dodávky pojiva může zahrnovat vizuální kontrolu (barva, emise, konsistence a homogenita), zápach (pach) a pohmat (odhad viskozity zamícháním a lepivost při zahřátí a za normální teploty). Tímto se zjistí, zda pojivo splňuje očekávání zkoušejícího a je nejrychlejším způsobem, jak zjistit vadnou dodávku. Obdobné principy se týkají kameniva, zvláště při kontrole zásobníků, kde při odběru se brzo zjistí problémy s čistotou, zrnitostí nebo plochostí POZNÁMKA 2 Ve všech případech může být smyslová kontrola používána pouze v rozsahu, který umožňují zdravotní a bezpečnostní předpisyperceptible properties check; organoleptic checkČSN EN 12271

součásti dráhy evropského železničního systémuZ

zařízení dopravní cesty dráhy, zařízení pro řízení drážní dopravy, zejména ke sledování pohybu drážních vozidel na železniční dopravní cestě a zabezpečovací systémy, technická zařízení pro zpracování dat a telekomunikační zařízení určená pro osobní a nákladní dopravu v železničním systému s cílem zaručit bezpečný a plynulý provoz systému a účinné řízení dopravyEuropean railway system constituentNař. 133/2005 Sb.

spodní vodič přívozuV

vodicí lano převozní lodi pod hladinoubottom rope ferryVyhl. 222/1995 Sb.

společný systém elektronického mýtného pro evropskou službu zpoplatnění dopravní infrastrukturyT

Common EFC System for ASECAP Road tolling European systemCEN TR 16152

spřahovací lanoV

coupling ropeČSN EN 13551

stálé lano; pevné lanoZ

lano ukotvené nejméně na jednom svém konci s možností podepření na jedné nebo více vnitřních opěráchfixed rope; static ropeČSN EN 1907

stavitelná vrtuleV

vrtule, u níž se dá měnit stoupání listu za choduvariable pitch propellerČSN 32 0000

stoupání vrtuleV

stoupání tvořící šroubovice, vztažené na vnější krajní bod listupitch of the propeller; propeller pitchČSN 32 0000

stupeň emisních vlastností motoru drážního vozidlaZ

stanovená hladina přípustných emisí pro kategorii motoru drážního vozidladegree of emission properties of a traction unit motorVyhl. 209/2006 Sb.

svěrka přepravního lanaZ

zařízení umožňující udržení přepravního lana na botce bez zabránění jeho podélného pohybuclamp of a track ropeČSN EN 1907

systém EANV

soubor standardů umožňující účinnější řízení globálních řetězců napříč průmyslovými odvětvími unikátní identifikací produktů, zásilek, aktiv, lokací a služeb; viz automatická identifikace (automatic identification) POZNÁMKA Usnadňuje procesy elektronického podnikání včetně procesů identifikace polohy a sledováníEuropean article numbering; EAN systemČSN EN 14943

tampingový válecS

válec s ocelovými běhouny s různými tvary výstupků, které při vyšších rychlostech pojezdu vyvozují vedle statického i dynamického hutnící účinekself-propelled tamping roller; tamping compactorČSN 73 8000

tanková loď s vlastním pohonemV

plavidlo s vlastním pohonem určené k hromadné přepravě kapalin nebo plynů self-propelled tanker bargeEUROSTAT

tažné lanoS

slouží k přenášení pohybu z pohonu na vozy, pohybuje se dopravní rychlostítow-ropeČSN 27 3205

tažné lano; přepravní lanoZ

hnací lano uspořádané k přenesení svého pohybu na připojené unášecí prvky, ale ne jím nesenéhaul rope; haulage ropeČSN EN 1907

technická specifikace interoperabilityZ

specifikace, kterými je vymezen každý subsystém nebo část subsystému tak, aby vyhovoval základním požadavkům stanoveným zvláštním právním předpisem a zajistil interoperabilitu evropského železničního systému; subsystémem se přitom rozumí dílčí strukturální a provozní celky evropského vysokorychlostního a konvenčního železničního systému, vymezené v předpisech Evropských společenství; provozovatelem subsystému se rozumí osoba, která systém provozuje, nebo osoba, která odpovídá za zadání návrhu subsystému, konstrukci nebo provedení subsystému a jeho stav při uvedení do provozutechnical specification for interoperability, TSINař. 133/2005 Sb.

technická specifikace pro interoperabilitu (TSI)Z

specifikace, která platí pro každý subsystém nebo část subsystému za účelem dodržení základních požadavků a zajištění interoperability transevropských vysokorychlostních a konvenčních železničních systémůtechnical specification for interoperability, TSISměr. 2007/59/ES

tepelná vlastnostS

thermal propertyČSN 73 0001-1

tlačná tanková loď s vlastním pohonemV

tlačné plavidlo s vlastním pohonem k hromadné přepravě kapalin nebo plynůself-propelled pusher tanker bargeEUROSTAT

tlačné plavidlo s vlastním pohonemV

plavidlo s vlastním pohonem určené nebo vybavené k tlačení tlačných nebo vlečno-tlačných plavidelself-propelled pusher bargeEUROSTAT

tlaková strana vrtuleV

strana listu vrtule, kde vzniká přetlak; je tvořena šroubovou plochou listů vrtule (při pohledu od zádi k přídi lodi je to přední plocha listu)back of the screw-propellerČSN 32 0000

transevropská železniční síťZ

železniční síť popsaná v příloze 1 směrnice 2001/16/ESTrans-European Rail NetworkNař. ES 2006/62

transevropský železniční systémZ

transevropský konvenční železniční systém a transevropský vysokorychlostní železniční systém, jak jsou uvedeny v bodech 1 a 2 přílohy ITranseuropean Railway SystemSměr. 2008/57/ES

účinnost vrtuleV

poměr výkonu vrtule k příkonu na hřídeliefficiency of the propeller; propeller efficiencyČSN 32 0000

upevňovací buben (tažného) lanaZ

upevnění konce sestávající z bubnu, kolem kterého se ovinutím (tažného) lana vytvoří mrtvé závityfixing drum (haulage rope); rope fixing drumČSN EN 1907

upozornění a lokace problému v silničním provozu na evropských pozemních komunikacích, verze CT

Advice and Problem Location for European Road Traffic, Version CČSN EN ISO 14819-1

veřejně přístupná místa v obvodu dráhy (veřejný obvod)Z

prostory celostátních nebo regionálních drah, určené pro cestující veřejnost a přepravce, jako jsou odbavovací haly, nástupiště, nákladiště a komunikace, které jsou v souběhu s drážním tělesem nebo ho křižují a nacházejí se v obvodu dráhypublic area; public access railway propertyČSN 34 1500

visutá lanová dráhaZ

dráha lanová se směrově vymezeným pohybem vozidel pomocí jednoho nebo více lan, která mají funkci nosného a tažného prvkuaerial cablewayVyhl. 177/1995 Sb.

lanová dráha, u které jsou unášecí prvky zavěšené na jednom nebo několika lanechaerial ropewayČSN EN 1907

visutá lanová dráha s nepřetržitým pohybemZ

jednosměrná visutá lanová dráha, jejíž vlečné lano(-a) nebo nosné vlečné lano(-a) se pohybuje konstantní rychlostícontinuous movement aerial ropewayČSN EN 1907

visutá lanová dráha s pulzním pohybemZ

jednosměrná lanová dráha, jejíž vlečné lano(-a) nebo nosné vlečné lano(-a) se pohybuje přetržitě nebo rychlostí, která se periodicky proměňuje jako funkce polohy unášecích prvkůpulsed movement aerial ropewayČSN EN 1907

vlastnostS

vnímaný nebo hodnocený jev u předmětupropertyČSN P ISO 6707-1

vlastnostT

kombinace atributů a relačních hodnot, které příslušejí geoprvku a které společně definují určité vlastnosti geoprvkupropertyČSN EN ISO 14825

vlastnostT

pojmenovaná hodnota označující charakteristiku určitého elementu
POZNÁMKA 1 k heslu Vlastnost má sémantický dopad. Určité vlastnosti jsou v UML předdefinované, jiné mohou být definovány uživatelem; viz příznak.
propertyČSN EN ISO 14825,ISO 14817,ISO 24531

vlastnost (geoprvku)T

kombinace atributů a relačních hodnot, které příslušejí geoprvku a které společně definují určité vlastnosti geoprvkupropertyČSN EN ISO 14825

vlastnost materiáluS

material propertyČSN 73 0001-3

vlastnosti flexibilní služby (MODEL flexibilní služby)T

dodatečné charakteristiky flexibilní služby; služba může být částečně fixní, částečně flexibilníflexible service properties (Flexible Service MODEL)CEN TS 16614-1

vlastnosti flexibilního bodu (MODEL flexibilní sítě)T

skupina charakteristik popisujících flexibilitu BODŮ; tento souhrn se používá společně s BODEM z důvodu zamezení přiřazení množství odkazůflexible point properties (Flexible Network MODEL)CEN TS 16614-1

vlastnosti flexibilního spoje (MODEL flexibilní sítě)T

skupina charakteristik popisujících flexibilní charakteristiky SPOJE; z důvodu zamezení přiřazení množství odkazů a druhů podtypů spoje se se SPOJEM používá i složeníflexible link properties (Flexible Network MODEL)CEN TS 16614-1

vlastnosti parkoviště (MODEL parkoviště)T

určité vlastnosti PARKOVIŠTĚ, vyjma jeho KAPACITYparking properties (Parking MODEL)CEN TS 16614-1

vlečné lanoV

lano pro vlečení (vlečnou remorkáž) plavidel bez vlastního pohonu ve vlečné sestavětow rope; towing ropeČSN EN 13551,Vyhl. 223/1995 Sb.

vlečné lano; přepravní lanoZ

hnací lano uspořádané k přenesení svého pohybu na připojené vlečné závěsytowing ropeČSN EN 1907

vodometná loďV

loď s proudovým propulzním zařízenímjet propeller boat; boat with jet propellerČSN 32 0000

vodometná propulze; proudová propulzeV

druh lodní propulze, který využívá k pohonu lodi reakce vznikající zrychlováním vodního proudu vodometujet propellerČSN 32 0000

voith-schneiderův propelerV

čelní propulzní prvek se svislou osou otáčení a svislými stavitelnými listy, sloužícími k pohonu a řízení loděVoith-Schneider propellerČSN 32 0000

vrtule s rozšířenými konci listůV

vrtule pracující ve vrtulové dýze, mající rozšířené konce listů pro zvýšení účinnostipropeller with widened tip of bladeČSN 32 0000

vrtule se snímatelnými listyV

vrtule, u které se dají jednotlivé listy vyměnit v případě poškození; používá se zejména na ledoborcích a při velkých průměrechpropeller with detachable bladesČSN 32 0000

vrtule superkavitačníV

speciální vysokootáčková vrtule se zvláštním profilem listu, pracující v druhém stadiu kavitacesupercavitating propellerČSN 32 0000

vrtulová propulzeV

druh lodní propulze, který využívá k pohybu lodi vztlaku vznikajícího na listech lodní vrtulescrew propeller drive; propeller driveČSN 32 0000

vrtulový hřídelV

část hřídelového vedení, na němž je upevněna vrtulepropeller shaft; screw shaft; stern shaft; tail shaftČSN 32 0000

vrtulový kozlíkV

podpěra vrtulového hřídele, uložená vně trupupropeller shaft stay; stern bracket; shaft bracket; skeg; strutČSN 32 0000

vrtulový vazV

druh zadního vazu, kterým prochází vrtulový hřídelpropeller post; body post; screw postČSN 32 0000

vstupní hrana listu vrtuleV

náběžná hrana listu vrtule, kterou začíná list vrtule zabíratleading edge of the screw-propellerČSN 32 0000

vykolejení lana; vypadnutí lanaZ

stav, při kterém lano opustilo svoji běžnou polohu na opěřederailment of rope; deropementČSN EN 1907

vyrovnávací lanoZ

hnací lano připojené k unášecím prvkům pomocí pevných konců bez průchodu hnací lanovnicí u pozemních lanových drah nebo dvoulanových kyvadlových visutých lanových drahballast rope; counter ropeČSN EN 1907

výstupní hrana listu vrtuleV

odtoková hrana listu vrtule, kde voda opouští list vrtuletrailing edge of the screw-propellerČSN 32 0000

záchrana majetkuV

podmínky provádění záchrany lodě a dalších hodnot na lodi a způsob vypořádání mezi zachráncem a zachraňovaným se řídí mezinárodními zvyklostmi; za provedenou záchranu lodě a dalších hodnot na lodi se poskytuje zachránci odměna přiměřená stupni ohrožení zachraňovaných hodnot, ohrožení zachránce, jeho úsilí a úspěšnosti záchran; odměnu poskytuje provozovatel lodě, jíž byla poskytnuta pomoc; provozovatel této lodě má nárok na poskytnutí podílu náhrady od vlastníků dalších hodnot na lodi, kteří měli užitek z úspěšné záchranysalvage of propertyZák. 61/2000 Sb.

zachycovač lanaZ

zařízení navržené k zachycení vypadlého lana lanové dráhyrope-catcherČSN EN 1907

zařízení pro opětovné nasazení lanaZ

zařízení navržené k vrácení hnacího lana lanové dráhy na původní otáčející se opěru, ze které lano vypadlorope re-engagement deviceČSN EN 1907

zavěšená opěra přepravního lanaZ

zařízení dvoulanové visuté lanové dráhy se zdvojenými nosnými lany, které obsahuje rám připojený k oběma nosným lanům a je vybavené jednou nebo více kladkami, určené k poskytnutí mezilehlé opěry traťové konstrukce přepravním lanůmsuspended haul rope supportČSN EN 1907

zdvojená jednolanová visutá lanová dráhaZ

běžně používaný termín pro jednolanovou visutou lanovou dráhu, jejíž unášecí prvky jsou nejen zavěšeny, ale i vlečeny dvěmi smyčkami lana nebo jedním lanem uspořádaným v dvojitou smyčkudouble monocable aerial ropewayČSN EN 1907

ztráty a nálezy (MODEL zařízení místní služby)T

specializace ZÁKAZNICKÉHO SERVISU na službu ztráty a nálezylost property service (Local Service Equipment MODEL)CEN TS 16614-1

železniční vyhrazený obvodZ

část železničního obvodu, která není přístupná veřejnostirestricted railway propertyTNŽ 01 0101