běh vozuZ

vzdálenost, kterou překoná vůz při zajištění přepravy v čase svého oběhuwagon running distanceTNŽ 01 0101

běžná oprava bez odvěšeníZ

oprava (nákladního) vozu, která nevyžaduje jeho vyřazení z vlakurunning repair without uncoupling of a vehicleTNŽ 01 0101

běžná oprava s odvěšenímZ

oprava (nákladního) vozu, který musí být vyřazen z vlaku pro technickou závadu a odeslán do opravny vozů vozového deparunning repair with uncoupling of a vehicleTNŽ 01 0101

běžná oprava těžkáZ

odstraňující poškození železničního kolejového vozidla, které vyžaduje výrazně zvýšenou pracnost, spotřebu materiálu, technologické vybavení nebo kooperacimajor running repairTNŽ 28 0006

běžná oprava vozuZ

údržbářská činnost pro odstranění technické závady u vozu, pro kterou byl vůz vyřazen z vlakuvehicle running repairTNŽ 01 0101

broušení kolejnic v kolejích a pojížděných částech výhybekZ

broušení, jímž se odstraňují nedokonalosti, vady a nerovnosti pojížděné plochy a vytvářejí optimální podmínky pro vzájemné působení vozidel a jízdní dráhy s cílem prodloužení životnosti kolejnic (pojížděných částí výhybek), snížení úrovně emitovaného hluku a zvýšení jízdního komfortugrinding of rails and running surfaces in switches and crossingsTNŽ 01 0101

celková jízdní dobaZ

součet jízdních dob mezi výchozí a cílovou stanicí vlakutotal running timeTNŽ 01 0101

čas jízdy vozidlaS

potřebný čas pro dokončení specifikované cesty jednotky PPTvehicle journey running-timeČSN EN 13816

dálkový kabelZ

kabel pro spojení mezinárodní nebo vnitrostátní na větší vzdálenosti, včetně kabelů ochranných a přípojnýchtrunk cableČSN 34 2040

sdělovací kabel pro dálkový přenos sdělovacích signálůtrunk cableTNŽ 01 0101

denní běh vozuZ

vzdálenost, kterou překoná vůz za dendaily wagon running distanceTNŽ 01 0101

dešťová vodaS

odtok povrchové vody ze srážekrun-off; stormwater AmČSN P ISO 6707-1

diagram služební jízdy (MODEL diagramu jízdy)T

DIAGRAM JÍZDY pro SLUŽEBNÍ JÍZDYdead run pattern (Journey Pattern MODEL)CEN TS 16614-1

dílčí jízdní dobaZ

doba jízdy mezi předvěstí a příslušným hlavním návěstidlem, nebo mezi dvěma po sobě následujícími návěstidly automatického bloku, popřípadě mezi dvěma místy určenými služebním odvětvím dopravy a přepravypartial running timeTNŽ 01 0101

doba chodu v diagramu jízdy (časový MODEL diagramu jízdy)T

čas potřebný pro přejetí ČASOVÉHO SPOJE v určitém DIAGRAMU JÍZDY pro konkrétní TYP ČASOVÉ ŽÁDOSTI; pokud existuje, pak tento čas překryje STANDARDNÍ DOBU OBSLUŽNÉ JÍZDY a STANDARDNÍ DOBU SLUŽEBNÍ JÍZDYjourney pattern run time (Journey Pattern Times MODEL)CEN TS 16614-1

doba jízdy (MODEL časového průběhu jízdy)T

čas potřebný pro přejetí ČASOVÉHO SPOJE v určitém DIAGRAMU JÍZDY pro konkrétní TYP ČASOVÉ ŽÁDOSTI; pokud existuje, pak tento čas překryje STANDARDNÍ DOBU OBSLUŽNÉ JÍZDY a STANDARDNÍ DOBU SLUŽEBNÍ JÍZDYjourney run time (Journey Timing MODEL)CEN TS 16614-1

doba jízdy vozidla (MODEL časů jízdy vozidla)T

čas potřebný pro překročení určitého ČASOVACÍHO SPOJE V DIAGRAMU JÍZDY na určité JÍZDĚ VOZIDLA; umožňuje nejpřesnější kontrolu časů a překrývá STANDARDNÍ DOBU OBSLUŽNÉ JÍZDY, DOBU JÍZDY VOZIDLA a STANDARDNÍ DOBU SLUŽEBNÍ JÍZDYvehicle journey run time (Vehicle Journey Times MODEL)CEN TS 16614-1

doba vlastního běhu vozuZ

čas (z celkového oběhu vozu), po který je vůz zařazený v jedoucím vlakuwagon running distance timeTNŽ 01 0101

doba záběhuZ

doba od zahájení zkoušky až do dosažení ustáleného stavurun-in periodČSN EN 14865-1

doběh odvěsuZ

nežádoucí stav, kdy se ve spouštěcí oblasti přiblíží následující odvěs k předcházejícímu na menší než stanovenou vzdálenostrunout of uncoupled wagonsTNŽ 01 0101

dopravní hmotnostZ

okamžitá hmotnost železničního kolejového vozidla ve vlaku, včetně hmotnosti osob nebo nákladuweight in running orderČSN 28 0001

dopravní hmotnost vlakuZ

součet hmotnosti všech vozidel na vlaku, která nevyvíjejí žádnou tažnou sílu, včetně hmotnosti nákladu a cestujícíchweight of train in running orderTNŽ 01 0101

dopravní hmotnost vozové zásilkyZ

hmotnost zboží a vlastní hmotnost vozucarload weight in running orderTNŽ 01 0101

dopravní hmotnost vozuZ

okamžitá hmotnost železničního vozu zařazeného do vlaku, včetně cestujících a nákladuweight of car in running orderTNŽ 01 0101

dopravní kolejZ

staniční kolej určená pro dopravu vlaků, tj. pro vjezdy, odjezdy nebo průjezdy vlakůrunning track; through trackTNŽ 01 0101

kolej umožňující plynulé přímé spojení určená pro vlaky mezi stanicemi nebo místy vyznačenými v tarifech jako nezávislá místa odjezdu nebo příjezdu pro dopravu osob nebo zbožírunning trackEUROSTAT

dráha letištníS

runwayČSN 73 0001-3

dřík (sloupu)S

trunkČSN 73 0001-1

hlavní silnice; dálková silniceS

trunk roadPIARC

hmotnost elektrické lokomotivy ve služběZ

hmotnost prázdné elektrické lokomotivy s polovičním ojetím kol, vystrojené nářadím, povinným náhradními díly a mazivy, včetně hmotnosti dvou třetin zásob pískuweight of electric locomotive in running orderČSN 28 0001

hmotnost elektrického vozu ve služběZ

hmotnost prázdného elektrického vozu s polovičním ojetím kol, který je vystrojený nářadím, povinnými náhradními díly a mazivy, včetně hmotnosti dvou třetin zásob pískuweight of electric railcar in running orderČSN 28 0001

hmotnost motorové lokomotivy ve služběZ

hmotnost prázdné motorové lokomotivy s polovičním ojetím kol, vystrojené nářadím, povinnými náhradními díly, mazivy a chladící vodou, včetně hmotnosti dvou třetin zásoby paliva a písku, případně vody pro parní generátorweight of diesel locomotive in running orderČSN 28 0001

hmotnost motorového vozu ve služběZ

hmotnost prázdného motorového vozu s polovičním ojetím kol, vystrojeného nářadím, povinnými náhradními díly, mazivy a chladící vodou, včetně hmotnosti dvou třetin zásoby paliva a pískuweight of railcar in running orderČSN 28 0001

jakost chodu vozidlaZ

ohodnocení velikosti zrychlení a frekvence kmitavých pohybů železničního kolejového vozidla z hlediska působení na osoby a na železniční kolejové vozidlo samotné, zvláště pro svislý a příčný směrquality of runningČSN 28 0001

jednonápravový pojezdZ

část pojezdu s jedním dvojkolím, která umožňuje jeho natáčení vůči spodku nebo hlavnímu rámuone axle running gearČSN 28 0001

jeřábová dráhaS

crane runwayČSN 73 0001-3

jízda podle rozhledových poměrůZ

nezabezpečená jízda drážního vozidla řízená pouze rozhledem osoby řídící drážní vozidlo tak, aby drážní vozidlo zastavilo před jiným drážním vozidlem ohrožujícím jeho jízdu a podle možností i před jinou překážkourunning at sight; cautious runningVyhl. 173/1995 Sb.

způsob jízdy vlaku, při kterém musí strojvedoucí zastavit před stojícími nebo stejným směrem jedoucími vozidly ve společné jízdní cestě a podle možností i před jinou překážkou, přičemž nejvyšší dovolená rychlost nesmí být překročenarunning at sight; cautious runningTNŽ 01 0101

jízda za nemožného dorozuměníZ

doprava vlaku nebo drobného vozidla při nemožném dorozuměnírunning at impossible communicationTNŽ 01 0101

jízdní dobaZ

trvání jízdy mezi dvěma dopravnami. U pravidelně zastavujících vlaků mezi místem pravidelného pobytu a přilehlou dopravnou, popřípadě dalším místem pravidelného pobytu, je-li blížetravelling time; running timeTNŽ 01 0101

jízdní plochaZ

část obruče nebo věnce celistvého kola určená k valení kola po kolejnicirunning surfaceTNŽ 01 0101

zakřivená plocha definovaná posouváním spojnice temen kolejnicových pásů v podélném směru kolejerunning surfaceTNŽ 01 0101

zakřivená plocha definovaná posouváním přímky kolmé na osu koleje a tečné k pojížděným plochám obou kolejnicrunning surfaceČSN EN 13848-1

jízdní proud / pěší proudS

sled všech vozidel/chodců pohybujících se za sebou v téže stopěrunning flow; pedestrian flowČSN 73 6100-2

jízdní rovinaZ

rovina tečná k jízdní ploše v uvažovaném boděrunning planeČSN EN 13848-1,TNŽ 01 0101

jízdní rychlostS

podíl dráhy ujeté vozidlem k celkové době jízdy zmenšené o dobu zastavení a jiných zdržení podmíněných provozem na pozemní komunikaci (započítává se pouze doba, kdy je vozidlo v pohybu)running speedČSN 73 6100-2

jízdní směrS

směr pohybu vozidel na úsecích pozemní komunikace mezi křižovatkami; v prostoru křižovatky jsou zpravidla možné tři jízdní směry (směr přímý, odbočení vlevo, odbočení vpravo)running directionČSN 73 6100-2

kluzné sáně; lyžinyV

spodní část podpěrné konstrukce pro spouštění plavidla na vodu klouzající po kluzné dráze vlastní tíží plavidlarunning ways; sliding waysČSN 32 0000

kormidelní průvlak; kokerová trubkaV

trubka, kterou prochází kormidelní peň zádí plavidlarudder-trunkČSN 32 0000

krátká jízdní dobaZ

nejkratší doba jízdy, za kterou smí vlak překonat vzdálenost mezi dvěma sousedními místy trati uvedenými v jeho jízdním řádushortest allowed running timeTNŽ 01 0101

ližinyZ

podložky umožňující klouzavý posuv ložných jednotek, uložených v podélném směru vozu, mají obdélníkový průřez, na podlaze spočívají svou širší stranou a jejich čelní plochy jsou na spodní straně zkosenyrunnerTNŽ 01 0101

lokomotivní vlakZ

hnací vozidlo nebo skupina hnacích vozidel jedoucí jako vlak, nejde-li o soupravový vlak; označuje se zkratkou Lvlight engine running; light engineTNŽ 01 0101

ložený běh vozuZ

vzdálenost, kterou překoná v čase oběhu vůz v loženém stavuwagon running distance under loadTNŽ 01 0101

měření při plavběV

measuring runČSN EN 13551

meziměstský hovorZ

telefonní hovor mezi telefonními stanicemi různých místních telefonních sítítrunk callTNŽ 01 0101

meziměstský telefonní okruhZ

telefonní okruh spojující dvě různé meziměstské telefonní ústřednytrunk circuitTNŽ 01 0101

mimoběžné trolejové vedeníZ

část trolejového vedení, odbočující z osy koleje z důvodu připojení nebo zakotvení na stožáru, a nebo jiné konstrukci, které není určené pro přímý odběr prouduout of running overhead contact lineČSN EN 50122-1

mléčný okruhV

pravidelné cesty pro vyzvedávání různorodých nákladů od různých dodavatelůmilk runČSN EN 14943

nájezdové brzděníS

brzdění využitím sil, které vznikají při nájezdu přívěsu na tažné vozidloinertia braking; overrun brakingNař. ES 12/98

náskokZ

funkce rozvaděče, která umožňuje, když je provozován v režimu „nákladní“, rychlejší zvyšování výstupního tlaku na začátku brzdění; účelem je rychlejší vyvinutí tlaku nutného pro vyvolání třecího brzděníinshot functionČSN EN 15355

sjednaný, nařízený nebo dosažený dřívější příjezd, průjezd nebo odjezd vlaku, než stanoví jeho jízdní řádpre-schedule running; running ahead of scheduleTNŽ 01 0101

nekrytý běh prázdného vozuZ

pokud v mezinárodní přepravě rozdíl v běhu vozu v prázdném stavu a v loženém stavu na síti příslušné železnice (posuzováno za každou železnici na přepravní cestě samostatně) přesahuje povolenou toleranci 20 km, považuje se běh takového prázdného vozu při návratu na vlastnickou železnici za nekrytý a železnice je povinna vlastnické železnici vozu uhradit náhradu podle sazeb uvedených v Úmluvě RIVuncovered empty runningTNŽ 01 0101

nezabezpečená jízdaZ

každá jízda drážních vozidel, pro kterou zabezpečovací zařízení nezajišťuje předepsané požadavky bez ohledu na to, zda pro jízdu vydává dovolující návěst nebo zda jízdu dovoluje přivolávací návěstí, ruční návěstí nebo jiným způsobem stanoveným provozovatelem dráhynon-interlocked runningTNŽ 34 2620

nezabezpečená jízda do mezistaničního úsekuZ

pro účely této normy za nezabezpečenou jízdu do mezistaničního úseku považují všechny nezabezpečené jízdy za obvod dopravny s kolejovým rozvětvením a každý posun za označník (návěstidlo nahrazující označník), i když při něm posunový díl nezajede před vjezdové návěstidlonon-interlocked running into open line sectionTNŽ 34 2620

norma kilometrického proběhuZ

předepsaný počet najetých lokomotivních kilometrů stanovený podle obtížnosti provozních podmínek, po jejichž absolvování musí být provedeny předepsané údržbářské úkonynorm for kilometric run; norm for distance coveredTNŽ 01 0101

oběhS

doba od okamžiku přistavení IPJ k plnění do okamžiku jeho následujícího přistavení k plněnírunČSN 26 9375

oběh místního vozuZ

průměrný čas od ukončení nakládky nebo převzetí vozu v loženém stavu do ukončení vykládky ve vlastním obvodulocal wagon runningTNŽ 01 0101

oběh prázdného vozuZ

průměrný čas, po který se prázdný vůz (včetně deponovaného prázdného vozu) zdržuje v příslušném obvodu, tj. od ukončení vykládky nebo převzetí vozu v prázdném stavu do ukončení nakládky nebo odevzdávky vozu v prázdném stavu do sousedního obvoduempty wagon runningTNŽ 01 0101

oběh tranzitního vozuZ

průměrný čas od ukončení nakládky nebo od převzetí vozu v loženém stavu do odevzdávky vozu v loženém stavu do sousedního obvodu (včetně deponovaného loženého vozu)transit wagon runningTNŽ 01 0101

oběh vozuZ

průměrný časový interval od ukončení jedné nakládky nebo převzetí vozu v loženém stavu do ukončení příští nakládky nebo odevzdávky vozu v loženém stavu do sousedního obvoduwagon running; turn round of wagonTNŽ 01 0101

odtokové poměryV

souhrn přírodních i uměle vytvořených podmínek ovlivňujících odtok vody z povodírun off conditionsČSN 75 0101

odvodňovačZ

součást odpadního zařízení sestrojená na způsob speciálních kanalizačních vpustí s trubkovým vyústěním sahajícím buď pod spodní hranu nosné konstrukce mostu, anebo zapuštěným do odpadního potrubíbridge sewer inlet; water runoff facilityČSN 73 6200

odvoz na skládkuS

pracovní postup zahrnující přepravu nepoužitelného staveništního materiálu a jeho složení na místě k tomu účelu vybranémurun to spoilPIARC

ochrana proti podjetí zepředuS

front underrun protectionNař. ES 661/2009

plný běh vozuZ

vzdálenost, kterou překoná vůz v čase svého oběhu, skládá se z loženého a prázdného běhu vozufull running distanceTNŽ 01 0101

ploutvová skříňV

vodotěsná skříň používaná u ploutvových nebo ploutvokýlových plachetnic; slouží k umístění ploutve při vytažené polozecentre-board box; centre-board case; centre board trunkČSN 32 0000

podložení vozidlaZ

zajištění vozidla proti náhodnému pohybu položením podložky, zarážky nebo podkladního klínu před kola vozidlasecuring of vehicles against runaway; car wheel blockingTNŽ 01 0101

pohyblivé lanovíV

lodní lana sloužící k ovládání ráhen, plachet apod.running riggingČSN 32 0000

pojezdZ

soubor částí železničního kolejového vozidla, kterými jsou kostra spodku nebo hlavní rám lokomotivy a veškerá další zařízení pod nimi, včetně táhlového a narážecího ústrojírunning gearČSN 28 0001

pojížděná hrana kolejnicových pásůZ

průsečnice (prostorová čára) vnitřní pojížděné plochy hlavy kolejnice s rovinou vedenou ve vzdálenosti 14 mm pod temenem hlavy kolejnice kolmo k ose symetrie kolejnicového profilurunning edge of rail stringČSN 73 6360-2

pojížděná kolejniceZ

kolejnice, která nese kola vozidla jedoucího po kolejirunning railTNŽ 01 0101

pojížděná plocha hlavy kolejniceZ

lesklá ploška na hlavě kolejnice (zrcátko), která obsáhne všechny aktuální polohy (body) kontaktu kolo/kolejnice v běžném provozurunning bandČSN EN 15610

pojížděná plocha hlavy kolejnice; pojížděná plochaZ

vrchní část hlavy kolejnice, na níž se stýká kolo s kolejnicírunning tableTNŽ 01 0101

pravidelná jízdní dobaZ

jízdní doba stanovená pro vlak jeho jízdním řádem k pravidelnému překonání příslušné vzdálenosti; teoretická jízdní doba zvětšená o stanovené překážkyregular running timeTNŽ 01 0101

prázdný běh vozuZ

vzdálenost, kterou překoná v čase oběhu vůz v prázdném stavuempty wagon running distanceTNŽ 01 0101

průběhT

doba trvání „řízení“ v režimu úlohy změny pruhu využívaná ke sběru datrunISO 26022

průběžný pruhS

jízdní pruh probíhající v původním směru (bez odbočení) křižovatkou nebo v místě, kde se mění počet jízdních pruhůrunning laneZák. 361/2000 Sb.

jízdní pruhy, jejichž šířkové parametry jsou totožné s šířkami před křižovatkou, a to na hlavní i vedlejší komunikacirunning laneČSN 73 6100-2

přeběhV

množství přijaté z výroby nebo od dodavatele převyšující objednané množstvíoverrunČSN EN 14943

přechodnost hnacích vozidelZ

přípustnost jízdy hnacích vozidel určité řady na určité tratitraction vehicle suitability for running; traction vehicle compatibilityTNŽ 01 0101

přechodová deska na mostS

run-on slabČSN 73 0001-7

příčle ve stěněV

rung for wallsČSN EN 13551

registrace zákazu jízdyZ

stav, kdy je zabezpečovacím zařízením vyloučeno uskutečnění zabezpečených jízd a nezabezpečených jízd dovolovaných zabezpečovacím zařízením do oblasti, vymezené touto registracíregistration of running prohibitionTNŽ 34 2620

retardace odtokuV

zpožďování odtoku vody ve vztahu k jejímu přítokurun-off retardationČSN 75 0120

rozjezdZ

fáze jízdy, během níž se rychlost trvale zvětšujeentry into running; startingTNŽ 28 0002

rozkaz k opatrné jízdě; rozkaz OpZ

písemný rozkaz, jímž se zpravuje doprovod vlaku o určených mimořádnostech týkajících se jízdy vlakůcautious-running order; caution ticketTNŽ 01 0101

rozkaz pro tratě s automatickým blokem; rozkaz ZZ

písemný rozkaz, jímž se zpravuje doprovod vlaku o mimořádnostech, týkajících se jízdy vlaku na trati s automatickým blokemorder for running on a line with automatic blockTNŽ 01 0101

rozkaz RvZ

písemný rozkaz, jímž zpravuje výpravčí strojvedoucího speciálního vozidla o podmínkách jízdy speciálního vozidla a o mimořádnostech týkajících se jeho jízdyorder for a special rail vehicle runningTNŽ 01 0101

rozvinovací vůzZ

speciální vozidlo, které je vybavené zařízením pro manipulaci a upevňování bubnů s vodiči elektrického proududrum-carrying run-out wagon; cable drum carČSN 28 0001

rubaninaS

mine run; muckČSN 73 0001-7

řízení odtokuV

pozměnění časového průběhu průtoků ve vodním toku v souladu s požadavky národního hospodářství, ochrany před povodněmi a ochrany životního prostředírunoff controlČSN 75 0101

sériové množstvíV

počet stejných dílů, které jsou vyráběny v určitém výrobním středisku před tím, než zde dojde ke změně výroby pro jiný díl; viz velikost dávky (batch quantity)run quantityČSN EN 14943

sestupniceS

prostorová čára určující průběh postupného úbytku převýšení na vnitřní klopené části pozemní komunikace ve směru staničenírun-offČSN 73 6100-2

služební jízda (MODEL jízdy vozidla)T

JÍZDA VOZIDLA neposkytující dopravu cestujícímdead run (Vehicle Journey MODEL)CEN TS 16614-1

standardní doba obslužné jízdy (časový MODEL časové žádosti)T

čas potřebný pro přejetí ČASOVÉHO SPOJE v průběhu OBSLUŽNÉ JÍZDY pro konkrétní TYP ČASOVÉ ŽÁDOSTI; tento čas může nahradit ČAS DIAGRAMU JÍZDY nebo DOBA JÍZDY VOZIDLA, pokud existujídefault service journey run time (Time Demand Times MODEL)CEN TS 16614-1

standardní doba služební jízdy (časový MODEL časové žádosti)T

čas potřebný pro přejetí ČASOVÉHO SPOJE v průběhu SLUŽEBNÍ JÍZDY pro konkrétní TYP ČASOVÉ ŽÁDOSTI; tento čas může nahradit ČAS DIAGRAMU JÍZDY nebo DOBA JÍZDY VOZIDLA, pokud existujídefault dead run run time (Time Demand Times MODEL)CEN TS 16614-1

stěžňová tulejV

pouzdro pro zasunutí paty stěžněmast trunk; tabernacel; mast boxČSN 32 0000

styčná kružniceZ

průsečnice jízdní plochy kola s rovinou kolmou k ose dvojkolí ve stanovené polozerunning threadČSN 28 0001

svítilny denníS

daytime running lampsNař. ES 661/2009

šířka schodišťového stupněS

vodorovná vzdálenost mezi dvěma následujícími předními hranami schodišťových stupňů, měřeno podél výstupní čárygoing; run AmČSN P ISO 6707-1

technologie jízdyZ

zvolený způsob řízeného pohybování železničních kolejových vozidel, vlaku nebo posunutechnique of run; running procedureČSN 28 0001

tekoucí písekZ

jemnozrnný vodou prosycený písek náchylný k pohybuquicksand; running sandTNŽ 01 0101

tekutý písekS

running sandČSN 73 0001-7

teoretická dílčí jízdní dobaZ

dílčí jízdní doba stanovená výpočtemtheoretical partial running timeTNŽ 28 0002

teoretická jízdní dobaZ

jízdní doba stanovená výpočtemtheoretical running timeTNŽ 28 0002

těžká běžná opravaZ

údržbářská činnost pro odstranění většího poškození vozuheavy running repairTNŽ 01 0101

transformace odtokuV

přirozené nebo umělé přerozdělování odtoku v čase a místěrunoff transformationČSN 75 0101

tunel hřídelového vedeníV

vodotěsný tunelový prostor, kterým prochází část hřídelového vedenítunnel; shaft tunnel; shaft trunkČSN 32 0000

ujetí vozidelZ

samovolný neřízený pohyb vozidelrunaway of vehiclesTNŽ 01 0101

ukazatel jízdního stupněZ

zařízení ukazující nastavení kontroléru nebo přepínače odboček a přenášející tento údaj na stanoviště strojvedoucíhorun step position indicatorČSN 34 5145

vazba zdiva; provázáníS

takové uspořádání zdicích prvků, kde svislé spáry jedné vrstvy se nekryjí se svislými spárami, které jsou ve vrstvě bezprostředně nad nebo pod touto vrstvoubonding; running bond Am; common bond AmČSN P ISO 6707-1

vlak podle potřebyZ

mimořádný vlak zapracovaný v jízdním řádu, jezdící jen případ od případuoptional train; train run as specialTNŽ 01 0101

vlakový zabezpečovač (VZ); liniový vlakový zabezpečovač (LVZ)Z

typ vlakového zabezpečovacího zařízení, které automaticky zastaví vlak při nedodržení stanovené obsluhy nebo režimu jízdyautomatic train control (ATC); continuous train control system; continuous automatic train running controlTNŽ 01 0101

vůz nezpůsobilý provozuZ

vůz, který nevyhoví technické prohlídce nebo prohlídce, která technickou prohlídku nahrazujecar unable to run; car unsuitable for runningTNŽ 01 0101

vůz volného oběhuZ

vůz patřící dopravci, který není pronajat a slouží k běžným přepravámfree running wagonTNŽ 01 0101

výběh rozšíření rozchoduZ

část koleje, v níž dochází ke změně rozchodu z důvodu rozšířeníwide gauge run-offTNŽ 01 0101

výběhové lanoZ

zemnící lano vybíhající od rozvodny po vedení jen do určité vzdálenosti; chrání vedení před přímým zásahem blesku do vodičů v blízkosti rozvodnyrun-out lightning protection cableČSN 34 5145

výrobní objednávkaV

výrobní objednávka pro útvar výroby komponent, která opravňuje tento útvar vyrobit díly, stanovené co se týče jejich specifikace, množství a metody výroby v této objednávcefabrication order; batch card; run orderČSN EN 14943

záběhZ

vjetí odvěsu na jinou než určenou kolejrunning-inTNŽ 01 0101

záběhV

(s ohledem na produkci) proces včlenění výrobku poprvé do výroby nebo začátek opětovné výroby výrobku nebo používání výrobních zdrojů ve výrobním procesu poprvé nebo začátek jejich opětovného používánírunning-inČSN EN 14943

zabezpečená jízdaZ

zabezpečovacím zařízením zabezpečená jízda drážních vozidel, při které se zabezpečovací zařízení podílí na splnění předepsaných podmínek postavením jízdní cesty nebo zajištěním předepsaných podmínek pro jízdu vlaku traťovým oddílem či mezistaničním úsekem a vydáním příslušné dovolující návěstiinterlocked runningTNŽ 34 2620

zabezpečení jízdy vlakuZ

souhrn dopravních úkonů k zabezpečení jízdy vlaku do sousední dopravny nebo z ní, popřípadě do určeného místa na širé trati a zpětinterlocking of train runningTNŽ 01 0101

zemské svazkové rádiové sítěT

zemské svazkové rádiové sítě, které používají mnohonásobný přístup s časovým dělením kanálů (TDMA) se čtyřmi uživatelskými kanály na jedné rádiové nosné a odstupem 25 kHz mezi nosnými
POZNÁMKA 1 k heslu Umožňují jak přenos z bodu do bodu (point-to-point), tak mezi bodem a více body (point-to-multipoint); součástí je i digitální přenos dat, ačkoli jen v nízké přenosové rychlosti.
TErrestrial Trunked RAdioCEN TR 16427

zkušební jízdaZ

jízda sloužící k ověření a kontrole správné funkce vozidlatest runTNŽ 28 0006

zkušební plavbaV

trial runČSN EN 13551

zkušební vysíláníV

provádí se pouze v případě nutnosti, má být omezeno na nejmenší možnou míru a nemá trvat déle než 10 vteřin; musí obsahovat volací znak rádiové stanice, za kterým následuje slovo „test“test runVyhl. 138/2000 Sb.

zpětný chodZ

nahodilá změna směru pohybu zařízení lanové dráhyrunbackČSN EN 1907