Mezinárodní úmluva o normách výcviku, kvalifikace a strážní služby námořníků, 1978,95V

úmluva ustavující komplexní mezinárodně uznávané minimální standardy výcviku, kvalifikace a strážní služby pro posádky námořních lodí. Součástí úmluvy je Předpis STCW. Úmluva dává IMO poprvé pravomoc provádět audit správních, výcvikových a certifikačních postupů smluvního státu úmluvy. Neplní-li smluvní stát požadavky úmluvy, nemohou být námořníci smluvního státu zaměstnáváni na námořních lodích jiných smluvních států. ČR je smluvním státem úmluvy a požadavky auditu plníInternational Convention on Standards of Training, Certification and Watchkeeping of Seafarers, 1978,95STCW

námořníci v zahraničním přístavuV

pro ochranu námořníků by měla být přijata opatření usnadňující jim přístup ke konzulům jejich států a opatření pro účinnou spolupráci mezi konzuly a místními nebo vnitrostátními orgányseafarers in a foreign portÚmluva MLC

námořníkV

osoba, která je zaměstnána, najata či pracuje v jakémkoli postavení na palubě plavidla, na které se vztahuje tato dohoda Úmluva MLCseafarerSměr. 2009/13/ES

nárok námořníků na dovolenouV

námořníci mají právo na přiměřenou dovolenou; každý členský stát bude vyžadovat, aby byla námořníkům zaměstnaným na jeho lodích a plujících pod jeho vlajkou, poskytnuta každoroční placená dovolená na pevnině za vhodných podmínek v souladu s ustanoveními Úmluvy MLCseafarers' entitlement to leaveÚmluva MLC

odškodnění námořníků za ztrátu lodě nebo ztroskotáníV

námořníci mají právo na přiměřené odškodnění v případě újmy, ztráty nebo nezaměstnanosti, které jsou způsobeny ztrátou nebo poškozením lodě; každý členský stát stanoví pravidla, která zajistí, aby v každém případě ztráty nebo ztroskotání lodě vlastník lodě zaplatil každému námořníku na palubě odškodnění za nezaměstnanost vyplývající z takové ztráty nebo ztroskotáníseafarers' compensation for the ship's loss or founderingÚmluva MLC

pokyny IMO o spravedlivém zacházení s námořníky v případě námořní nehodyV

pokyny připojené k rezoluci LEG. 3(91) právního výboru IMO ze dne 27. dubna 2006 a schválené správní radou Mezinárodní organizace práce na jejím 296. zasedání ve dnech 12. – 16. června 2006 IMO guidelines on the fair treatment of seafarers in the event of a maritime accidentIMO

pracovní doba námořníků, MLCV

doba, kdy jsou námořníci povinni pracovat na lodiseafarers' hours of work, MLCÚmluva MLC

pracovní dohoda námořníkůV

dohoda, která zahrnuje pracovní smlouvu i další smluvní ujednáníseafarers' employment agreementÚmluva MLC

registr námořníkůV

registr nebo seznamy námořníků zahrnující všechny profesní kategorie námořníků podle vnitrostátních předpisů, praxe nebo kolektivní smlouvyregister of seafarersÚmluva MLC

repatriace námořníkůV

námořníci mají právo být bezplatně repatriováni za okolností a podmínek stanovených Úmluvou MLC; každý členský stát bude vyžadovat, aby lodě plující pod jeho vlajkou poskytly finanční záruky zajišťující, že námořníci budou řádně repatriování v souladu s Úmluvou MLCseafarers' repatriationÚmluva MLC

služby zprostředkování práce námořníkůV

jakákoli osoba, společnost, instituce, agentura či jiná organizace ve státním nebo soukromém sektoru, která provádí přijímání námořníků jménem vlastníků lodí nebo umísťuje námořníky u vlastníků lodíseafarer recruitment and placement serviceÚmluva MLC

základní plat nebo mzda námořníkůV

plat, jakkoli složený, za běžnou pracovní dobu; tento plat nezahrnuje přesčasy, prémie, příspěvky, placenou dovolenou nebo jiné dodatečné odměnyseafarers' basic pay or wagesÚmluva MLC

základní práva námořníkůV

svoboda sdružování a skutečné uznání práva na kolektivní vyjednávání; vyloučení všech forem nucené nebo povinné práce; skutečný zákaz dětské práce a vyloučení diskriminace v zaměstnání a povoláníseafarers' fundamental rightsÚmluva MLC

zaměstnání a sociální práva námořníkůV

každý námořník má právo na bezpečné a zajištěné pracoviště splňující bezpečnostní předpisy, na spravedlivé podmínky v zaměstnání, na důstojné pracovní a životní podmínky na palubě lodi, na ochranu zdraví, lékařskou péči, sociální služby a jiné formy sociální ochrany; každý členský stát v rámci své pravomoci zajistí, aby zaměstnanecká a sociální práva námořníků stanovená v Úmluvě MLC byla plně uplatňovánaseafarers' employment and social rightsÚmluva MLC