FCD virtual detection site update messageČSN CEN/TS 14821-1
alternativní název (MODEL stanoviště)Talternativní název pro entitualternative name (Site MODEL)CEN TS 16614-1
ambulatní lepený izolovaný kolejnicový stykZambulantně lepený izolovaný lepený kolejnicový styk zřizovaný v koleji, na roštu nebo v dílenských podmínkách z dílensky vyrobených součástísite-made glued insulated rail jointTNŽ 01 0101
andesitSandesiteČSN 73 0001-7
beton vyráběný na staveništiSbeton, který byl odběratelem vyroben na staveništi pro vlastní potřebusite-mixed concreteČSN EN 206-1
delimitace kontinentálního šelfu mezi státy, které mají protilehlá nebo sousedící pobřežíVdelimitace kontinentálního šelfu mezi státy, které mají protilehlá nebo sousedící pobřeží, se stanoví dohodou na základě mezinárodního práva, jak je uvedeno v čl. 38 Statutu Mezinárodního soudního dvora, tak, aby bylo dosaženo spravedlivého řešenídelimitation of the continental shelf between States with opposite or adjacent coastsUNCLOS
delimitace pobřežního moře mezi protilehlými nebo sousedícími státyVtam, kde pobřeží dvou států leží naproti sobě nebo vzájemně sousedí, není žádný z obou států oprávněn rozšířit své pobřežní moře za střední linii, není-li mezi nimi dohoda v opačném smyslu; střední linie je taková linie, jejíž každý bod je ve stejné vzdálenosti od nejbližších bodů na základních liniích, od nichž se měří šíře pobřežního moře každého z obou států; toto ustanovení se však nepoužije tam, kde z historických důvodů anebo pro jiné zvláštní okolnosti je nutné vymezit hranice pobřežních moří těchto dvou států způsobem, který se liší od tohoto ustanovenídelimitation of the territorial sea between states with opposite or adjacent coastsUNCLOS
delimitace výlučné ekonomické zóny mezi státy, které mají protilehlá nebo sousedící pobřežíVdelimitace výlučné ekonomické zóny mezi státy, které mají protilehlá nebo sousedící pobřeží, se stanoví dohodou na základě mezinárodního práva, jak je uvedeno v článku 38 Statutu Mezinárodního soudního dvora tak, aby bylo dosaženo spravedlivého řešení Úmluvy UNCLOSdelimitation of the exclusive economic zone between States with opposite or adjacent coastsUNCLOS
druh čekárny (MODEL zařízení stanoviště)Tklasifikace ZAŘÍZENÍ ČEKÁRNYtype of waiting room (Site Equipment MODEL)CEN TS 16614-1
druh přístřešku (MODEL zařízení stanoviště)Tklasifikace PŘÍSTŘEŠKŮtype of shelter (Site Equipment MODEL)CEN TS 16614-1
druh úschovy zavazadel (MODEL zařízení stanoviště)Tklasifikace ZAŘÍZENÍ K ÚSCHOVĚ ZAVAZADEL (např. úschova zavazadel, úložné skříňky, přeprava jízdních kol, odnos zavazadel, vozíky zdarma, placené vozíky)type of luggage locker (Site Equipment MODEL)CEN TS 16614-1
druh zařízení k sezení (MODEL zařízení k sezení)Tklasifikace ZAŘÍZENÍ K SEZENÍtype of seating equipment (Site Equipment MODEL)CEN TS 16614-1
dvojitá oboustranná výhybkaZdvě jednoduché výhybky zasahující navzájem do sebe a odbočující na obě strany od hlavního směrunon-symmetrical tandem turnout “opposite sides”TNŽ 01 0101
geokompozitZvyrobený, sdružený materiál, obsahující mezi svými složkami nejméně jeden geosyntetický výrobekgeocompositeTNŽ 01 0101
geokompozitSplošný geosyntetický výrobek složený ze dvou nebo více druhů geosyntetických prvků (např. netkaná geotextilie s výztužnou mřížkou). V zemním tělese plní více funkcí, např. separační a výztužnou, drenážní a výztužnou apod.geocompositePIARC
hranice přestupového stanoviště (MODEL obslužného spoje)Tjeden konec PŘESTUPOVÉHO STANOVIŠTĚsite connection end (Service Connection MODEL)CEN TS 16614-1
chování po spřaženíSchování, jež nastane poté, co se smykové spojení aktivizuje v důsledku zatvrdnutí betonucomposite behaviourČSN EN 1994-2
kandidátní lokalitaScandidate siteČSN 73 0001-7
komponenta stanoviště (MODEL stanoviště)Tprvek STANOVIŠTĚ popisující část jeho struktury; KOMPONENTY STANOVIŠTĚ sdílí společné vlastnosti pro správu dat, přístup a další vlastnostisite component (Site MODEL)CEN TS 16614-1
kompozitní deskaSdeska vyrobená sestavením a slepením tenkých desek více než jednoho typu desek na bázi dřeva nebo tenkých desek na bázi dřeva a jiných materiálů composite boardČSN P ISO 6707-1
kompozitní loď; loď smíšené konstrukceVloď, jejíž trup je z různých materiálů (dřevo, kov, plasty)composite vesselČSN 32 0000
kompozitní materiálSkluzný materiál použitý ve vodicích prvcíchcomposite materialČSN EN 1337-2
krytí místaZsouhrn úkonů, kterými se zajišťuje nesjízdné nebo pracovní místo proti možnému ohrožení jízdou vlaku, posunujícího dílu nebo speciálního vozidlasite protectionTNŽ 01 0101
lokalitaSsiteČSN 73 0001-7
management stavbySsite managementČSN 73 0001-1
měření z místa měřeníTsada naměřených dat získaná z konkrétního místa měřeníSite MeasurementsCEN TS 16157-5
místně přestavovaná výhybkaZvýhybka, jejíž obsluha byla na základě souhlasu předána z ústředního přestavování na přestavování ovládacím prvkem umístěným zpravidla v její blízkostisite-operated switchTNŽ 01 0101
místní a dálkové ovládání úsekových odpojovačů trakčních vedeníZpracovník ovládá (obsluhuje) úsekového odpojovače elektrickými ovládacími prvky a nedotýká se částí, které jsou vodivě spojeny s ovládacími táhly úsekových odpojovačůsite and remote control of section disconnectorsČSN 34 3109
místo měřeníTpoloha, ze které lze získat proud naměřených dat
POZNÁMKA 1 k heslu Může se jednat o bod, lineární úsek pozemní komunikace nebo oblast. Lineární úseky mohou být vymezeny buď jako itineráře nebo dopředu definované skupiny lokací, např. pro cestovní čas trasy, která zahrnuje jednu nebo více různých pozemních komunikací.measurement siteCEN TS 16157-5
sestavování a spojování dílců na staveništisite assemblyČSN P ISO 6707-1
ocelobetonová hlavní nosná konstrukceZhlavní nosná konstrukce tvořená zabetonovanými ocelovými konstrukčními prvky (nejčastěji I-nosníky)composite steel-concrete bridge superstructureČSN 73 6200
ocelobetonový mostZmost s ocelobetonovou hlavní nosnou konstrukcí alespoň v hlavním nebo v hlavních mostních políchcomposite steel-concrete girder bridgeČSN 73 6200
oddělení protisměrné dopravySseparation of traffic flows in opposite directionsPIARC
odkopScomposite profile [part cut and part fill]PIARC
poloha identifikátoruTDSRC adresa polohy, která je jedinečná uvnitř označeného regionu silniční sítěsite-identifierČSN CEN ISO TS 14822-1
posloupnost bodů stanoviště (MODEL cest a navigačních tras)TBOD vytvářející NAVIGAČNÍ TRASU v uspořádané množině dalších POSLOUPNOSTÍ BODŮ STANOVIŠTĚ; může být také začátkem nebo koncem POSLOUPNOSTI CEST SPOJEsite point in sequence (Path & Navigation Path MODEL)CEN TS 16614-1
pozice radiomajákuTmísto instalace radiomajáku; existuje několik možných míst pro instalaci majáku: vedle pozemní komunikace – po levé nebo pravé straně, nad pozemní komunikací – na portálech, u křižovatek – na vjezdu a/nebo výjezdubeacon siteČSN P ENV 12315-1,ČSN P ENV 12315-2
pracovní plavidloVplavidlo, které je vhodně postaveno a zařízeno pro použití při práci na vodní cestě, např. výsypný člun pro meliorační práce, zásobníkový hopper, pontonový nákladní člun, ponton nebo záhozové plavidlo ke kladení kameneworksite craftSměr. 2006/87/ES
protisměrné obloukySsměrové oblouky, jejichž středy leží na různých stranách od osy pozemní komunikaceopposite direction curvesČSN 73 6100-2
prvek stanoviště (MODEL stanoviště)Tdruh MÍSTA definující běžné vlastnosti STANOVIŠTĚ nebo KOMPONENTY STANOVIŠTĚ za účelem jeho popsání, včetně přístupnostisite element (Site MODEL)CEN TS 16614-1
přestupové stanoviště (MODEL obslužného spoje)Tfyzická (prostorová) možnost pro cestující přestoupit z jednoho veřejného dopravního prostředku na jiný, aby mohli pokračovat v jízdě, určená fyzickou polohou jako jsou STANOVIŠTĚ a/nebo jeho komponenty a/nebo VSTUPY, především ZASTÁVKOVÉ MÍSTO a/nebo jeho komponenty; různé doby přestupu mohou být potřebné pro přechod v rámci přestupního místa v závislosti na mobilitě cestujícíhosite connection (Service Connection MODEL)CEN TS 16614-1
přístřeškové zařízení (MODEL zařízení stanoviště)Tspecializace ČEKACÍHO ZAŘÍZENÍ na přístřešekshelter equipment (Site Equipment MODEL)CEN TS 16614-1
sada vybavení stanoviště (MODEL vybavení)Tsada ZAŘÍZENÍ, které jsou k dispozici pro STANOVIŠTĚ nebo PRVEK STANOVIŠTĚsite facility set (Facility MODEL)CEN TS 16614-1
servisní stanoviště (MODEL stanoviště)Tpodtyp STANOVIŠTĚ, vyjma ZASTÁVKOVÉHO MÍSTA, které je zvlášť důležité pro provozovatele (například kde je nabízena společná služba nebo společný poplatek)service site (Site MODEL)CEN TS 16614-1
schválení staveništěSsite licenceČSN 73 0001-1
situaceSpříloha k projektu udávající přesné umístění díla vzhledem ke stávající situacisite planPIARC
složená jízdní cestaZjízdní cesta, která vede kolem několika po sobě následujících návěstidel s povolujícími návěstními znakycomposite routeTNŽ 34 2604
složené koloZkolo, které je sestavené z více jinak samostatných součástícomposite wheelČSN 28 0001
složený atributTatribut skládající se ze dvou nebo více atomických hodnot a/nebo atributůcomposite atributeISO 17572-1
složený atribut; komplexní atributTatribut skládající se ze dvou nebo více atomických hodnot a/nebo atributůcomposite attributeISO 17572-1
složený izolátorZizolátor vyrobený z nejméně dvou izolačních materiálů, jádro a vnější plášť, složený izolátor například může sestávat buď z jednotlivých stříšek montovaných na jádro prostřednictvím pouzdra nebo bez něho, nebo z úplného pláště se stříškami přímo tvarovanými nebo odlitými vjednom celku s jádremcomposite insulatorTNŽ 01 0101
složený přenosový kanálZpřenosový kanál s tranzity dříve vydělených kanálů v základním kmitočtovém pásmu nebo s přenosovou rychlostí daného přenosového kanálucomposite transmission channelTNŽ 01 0101
složený signálZsignál tónové signalizace, ve kterém se současně využívá více než jeden kmitočetcomposite signalTNŽ 01 0101
složený vzorekSvzorek sestávající z několika dílčích vzorků ze stejné dávky, důkladně promíchaný a případně zmenšený na přijatelný objemcomposite sampleČSN EN 197-1
složený vzorek /hromadný materiál/Ssouhrn dvou nebo více dílčích vzorků odebraných z dávkycomposite sample /bulk material/ČSN ISO 11648-1
směsné palivoSmotorová nafta s obsahem vyšším než 30 procent hmotnostních methylesteru řepkového oleje určená k pohonu spalovacích vznětových motorů uvedená pod kódem kombinované nomenklatury 3824 90 99composite fuelVyhl. 229/2004 Sb.
směsný cementScomposite cementČSN 73 0001-2
smíšená remorkážVzpůsob remorkáže, při níž vzájemně spojené nákladní čluny nebo jiná plavidla bez vlastního pohonu jsou zepředu tažena remorkérem a zezadu tlačena tlačným remorkérem, nebo při níž vlečnotlačný remorkér současně tlačí i vleče plavidla bez vlastního pohonucomposite towageČSN 32 0000
smíšená soupravaSsouprava skládající se z automobilu pro dopravu osob a přívěsu pro dopravu zboží nebo naopakcomposite road trainČSN 30 0024
součást výhybky ohnutá na montážním místěZsoučást, která je ohnuta do své určené (projektované) polohy na montážním místě (na místě pokládky)site curved itemTNŽ 01 0101
spojitý spřažený nosníkSnosník se třemi nebo více podporami, s ocelovou částí buď spojitě probíhající nad vnitřními podporami, nebo spojovaný na plnou únosnost tuhými spoji a s takovým spojením nosníku a podpor, že nemůže být předpokládán přenos podstatného ohybového momentu z podpory do nosníkucontinuous composite beamČSN EN 1994-1-1
spřažená deskaSspřažený prvek sestávající z ocelového plechu spojeného s betonovou deskou, přičemž délka i šířka prvku jsou mnohem větší než tloušťka tohoto prvkucomposite plateČSN EN 1994-2
spřažená hlavní nosná konstrukceZhlavní nosná konstrukce, využívající speciálně zajištěné spolupůsobení dvou konstrukčních částí z různých materiálů nebo odlišně vyztuženého betonucomposite bridge supporting structureČSN 73 6200
spřažená konstrukceSdruh konstrukce vyrobené z různých materiálů, působící monoliticky, přičemž jeden z materiálů je obvykle vyroben předemcomposite construction; composite structureČSN P ISO 6707-1
spřažená konstrukční soustavaSkonstrukční soustava, jejíž některé nebo všechny části tvoří spřažené prvky a většinu zbývajících částí tvoří nosné ocelové prvkycomposite frameČSN EN 1994-2
spřažená ocelobetonová konstrukceScomposite steel and concrete structureČSN 73 0001-1
spřažený ocelobetonový mostSmost, u něhož alespoň některý z hlavních prvků je ocelobetonový spřaženýcomposite bridgeČSN EN 1994-1-1
spřažený prvekSkonstrukční prvek vytvořený z betonu a z konstrukční nebo za studena tvarované oceli, spojený smykovým spojením tak, aby byl omezen podélný posun mezi betonem a ocelí a aby nedošlo k oddělení jedné části od druhécomposite memberČSN EN 1994-1-1
spřažený styčníkSstyčník spřaženého prvku a dalšího spřaženého, ocelového nebo železobetonového prvku, v němž se při návrhu na únosnost a tuhost bere do úvahy výztužcomposite jointČSN EN 1994-2
stanoviště (MODEL stanoviště)Tdruh MÍSTA jako je ZASTÁVKOVÉ MÍSTO, BOD ZÁJMU nebo ADRESA, do kterých může chtít cestující cestovat; STANOVIŠTĚ může mít vyhrazené VSTUPY, které představují nejlepší bod přístupu podle různých UŽIVATELSKÝCH POTŘEBsite (Site MODEL)CEN TS 16614-1
stavbyvedoucíSsite engineerČSN 73 0001-1
stavební pozemekSpozemek, jeho část nebo soubor pozemků, vymezený a určený k umístění stavby územním rozhodnutím a nebo regulačním plánemconstruction siteČSN 73 6100-2
staveništěSmísto, kde se provádí stavební prácesite (construction site)ČSN EN 206-1
staveništní (provozní) deníkSsite logČSN 73 0001-1
staveništní montážZmontáž, kterou se mostní konstrukce nebo její část buď sestavuje přímo v poloze svého budoucího působení, anebo sestaví v její blízkosti a přemístí i osadí do konečné polohysite assemblyČSN 73 6200
venkovní úpravySpráce na staveništi (mimo stavbu), stavební dílo nebo terénní úpravy na pozemku souvisejícím s inženýrskou stavbou nebo pozemní stavbou external works; sitework AmČSN P ISO 6707-1
virtuálně detekovaná poziceTvirtual detection siteČSN CEN/TS 14821-1
vjezd pro vozidlo (MODEL stanoviště)Tfyzický vjezd nebo výjezd pro VOZIDLO na/ze ZASTÁVKOVÉHO MÍSTA; mohou jím být dveře, zátaras, brána nebo další rozpoznatelné přístupové bodyvehicle entrance (Site MODEL)CEN TS 16614-1
vstup (MODEL stanoviště)Tfyzický vstup nebo východ na/z STANOVIŠTĚ (například dveře, zátaras, brána nebo další rozpoznatelné přístupové body)entrance (Site MODEL)CEN TS 16614-1
vybavení stanoviště (MODEL vybavení stanoviště)Tspecializace VYBAVENÍ MÍSTA na STANOVIŠTĚ (například ÚSCHOVA ZAVAZADEL, VYBAVENÍ PRO ČEKÁNÍ, POJÍZDNÝ VOZÍK apod.)site equipment (Site Equipment MODEL)CEN TS 16614-1
zařízení čekárny (MODEL zařízení místa)Tspecializace ZAŘÍZENÍ PRO ČEKÁNÍ na čekárny, klasifikované podle TYPU ČEKÁRNYwaiting room equipment (Site Equipment MODEL)CEN TS 16614-1
zařízení k sezení (MODEL zařízení stanoviště)Tspecializace ZAŘÍZENÍ MÍSTA popisující možnosti k sezeníseating equipment (Site Equipment MODEL)CEN TS 16614-1
zařízení k úschově zavazadel (MODEL zařízení stanoviště)Tspecializace ZAŘÍZENÍ ZASTÁVKOVÉHO MÍSTA na úschovu zavazadelluggage locker equipment (Site Equipment MODEL)CEN TS 16614-1
zařízení pojízdného vozíku (MODEL zařízení stanoviště)Tspecializace ZAŘÍZENÍ ZASTÁVKOVÉHO MÍSTA na pojízdné vozíkytrolley stand equipment (Site Equipment MODEL)CEN TS 16614-1
zařízení pro čekání (MODEL zařízení stanoviště)Tspecializace ZAŘÍZENÍ ZASTÁVKOVÉHO MÍSTA na ZAŘÍZENÍ PRO ČEKÁNÍ (přístřešek, čekárna atd.)waiting equipment (Site Equipment MODEL)CEN TS 16614-1
zařízení staveniště; staveništní vybaveníSvybavení nutné pro stavební práce, které není zahrnuto do dokončené stavbysite equipment; construction aids AmČSN P ISO 6707-1
zkušebnaZpracoviště provádějící předepsané zkoušky strojů a dílů, vybavené potřebnými zkušebními zařízeními a přístrojitesting site; test laboratoryTNŽ 01 0101