kolísání přepravního objemu v určité doběseasonal disparity in carriageČSN 01 8500
hlavní náhradní kotvaVnáhradní kotva, jejíž hmotnost se rovná hmotnosti kotvy hlavníspare bowerČSN 32 0000
hrubé jiskřištěZsvodič přepětí vyšších hodnot (cca 1 kV)high-voltage spark gapTNŽ 01 0101
kódová transparence; rychlostní transparenceZschopnost sítě nebo zařízení přenášet data s libovolným kódem (libovolnou rychlostí)code transparencyTNŽ 01 0101
lehká palubaVpaluba spojující paluby nástaveb; je lehké konstrukce, avšak unese palubní přístřešky a příďovou nebo záďovou nástavbuspar-deckČSN 32 0000
lodní kulatinaVtrámy s kulatým průřezem používané na stěžně, ráhna atd.sparČSN 32 0000
lodní náhradní dílyVpředměty k opravě nebo výměně, které se mají stát součástí lodě, jež je přepravujeship's spare partsFAL
motor se zapalováním elektrickou jiskrouSmotor, ve kterém dochází k zážehu elektrickou jiskrouspark ignition engine; Otto engineČSN 30 0027
náhradní dílZsoučást nebo celek železničního kolejového vozidla, vyrobený podle výrobní výkresové dokumentace; náhradní díl neslouží k výrobě, ale k údržbě železničního kolejového vozidlaspare partTNŽ 28 0006
substituční nezatížená záloha s ručním nahrazováním; je to skladovaný dílčí objekt, kterým je možno v případě potřeby nahradit provozovaný dílčí objekt stejného funkčního účelu; je to objekt obnovovaný nebo neobnovovanýsubstitute partTNŽ 34 2618
náhradní dílyVkomponenty, které jsou k dispozici v průběhu generální prohlídky, opravy nebo údržby za účelem obnovení v případě opotřebení, poškození nebo chybějících položekreplacement parts; spare partsČSN EN 14943
náhradní díly; servisní dílyV1. díly určené nahradit stejné díly výrobku k zajištění původních funkcí výrobku; 2. díly používané k opravě/údržbě smontovaného výrobku POZNÁMKA 1 Původní díl pak může být opraven POZNÁMKA 2 Díl, který má nahradit jiný v určitém výrobku, se může nazývat „výměnný díl“service parts; repair parts; spare partsČSN EN 14943
náhradní kotvaVkotva pro případ nouze, poškození nebo ztráty kotvy, která není v pohotovostní polozespare anchorČSN 32 0000
náhradní pneumatika pro dočasné užití typu TSnáhradní pneumatika pro dočasné užití konstruovaná pro použití při vyšším tlaku nahuštění, než jaký je stanoven pro standardní a zesílené pneumatikyT-type temporary-use spare tyreNař. ES 661/2009
náhradní vrataVpřenosná vrata sloužící k náhradě provozních vrat při jejich dlouhodobém vyřazení z provozu POZNÁMKA Náhradní vrata se osazují do zvláštních drážek a umožňují přímé plnění nebo prázdnění; zpravidla se využívají pro více plavebních komor na vodní cestěspare gateČSN 75 0129
uzávěr plavidlové komory, jehož hradicí těleso se osazuje pomocí jeřábů do drážek ve stěnách plavební komory při havárii nebo opravě provozního uzávěru plavební komoryspare gateČSN 73 6524
obvod skladuZpředem určený územní obvod zahrnující provozovaná zařízení, u kterých je běžná potřeba náhradního dílu určitého typu přímo (tj. bez dalšího meziskladu) krytá ze společného skladu náhradních dílůdistrict of spare parts storeTNŽ 34 2618
průvodka pro vozy, vozové součásti a náhradní dílyZmezinárodní průvodka bílé barvy určená Úmluvou RIV pro přepravu nákladních vozů, vozových součástek a náhradních součástek ve stanovených případechaccompanying document for cars; car parts and spare partsTNŽ 01 0101
průvodka RIC pro vozy, součásti vozů a náhradní dílyZmezinárodní průvodka bílé barvy určená dohodou RIC pro přepravu osobních, zavazadlových a poštovních vozů, vozových součástek a náhradních součástek ve stanovených případechaccompanying document RIC for cars; parts of cars and spare partsTNŽ 01 0101
předstih zážehuSdoba, o kterou okamžik zážehu předchází okamžik, kdy píst dostihuje své horní úvratiadvanced ignition; spark advanceČSN 30 0027
využitelné propustné pásmo filtruZčást propustného pásma filtru, ve kterém útlum nepřestoupí přípustnou hodnotu určenou požadavky kladenými na filtrusable transparent filter bandTNŽ 01 0101