souhrnné označení všech organizačních dispečerských složek zúčastněných na operativním řízení dopravního provozudispatching staff; traffic control staffTNŽ 01 0101
doprovod vlakuZstanovené obsazení vlaku určenými osobamitrain manning; train on-board staffVyhl. 173/1995 Sb.
druh personálu (MODEL zařízení místní služby)Tklasifikace podle dostupnosti PERSONÁLU pro výkon ASISTENČNÍ SLUŽBY (např. plný nebo částečný pracovní úvazek)type of staffing (Local Service Equipment MODEL)CEN TS 16614-1
jakubova hůlVhistorický přístroj, předchůdce dnešního sextantu; sloužil k určování výšek nebeských těles; základem je tyč, po níž se posouvá jedna nebo několik kolmých příčekjacob’s staff; cross-staffČSN 32 0000
kategorie zaměstnání – zaměstnanci podniku námořní plavbyVkategorie zaměstnání pro podnik námořní plavby: i) důstojníci ii) mužstvo bez důstojníků iii) lodní asistenti a ostatní praktikanti iv) ostatní zaměstnanci na plavidle včetně zaměstnanců restaurací a oblasti zábavy v) zaměstnanci pracující na pobřeží v oblasti správy, prodeje, dopravy osob a manipulace s nákladem atd.employment category – sea transport enterprise staffEUROSTAT
kategorie zaměstnání – zaměstnanci přístavního podnikuVkategorie zaměstnání přístavního podniku: i) zaměstnanci vedení a správy přístavu; ii) lodivodi a ostatní zaměstnanci na lodi; iii) přístavní dělníci iv) technický personál a personál údržby; v) ostatníemployment category – port enterprise staffEUROSTAT
neobsazená lokomotivaZprovozuschopná elektrická lokomotiva, dopravovaná bez lokomotivní čety do domovského depa kolejových vozidel nebo do místa jejich dalšího nasazeníunstaffed locomotiveTNŽ 01 0101
neobsazená staniceZstanice, v níž se v určité době nevykonávají přepravní úkonyunattended station; unstaffed stationTNŽ 01 0101
obsazená staniceZstanice, v níž se v určité době vykonávají přepravní úkonyattended station; staffed stationTNŽ 01 0101
obsazení hnacího vozidlaZdruh vazby mezi lokomotivní četou a hnacím vozidlemstaffing of a traction unitTNŽ 01 0101
personálSstaffČSN 73 0001-5
postranní volný prostor průjezdného průřezuZprostor pro bezpečný pohyb zaměstnance nebo prostor pro bezpečný pohyb zařízení podél kolejecontinuous place of safety; walking and handling clearance; lateral clearance for safety of staffTNŽ 01 0101
seznam vlaků pro staniční zaměstnanceZpřehled všech vlaků sestavený v časovém pořadí příjezdů do stanice a odjezdů z ní, včetně příslušných poznámektrain list for station staffTNŽ 01 0101
seznam vlaků pro traťové zaměstnanceZpřehled všech vlaků v časovém pořadí vypracovaný pro příslušný mezistaniční úsek, včetně poznámektrain list for civil engineering staffTNŽ 01 0101
služební oddílZoddíl ve služebním voze nebo vyhrazený oddíl v osobním voze, určený pro činnost vlakvedoucího, vlakové čety, případně pro přepravu k tomu oprávněných pracovníkůservice compartment; staff roomTNŽ 01 0101
železnice poskytující personálZželeznice, která poskytuje lokomotivní a/nebo vlakovou četu na tratích jiné železnicerailway providing staffTNŽ 01 0101