atrakční obvod staniceZ

uzemní oblast, ve které stanice obstarává přepravní úkonstation traffic zoneTNŽ 01 0101

autobusové nádraží dálkové a příměstské dopravyS

zařazení dálkové a příměstské dopravy s příslušnými objekty pro dopravubus stationČSN 73 6075

autobusové nádraží městské hromadné dopravyS

zařazení městské hromadné dopravy s příslušným vybavením ve spojitosti s přímým přestupem na jiné systémy dopravy (základní síť městské hromadné dopravy, železniční, autobusová doprava). Obsahuje 2 a více odjezdových stáníchanging stationČSN 73 6075

automatická staniceS

programovatelná řídicí jednotka umístěná u pozemní komunikace, na kterou jsou napojena jednotlivá koncová (vstupní a výstupní) zařízení systému a kde se provádí lokální ovládání napojených panelů PDZ a základní zpracování dat před přenosem (nebo bez přenosu) do vyšších vrstev systému – odpovídá řadiči v systému SSZautomatic stationTP 141

bezenergetický provoz vodní elektrárnyV

provoz soustrojí, odpojeného od sítě, zabezpečující průtok turbínou podle požadavků režimu průtoků ve vodním tokuwattless operation of the water power stationČSN 75 0120

boční strana staniční budovyZ

obvodová stěna staniční budovy jiná než čelní nebo zadní, obvykle kolmá ke kolejišti, z něhož je viditelnáside wall of the station buildingTNŽ 73 6390

bod přeskoku staničeníZ

je zvolený bod, ve kterém polohový průběh staničení přeskakuje z osy definiční koleje po normále na jinou stanovenou souběžnou osu koleje, která dále od tohoto bodu přebírá funkci definiční kolejepoint of stationing jumpTNŽ 01 0101

bod skoku ve staničeníZ

zvolený bod, fyzicky stabilně vyznačený a geodeticky polohově a výškově určený, s dopočítanými oběma hodnotami staničenípoint of stationing gapTNŽ 01 0101

brána osobní stanice ITST

personal ITS station gatewayČSN 736100-5

brána stanice ITS ve vozidleT

zařízení na rozhraní ve vozidle, které slouží jako mobilní brána vozidla mezi elektronickou řídicí jednotkou (jednotkami) vozidla (ECU) a vnějším přenosným zařízenímvehicle-intelligent transport systems-station gatewayISO TR 13185-1

centrální ovládací stanovištěV

stanoviště, v němž jsou soustředěny tyto ovládací, komunikační a signalizační funkce: 1 pevné systémy hlášení požáru a požárního poplachu; 2 automatické systémy skrápěcích samočinných hasicích zařízení, hlášení požáru a požárního poplachu; 3 indikační panel protipožárních dveří; 4 uzávěr protipožárních dveří; 5 indikační panel vodotěsných dveří; 6 uzávěr vodotěsných dveří; 7 ventilátory; 8 všeobecné požární poplachové zařízení; 9 sdělovací systémy včetně telefonů a 10 mikrofony k systémům místního rozhlasu; centrální ovládací stanoviště s trvalou obsluhou je stanoviště, které trvale obsluhují odpovědní členové lodní posádkycentral control stationSOLAS

centrální ovládací stanoviště s trvalou obsluhouV

centrální ovládací stanoviště nepřetržitě obsluhované odpovědnými členy posádkycontinuously manned central control stationSměr. 2009/45/ES

centrální stanice ITST

aplikace stanice ITS v centrálním ITS podsystémucentral ITS station; central ITS-SISO 21217

cílová staniceZ

stanice, ve které cestující v souladu s údaji na jízdence končí cestu vlakemdestination stationTNŽ 01 0101

cílová stanice vlakuZ

stanice, ve které podle určení vlak zanikádestination station of a trainTNŽ 01 0101

čelní strana staniční budovyZ

obvodová stěna staniční budovy, nejbližší ke kolejišti, s ním rovnoběžná nebo souběžná, viditelná z tohoto kolejištěfront side of a station buildingTNŽ 73 6390

čerpací staniceS

čerpací stanice, jak je definována v čl. 2 písm. f) směrnice 94/63/ESservice stationSměr. 2009/126/ES

čerpadlový provoz vodní elektrárnyV

provoz soustrojí, při kterém se elektrická energie využívá k akumulaci vodní energiepump operation of the water power stationČSN 75 0120

čistící staniceZ

zařízení, v němž se škodliviny pohlcují, zachycují nebo chemicky či biologicky přeměňují na neškodné látkycleaning stationTNŽ 01 0101

čistící stanice a opravna nádržkových vozůZ

provozní jednotka vozového depa, která provádí vnitřní a vnější čištění nádržkových vozů s příslušenstvím, roční a běžné opravy těchto vozůtank wagon cleaning and repair stationTNŽ 01 0101

dálkově řízená staniceZ

elektrická stanice bez obsluhy, která je řízena prostředky dálkového řízeníremote-controlled electric stationTNŽ 01 0101

DC trakční napájecí staniceZ

zařízení, jejichž hlavní funkcí je napájení trakčního vedení a ve kterých je napětí primární napájecí soustavy a v určitých případech i frekvence, převáděno na napětí a frekvenci v trakčním vedeníd. c. traction substationČSN EN 50122-2

definiční soustava staničeníZ

jednotná vztažná soustava staničení platící pro všechny koleje definičních úseků dopravny (pokud tyto nemají z důvodu výrazné nesouběžnosti s osou staničení definiční soustavy stanovenou samostatnou soustavu staničení); definiční soustava je určena osou staničení stanovené provozně nejvýznamnější tratěreference stationing systemTNŽ 01 0101

délka kolejeZ

délka části staniční koleje, na níž mohou stát vozidla nebo vlak, aniž při dodržení všech předpisových ustanovení není ohrožena jízda vlaku nebo pohyb vozidel na sousedních kolejíchsafety length of a station trackTNŽ 01 0101

délka staniceZ

vzdálenost mezi protilehlými vjezdovými návěstidly železniční stanicestation lengthDopravný slovník

desinfekční staniceZ

pracoviště vybavené technologickým zařízením pro čištění a dezinfekci nákladních vozů v provozu a před opravoudisinfection stationTNŽ 01 0101

dispoziční staniceZ

dopravna obsazená dispozičním výpravčím pro organizování drážní dopravy bez dirigovánídisposing stationTNŽ 01 0101

dispoziční výpravčíZ

osoba odborně způsobilá, která má pravomoc řešit mimořádnosti na určené trati s organizováním drážní dopravy bez dirigovánídisposing station inspector; disposing train dispatcherTNŽ 01 0101

dočasná koncová staniceZ

stanice městské nebo příměstské rychlodráhy, která je vhledem k postupnému budování dané trati po přechodnou dobu koncovou stanicítemporary terminal stationDopravný slovník

dodávající pracovní stanovištěV

výrobní stanoviště, které svými produkty zásobuje následující pracovní stanovištěfeeder workstationČSN EN 14943

domovská stanice vlakových četZ

stanice, která zabezpečuje obsazování a doprovod vlaků vlakovými četamihome station of train crewTNŽ 01 0101

domovská stanice vozuZ

železniční stanice, ve které je vůz evidenčně zařazenhome station of a carTNŽ 01 0101

dopravní kancelářZ

místnost, v níž je umístěn systém zařízení pro nastavování návěstidel a výhybek, případně v níž jsou měřicí přístroje a počítadla; umožňuje dálkový systém řízení elektrických zařízení apod.station dispatcher room; railway officeDopravný slovník

dozorna elektrické staniceZ

místnost ve stanici, ve které jsou umístěny prostředky nutné ke kontrole a řízení jednotlivých částí rozvodnycontrol room in electric stationTNŽ 01 0101

dvousystémová rozvodnaZ

rozvodna, ve které jsou vedení a transformátory připojeny ke dvěma systémům přípojnic s možností přepínánítwo-system distribution sub-stationTNŽ 01 0101

elektrická stanice elektrizační soustavyZ

část elektrizační soustavy, soustředěná v daném místě, zahrnující hlavně rozvodná zařízení a příslušenství na konci přenosových nebo distribučních vedení a která také může obsahovat transformátory; všeobecně zahrnuje prostředky nutné pro systém bezpečnosti a řízeníelectric stationTNŽ 01 0101

evidenční číslo staniceZ

číslo železniční stanice uvedené v seznamu stanic pro účely účetní evidencestation registration numberTNŽ 01 0101

frekvenční měnírnaZ

elektrická stanice, ve které se střídavý proud dané frekvence mění na střídavý proud jiné frekvencefrequency converter stationTNŽ 01 0101

grafikon práce staniceZ

grafické znázornění základní práce ve stanici v návaznosti na jízdní řád, normy a normativy technologických postupů a úkonů ve stanicidiagram of station workTNŽ 01 0101

hlavní elektrická staniceZ

elektrická stanice s obsluhou, ze které jsou ovládány dálkově řízené stanicemain converter stationTNŽ 01 0101

hlavní generátor; generátorová staniceV

prostor, v němž se nachází hlavní zdroj elektrické energiemain generation stationSOLAS

hlavní místo kontroly paletZ

určená pohraniční přechodová stanice, která provádí rekapitulaci počtu předaných a převzatých palet za jí přidělená místa kontroly palet a podle stanoveného vyrovnávkového úkolu zajišťuje včasnou vyrovnávku paletmain pallet inspection stationTNŽ 01 0101

hlavní pokladnaZ

pokladna určená k dozoru nad vedlejšími pokladnami, k organizaci činnosti těchto pokladen, k evidenci přepravních a jiných tržeb, k výplatám mezd a jiných platebmain station cashier's officeTNŽ 01 0101

hlavní staniční kolejZ

dopravní kolej, která je přímým pokračováním hlavní traťové koleje alespoň na jednom zhlaví, popřípadě určená kolejmain station trackTNŽ 01 0101

hlavní telefonní staniceZ

1. stanice připojená na veřejnou ústřednu; 2. stanice, která je v daném okamžiku určena jako vysílací a je odpovědna za přenosmain subscriber's stationTNŽ 01 0101

hlavová staniceZ

úvraťová stanice, ze které vlak může pokračovat v jízdě jen změnou směru své jízdy, a to z důvodu uspořádání kolejištěterminal stationTNŽ 01 0101

hodnota staničeníZ

délka určená po ose staničení od počátečního bodu soustavy, ke kolmému průměru objektu (resp. jeho definičního bodu) na osu staničení; v případě výskytu skoků ve staničení je tato vzdálenost upravena o skokovou hodnotu; hodnoty staničení mohou nabývat jen kladných číselných hodnot a jsou v rámci jedné soustavy staničení neopakovatelné; délky jsou vždy počítány ve stanoveném geodetickém referenčním systémustationing valueTNŽ 01 0101

charakteristické body soustavy staničeníZ

významné body, které svou polohou vyznačují nebo upravují hodnotový průběh soustavy staničení; jsou to referenční body, body skoku a body přeskoku staničení, počáteční a koncový bod soustavy, staničníky, dále zajišťovací značky a popř. jiné významné polohově určené bodycharacteristic points of stationing systemTNŽ 01 0101

informační služby veřejné dopravy poskytované do přenosného/mobilního zařízení z centrální stanice ITS nebo stanice ITS na infrastruktuřeT

informační služby podporující cestování veřejnou dopravou
POZNÁMKA 1 k heslu Jedná se o požadavek na navigaci ve veřejné dopravě, na přenos informace, na odeslání/přijetí aktuálních informací o veřejné dopravě, na odeslání/přijetí aktuálních informací o přestupech.
central ITS station-to-nomadic device information servicesČSN 736100-5

ITS staniceT

entita v komunikační síti, která se skládá z aplikací, zařízení, komponent síťové a přístupové vrstvy stanovených v ISO 21217, které jsou provozovány v zabezpečené doméně
POZNÁMKA 1 k heslu Architektura CALM stanovená v ISO 21217 rozlišuje čtyři typy stanic – osobní stanici (P-ITS-S), stanici ve vozidle (V-ITS-S), stanici na straně infrastruktury (R-ITS-S) a centrální stanici (C-ITS-S).
ITS stationISO 21217,CEN ISO TS 17427,ISO 13184-1

jalový průtok vodní elektrárnyV

průměrný průtok vodní elektrárnou, kterého se energeticky v daném období nevyužilobypassed flow of the water power stationČSN 75 0120

jalový přeliv vodní elektrárnyV

hydrotechnické zařízení na beztlakovém přiváděči vodní elektrárny pro převádění vody bez využití vodní energie; zpravidla slouží jako ochrana proti překročení maximální hladiny v přiváděčispillway bypass of the water power stationČSN 75 0120

jednosystémová rozvodnaZ

rozvodna, ve které jsou vedení a transformátory připojeny pouze k jednomu systému přípojnicsingle-system distribution sub-stationTNŽ 01 0101

kiosková distribuční staniceZ

kompaktní rozvodna, často stavebnicového uspořádání, používaná pouze pro distribuční účelycompact distribution sub-stationTNŽ 01 0101

kmenová pohraniční staniceZ

stanice, jejíž pracovníci zajišťují úkony ve výměnné nebo pohraniční stanici sousední železnicemain frontier stationTNŽ 01 0101

kombiS

karoserie – uzavřená střecha – pevná, tuhá; část střechy může být otvíratelná počet míst k sezení – 2 nebo více nejméně v jedné řadě. Zadní sedadla vyjímatelná nebo se sklopnými opěradly ke zvětšení ložné plochy počet bočních dveří – 2 až 4 a jedny dveře (víko) výška sedadel – vztažný bod R sedadla řidiče je min. 750 mm nad vozovkou, měřeno při pohotovostní hmotnosti vozidla POZNÁMKA Kombi může být odvozeno od malého nákladního, zpravidla skříňového, automobilu. Za sedadlem řidiče musí být boční oknatruck station wagonČSN 30 0024

komerční obvodZ

přepravní obvod, ve kterém se provádějí kalkulační a účetně pokladní úkonycommercial station areaTNŽ 01 0101

kompenzační provoz vodní elektrárnyV

provoz soustrojí, při kterém se využívá jen jeho jalový výkoncompensation operation of the water power stationČSN 75 0120

kompresorová staniceZ

soubor zařízení pro dodávku stlačeného vzduchucompressor stationTNŽ 01 0101

komunikační staniceT

bezdrátová stanice komunikující s mobilním zařízením prostřednictvím CALM média za účelem zkoušení shody (AM)communication stationISO 24101-2

koncová stanice tratiZ

stanice stanovená jako konec tratiterminal station; terminus; railheadTNŽ 01 0101

koncové zařízeníZ

zařízení skládající se z jednoho nebo více koncových souborů, zdroje, nosných kmitočtů, napájecích zdrojů, popřípadě jiných pomocných zařízení. Zařízení vytváří jediný výstupní analogový signál o definované šíři pásma obsahující příslušný počet telefonních kanálůterminal equipment; terminal stationTNŽ 01 0101

konečná stanice pásmaZ

nejvzdálenější tarifní bod v tarifním pásmu, pro které platí stejné jízdnéend station of a tariff zoneTNŽ 01 0101

konečná stanice vlakuZ

stanice, do které má vlak dosavadní číslo, jež měl ze své začáteční stanicearrival station; destination stationTNŽ 01 0101

konstrukce rozvodnyZ

soustava pevných příhradových konstrukcí buď pro zavěšení vodičů nebo podepření vodičů nebo rozvodných zařízení a dalších přístrojůdistribution sub-station constructionTNŽ 01 0101

křižovací staniceZ

stanice, ve které křižují vlaky opačných směrůcrossing stationTNŽ 01 0101

ledovací stanice; doledovací staniceZ

určená stanice, ve které se provádí ledování nebo doledováníre-icing stationTNŽ 01 0101

lodní staniceV

pohyblivá stanice radiotelefonní služby na vodních cestách, která je tvořena jednou nebo více rádiovými stanicemi a umístěná na plavidle, které není trvale spojeno s pevninouship's radio stationVyhl. 138/2000 Sb.

lodní zkušební ústav; lodní zkušebnaV

pracoviště vybavené zařízením ke zkoušení lodních modelů a částí plavidel a zabývající se prověřováním teoretických návrhů, případně i lodním výzkumemship model testing station; model tank establishmentČSN 32 0000

manipulační telefonní staniceZ

telefonní stanice sloužící výlučně pro hovory, které se týkají telekomunikační službyservice telephone stationTNŽ 01 0101

maximální statické zatížení na kolo/nápravuS

statické zatížení na kolo/nápravu při naloženém stavu vozidlamaximum stationary wheel/axle loadNař. ES 12/98

měnírnaZ

elektrická stanice, zahrnující měniče, jejíž hlavní funkcí je přeměna střídavého proudu na stejnosměrný proud a naopakrectifier station; converter stationTNŽ 01 0101

mezilehlá staniceZ

stanice ležící mezi dvěma dispozičními stanicemi nebo mezi dispoziční a koncovou stanicíintermediate stationTNŽ 01 0101

místní provozní práce staniceZ

úkony se železničními vozy na manipulačních místech stanice a na vlečkáchlocal operations included in station workingTNŽ 01 0101

místnost řídicí techniky elektrické staniceZ

místnost ve stanici, ve které je umístěno zařízení nutné k přenosu a přijímání informací týkajících se dálkového řízeníelectric station control roomTNŽ 01 0101

místo kontroly paletZ

určená pohraniční přechodová stanice, která eviduje předávku nebo převzetí výměnných palet ve styku se sousední železnicí a celkový počet předaných a převzatých palet za předchozí měsíc ohlašuje hlavnímu místu kontroly paletpallet inspection stationTNŽ 01 0101

mobilní staniceT

mobilní zařízení, které umožňuje příjem a vysílání informací z/do základnové stanicemobile stationISO 24103,ISO 25112

mobilní staniceT

stanice v mobilní službě určená pro použití při pohybu nebo při zastavení v nestanovených bodech; mobilní stanice je vždy stanicí subskriptora není-li normou stanoveno jinakmobile stationISO 25112

vozidlový radiový terminál pro hlasovou a/nebo datovou komunikacimobile stationISO 6813

mobilní telefonní staniceZ

telefonní stanice zřízená zpravidla v dopravním prostředku a umožňující telefonní styk i během jeho pohybumobile telephone stationTNŽ 01 0101

monitorovací stanice kvalityT

quality monitoring stationISO 15638-6

montážní prostor vodní elektrárnyV

prostor, který je určen k montáži a opravám soustrojí a ostatních zařízení vodní elektrárnyerection bay of the water power stationČSN 75 0120

nácestná stanice vlakuZ

každá stanice mezi výchozí a cílovou stanicí vlakuintermediate stationTNŽ 01 0101

nádražíZ

samostatná kolejová skupina nebo dopravně oddělená část stanice pro určité druhy dopravních a přepravních úkonůrailway station; yardTNŽ 01 0101

nádražní restaurace; staniční restauraceZ

restaurace umístěná obvykle ve staniční budově a určená k poskytování občerstvení cestujícímstation buffet; railway station restaurantTNŽ 01 0101

nakládací staniceZ

stanice určená k nakládce zboží do určitého vozuloading stationTNŽ 01 0101

nákladové nádražíZ

část stanice určená pro přepravní manipulace nebo ložné manipulacegood station; freight depotTNŽ 01 0101

nástupní staniceZ

stanice, ve které cestující nastupuje cestu vlakem tato stanice je zpravidla uvedena na jízdencedeparture stationTNŽ 01 0101

návrhový průtok vodní elektrárnyV

součet návrhových průtoků všech turbíndesign flow of the water power stationČSN 75 0120

neobsazená staniceZ

stanice, v níž se v určité době nevykonávají přepravní úkonyunattended station; unstaffed stationTNŽ 01 0101

nepohybující se objektT

objekt nacházející se před předmětným vozidlem, který se nepohybujestationary objectISO 15622,ISO 22178,ISO 22179

nesamostatná staniceZ

železniční stanice, jež je organizační částí samostatné železniční staniceauxiliary stationTNŽ 01 0101

neuzavřený staniční prostorZ

všechna místa ve stanici přístupná cestujícím nebo přepravcůmpublic area of the stationTNŽ 01 0101

neveřejná část výpravní budovyZ

prostory ve výpravní budově a budově zastávky určené pro dopravní a přepravní provozprivate area of passenger building; service area in station buildingTNŽ 01 0101

nezapouzdřená rozvodnaZ

rozvodna, ve které je izolace vůči zemi a mezi fázovými vodiči provedena převážně vzduchem o atmosférickém tlaku a ve které některé živé části nejsou zapouzdřenyopen-type distribution station; non-encased distribution stationTNŽ 01 0101

nová čerpací staniceS

čerpací stanice, která byla postavena nebo pro kterou bylo uděleno individuální povolení v oblasti územního plánování, stavební povolení nebo provozní povolení ke dni 1. ledna 2012 nebo pozdějinew service stationSměr. 2009/126/ES

obrat vozů ve staniciZ

součet došlých a odeslaných vozů (ložených a prázdných) během vykazovaného obdobíwagon turnover in a stationTNŽ 01 0101

obsazená staniceZ

stanice, v níž se v určité době vykonávají přepravní úkonyattended station; staffed stationTNŽ 01 0101

obslužné stanovištěZ

místo, kde jsou umístěna zařízení pro zpracování obrazového signálu a jeho pozorovánícontrol stationTNŽ 34 2680

obvod osobního nádražíZ

přepravní obvod určený zejména pro odbavení cestujících, cestovních zavazadel a spěšninpassenger station premisesTNŽ 01 0101

obvod staniceZ

úsek mezi protilehlými vjezdovými návěstidly stanice, v hlavových stanicích úsek mezi vjezdovými návěstidly a zarážedlystation limitsTNŽ 01 0101

odbočka rozvodnyZ

část rozvodny obsahující rozvodná zařízení vztahující se k danému obvoduswitching station branchTNŽ 01 0101

odbočná staniceZ

stanice, do které ústí trať, z níž je možná přímá doprava na jinou trať, takže vlaky ze zaústěné trati nemusí v této stanici končit svoji jízdujunction station; branching-off stationTNŽ 01 0101

odesílací staniceZ

stanice uvedená v přepravní listině, ve které odesilatel podává a železnice přijímá zásilku k přepravěforwarding stationTNŽ 01 0101

ohlašovací staniceZ

stanice určená pro ohlašování vlakové dopravy na traťovém úsekuannouncement stationTNŽ 01 0101

osa staničeníZ

křivka, která je v každém svém místě matematicky definována a určena v souřadnicovém a výškovém systému; její prostorová poloha je určena na podkladě projektovaného geometrického uspořádání osy definiční koleje (tj. směrovými poměry a sklony koleje) a souřadnic charakteristických bodů kolejestationing axisTNŽ 01 0101

osobní kombiS

karoserie – uzavřená; zadní část je konstruována tak, že vnitřní prostor je proti vnitřnímu prostoru sedanu zvětšen; střecha – pevná, tuhá, část střechy může být otvíratelná, počet míst k sezení – 4 nebo více nejméně ve dvou řadách. Zadní sedadla se sklopnými opěradly nebo vyjímatelná ke zvětšení ložné plochy; počet bočních dveří – 2 až 4 a jedny zadní dveře (víko) station wagon; estate carČSN 30 0024

osobní nádražíZ

nádraží určené převážně k odbavení cestujících, cestovních zavazadel a spěšninpassenger stationTNŽ 01 0101

osobní stanice ITST

implementace stanice ITS v osobním subsystému ITS
POZNÁMKA 1 k heslu Osobní stanice ITS slouží k zasílání informací každého uživatele (řidičů i chodců) do ITS stanice na straně infrastruktury a přijímá varování pro řidiče i chodce před nebezpečnou dopravní situací a informace o navádění na volná parkovací místa.
POZNÁMKA 2 k heslu Osobní stanice ITS sestává z polohového modulu, komunikačního modulu, aplikačního softwaru a hardwaru. To znamená, že osobní stanice je přenosným zařízením, jako je mobilní telefon nebo přenosná navigace. V některých případech to může být i přenosné zařízení s příslušenstvím.
personal ITS stationISO 21217,ISO 13184-1

ovládací stanovištěV

prostory, v nichž se nacházejí radiotelekomunikační nebo hlavní navigační zařízení, nebo nouzový zdroj energie nebo kde je soustředěna požární signalizace a ovládání protipožárních zařízenícontrol stationsSOLAS

kormidelna, prostor, který obsahuje nouzový zdroj elektrické energie nebo jeho součásti, nebo prostor s místem trvale obsazeným lodním personálem nebo členy posádky, např. pro hlásiče požáru, dálkové ovládaní dveří nebo požární klapkycontrol centreSměr. 2006/87/ES

pásmová staniceZ

nejvzdálenější stanice ležící v příslušném tarifním pásmuzonal stationTNŽ 01 0101

plán práce staniceZ

zjednodušené provedení grafikonu práce stanice, v níž je pouze jedna posunovací lokomotiva a posunovací četastation operating planTNŽ 01 0101

plovoucí čerpací staniceV

plovoucí zařízení speciálně vybavené k čerpání a přečerpávání kapalin pro různé účelyfloating pumping stationČSN 32 0000

plynem izolovaná kovově zapouzdřená rozvodnaZ

rozvodna, která je sestavena pouze z plynem izolovaných kovově zapouzdřených zařízenígas-insulated encased distribution stationTNŽ 01 0101

pobřežní staniceV

pozemní stanice radiotelefonní služby na vodních cestách určená pro spolupráci s lodními stanicemi a ostatními pobřežními stanicemi; pobřežní stanici tvoří jedna nebo více rádiových stanic, z nichž alespoň jedna musí být stabilně umístěnáshore stationVyhl. 138/2000 Sb.

pobyt vozu ve staniciZ

celkový čas od příjezdu vozu do stanice až do jeho odjezdustopping time of a wagon in a station; length of stop; layout time of a wagonTNŽ 01 0101

počáteční stanice tratiZ

stanice stanovená jako začátek tratistation at the origin of a line; initial stationTNŽ 01 0101

počáteční/koncový bod soustavy staničeníZ

bod, ve kterém dosahuje daná soustava staničení nejnižší/nejvyšší hodnoty staničení; v tomto bodě buď soustava staničení začíná/končí nebo zde navazuje na soustavu staničení sousední, jeho hodnota staničení je vždy odvozena z polohy nejbližšího referenčního boduorigin/end of stationing systemTNŽ 01 0101

podružná staniceZ

jedna z dálkově řízených stanic, která je ovládána z hlavní stanicedependent stationTNŽ 01 0101

podřízená telefonní staniceZ

stanice, která v centralizované organizaci přenosu není řídicísubsidiary telephone stationTNŽ 01 0101

podzemní staniceZ

stanice mezi tunely nacházející se pod povrchem s částmi přístupnými veřejnostiunderground stationRoz. 2008/163/ES

rozvodna, která je postavená pro provoz pod zemísubsurface distribution stationTNŽ 01 0101

pohraniční přechodová staniceZ

1. stanice nejbližší státní hranici (pohraničnímu bodu) 2. stanice, která je určena pro bezprostřední styk se sousední zahraniční železnicífrontier transit stationTNŽ 01 0101

pohraniční staniceZ

zpravidla poslední železniční stanice před státní hranicífrontier stationTNŽ 01 0101

pohraniční traťZ

traťový úsek mezi dvěma stanicemi ležícími před hranicí a za nífrontier line; line section between adjacent frontier stationsTNŽ 01 0101

pohraniční traťový úsekZ

část pohraniční trati mezi státní hranicí a pohraniční stanicí, popřípadě pohraniční výměnnou stanicífrontier line section (between boundary and frontier station)TNŽ 01 0101

pohraniční výměnná staniceZ

pohraniční železniční stanice, ve které je společně nebo odděleně prováděna výměna hnacích vozidel, lokomotivních a vlakových četfrontier exchange stationTNŽ 01 0101

pole rozvodnyZ

prostor, v němž jsou umístěny přístroje a zařízení odbočkydistribution station fieldTNŽ 01 0101

polohová soustava staničeníZ

soustava tvořená přesně definovanou osou staničení, počátečním a koncovým bodem, referenčními body, body skoku v průběhu staničení a přiřazením k příslušným definičním úsekům na základě průběhu osy staničeníplane stationing systemTNŽ 01 0101

povelová radiostaniceZ

radiostanice určená k dálkovému ovládání strojů a zařízení, která neslouží k radiotelefonnímu spojení účastníků sítěcommand radio stationTNŽ 34 2858

povolení lodní staniceV

listinný doklad o udělení povolení ke zřízení a provozování lodní radiostanice povolovacím orgánem (ČTÚ) v souladu s Radiotelekomunikačním řádemship radiostation licenceZák. 61/2000 Sb.

pracovištěV

prostor, kde členové posádky plní své úkoly, včetně lodní lávky, lodního jeřábu a lodního člunuworking stationSměr. 2006/87/ES

pracovní stanovištěV

nejmenší sdružení zdrojů vytvářející výrobní jednotku v daném místě za účelem plánování, kalkulace a řízeníwork stationČSN EN 14943

pravidelná křižovací staniceZ

stanice, ve které je křižování vlaků určeno jízdním řádemregular crossing stationTNŽ 01 0101

protokolová datová jednotka síťové a transportní vrstvy stanice ITST

ITS Station Networking and Transport layer Protocol Data UnitISO 21217

protokolová datová jednotka vrstvy zařízení stanice ITST

ITS Station Facility layer Protocol Data UnitISO 21217

provoz vodní elektrárnyV

využívání všech objektů a zařízení vodní elektrárny k výrobě elektrické energie nebo stav pohotovosti k takové výrobě; může být řízen ručně obsluhou z místa nebo na dálku, nebo automaticky nebo vhodnou kombinací obou způsobů; s výjimkou základního zabezpečovacího systému, který funguje automatickyoperation of the water power stationČSN 75 0120

provozní celní skladZ

objekt (prostor) ve stanici určení k ukládání celního zbožícustoms warehouse (or store or shed) in railway stationTNŽ 01 0101

provozní práce staniceZ

veškeré úkony ve stanici při obsluze tranzitních a místních dopravních proudůoperations included in station workingTNŽ 01 0101

provozní průtok vodní elektrárny; dosažitelný průtok vodní elektrárnyV

průtok, který je k dispozici vodní elektrárně pří daném spádu v daném časovém okamžikuoperational flow of the water power stationČSN 75 0120

provozní staniceZ

stanice, ve správě vlečkaře, která slouží veřejné železniční dopravě, provoz v ní uskutečňují i pracovníci dráhyoperational stationTNŽ 01 0101

provozovatel staniceZ

organizační subjekt v členském státě Evropského společenství, který odpovídá za provozování železničních stanic a který může být provozovatelem infrastrukturystation managerNař. ES 1371/2007

subjekt zodpovědný za každodenní provoz stanice; tuto roli může plnit železniční podnik, provozovatel infrastruktury nebo třetí stranastation managerRoz. 2008/164/ES

průběh soustavy staničeníZ

polohový průběh osy staničení s nárůstem polohy směrem od počátku ke konci soustavylayout of stationing axisTNŽ 01 0101

průtok vody vodní elektrárnouV

množství vody používané (protékající) vodní elektrárnou z vodního toku, zdrže nebo vodní nádrže pro potřeby využití vodní energiewater withdrawal of the power station; intake of the water; power stationČSN 75 0120

přednádražíZ

plocha před výpravní budovou směrem k veřejné komunikaci, která slouží k přístupu cestujících k výpravní budově a rozptylu cestujícíchstation forecourtTNŽ 01 0101

přechodová kancelářZ

přepravní obvod v pohraniční přechodové stanici, v němž se obstarává styk se zahraničními železnicemi, vyplývající z přechodu zásilek a vozů přes státní hranicifrontier exchange station officeTNŽ 01 0101

překládací staniceZ

stanice určená k překládce zboží z určitého vozutransshipment stationTNŽ 01 0101

překládková staniceZ

1. stanice, v níž se překládá zboží z vozů jednoho rozchodu do vozů jiného rozchodu 2. stanice s třídicí rampou, v níž se překládají kusové zásilky nebo spěšniny z vozu do vozu téhož rozchodutransshipment stationTNŽ 01 0101

přenosná radiostaniceZ

pozemní pohyblivá radiostanice určená k provozu při nošení jednou osobouportable radio stationTNŽ 34 2858

přepravní obvodZ

obvod přepravního provozu ve stanici vybavený příslušným zařízením pro obstarávání přepravních úkonůstation area for carriage operationsTNŽ 01 0101

přestupní staniceZ

stanice, ve které cestující přestupuje z vlaku do jiného vlakutransfer stationTNŽ 01 0101

přeúčtovací staniceZ

stanice na cestě, do které se v dovozní přepravě podle JPP/CIM vypočítává přepravné podle přímého tarifu a z ní podle Tarifu vozových zásilek (TVZ) do stanice určení, ve vývozní přepravě vypočítává dovozné podle TVZ a z ní podle přímého tarifu předepsaného odesilatelem v nákladním listěre-invoicing stationTNŽ 01 0101

příkon přečerpávací vodní elektrárny instalovanýV

součet jmenovitých příkonů všech soustrojí v čerpadlovém provozuinstalled input capacity of the water power stationČSN 75 0120

přilehlá staniceZ

dopravna, kde se vykonává dopravní služba podle předpisu Předpis pro organizování a provozování drážní dopravy, která přiléhá k trati (tratím) se zjednodušeným řízením drážní dopravyadjacent stationTNŽ 01 0101

přípojná staniceZ

stanice, do které ústí jedna nebo více tratí, v této stanici vlaky ze zaúsťujících tratí zpravidla končí svoji jízduconnecting station; junction stationTNŽ 01 0101

přípojová stanice vlečkyZ

stanice určená pro zprostředkování přímého styku vlečkaře s celostátní dráhou při plnění vlečkové smlouvyconnecting station for a private sidingTNŽ 01 0101

přístavní staniceZ

stanice na území přístavu určená k překládce zboží ze železničních vozů na loď a opačněharbour stationTNŽ 01 0101

přiváděč vodní elektrárnyV

objekt nebo více objektů pro tlakové nebo beztlakové vedení vody k turbínám; jsou to náhon, kanál, potrubí, štola, šachta nebo upravené koryto vodního tokusupply works of the water power station;head race of the water power stationČSN 75 0120

radiostaniceZ

samostatný vysílač nebo přijímač nebo kombinace vysílače a přijímače, jež tvoří konstrukční nebo funkční celek s příslušným ovládacím a napájecím zařízenímradio stationTNŽ 34 2858

rádiová staniceV

rádiový vysílač a přijímač nebo kombinace rádiového vysílače a přijímače, včetně zařízení jejich příslušenství potřebných na stanovišti k výkonu radiokomunikační služby v souladu se zvláštním předpisemradio stationVyhl. 138/2000 Sb.

regulace odtoku na konstantní hladinu horní vodyV

řízení odtoku z vodní nádrže nebo zdrže pro potřeby uživatelů tak, aby při denním kolísání průtoků byla zabezpečena konstantní hladina horní vodyconstant upper water level operation control of the water power stationČSN 75 0120

regulace odtoku na konstantní průtok vodní elektrárnouV

řízení odtoku ze zásobního prostoru nádrže tak, aby při proměnném spádu byl zaručen konstantní průtok na turbíny vodní elektrárnyconstant flow operation control of the water power stationČSN 75 0120

regulace odtoku na konstantní výkon vodní elektrárnyV

řízení odtoku ze zásobního prostoru nádrže tak, aby při proměnném spádu byl vždy k dispozici průtok turbínami, který zajistí stálý střední výkon vodní elektrárnyconstant output operation control of the water power stationČSN 75 0120

rozsah přečerpávací vodní elektrárny regulačníV

součet výkonu a příkonu, které má přečerpávací vodní elektrárna v daném okamžiku k dispozicicontrol range of the pumped storage; water power stationČSN 75 0120

rozvodnaZ

hlavní obvody rozvodného zařízení, které jsou spolu s potřebnou částí řídicího systému a pomocných zařízení umístěny ve vnitřním nebo venkovním prostoru k tomu účelu vyhrazenémdistribution stationTNŽ 01 0101

rozvodna s oddělenými fázemiZ

rozvodna, ve které vodiče různých obvodů, odpovídající stejné fázi, jsou umístěny vedle sebedistribution substation with separated phasesTNŽ 01 0101

rozvodna s okružní přípojnicíZ

jednosystémová rozvodna, v níž je přípojnice spojena do uzavřeného okruhu pouze s odpojovači v sériiring distribution substationTNŽ 01 0101

rozvodna s prostřídanými fázemiZ

rozvodna, ve které jsou přípojnice uspořádány jako v rozvodně s oddělenými fázemi, ale odbočky jsou uspořádány jako v rozvodně se sdruženými fázemimixed phase distribution substationTNŽ 01 0101

rozvodna se dvěma vypínači na odbočkuZ

dvousystémová rozvodna, ve které se volba systému přípojnic provádí vypínačitwo-breaker arrangement of distribution substationTNŽ 01 0101

rozvodna se sdruženými fázemiZ

rozvodna, ve které jsou vodiče všech tří fází stejného obvodu umístěny vedle sebeassociated phase layout of distribution substationTNŽ 01 0101

rozvodna zapojená do čtyřúhelníkuZ

rozvodna mající přípojnici čtvercové konfigurace se spínačem nebo vypínačem na každé straněfour-switch distribution substationTNŽ 01 0101

rozvodna zapojená do čtyřúhelníku s vypínači i odpojovačiZ

rozvodna, jejíž přípojnice obsahuje jak vypínače tak i odpojovačefour-switch distribution substation with switches and disconnectorsTNŽ 01 0101

rozvodna zapojená do čtyřúhelníku se třemi vypínačiZ

rozvodna obvykle se dvěma vývody a dvěma transformátory, čtvrtý vypínač je nahrazen jedním nebo dvěma odpojovačifour-switch distribution substation with three switchesTNŽ 01 0101

rozvodna zapojená do n-úhelníkuZ

jednosystémová rozvodna, v níž je přípojnice spojena do uzavřeného okruhu s vypínači v sériimesh distribution substationTNŽ 01 0101

řídicí staniceV

prostory, v nichž jsou umístěna lodní radia nebo hlavní navigační zařízení, nouzový zdroj energie nebo kde jsou soustředěna detekční a ovládací zařízení protipožárního systémucontrol stationsSměr. 2009/45/ES

řídicí stanoviště elektrodispečeraZ

místo, z kterého elektrodispečer řídí provoz pevných elektrických trakčních zařízení a činnost s tím souvisejícísupervisory control stationČSN 34 5145

řídicí telefonní staniceZ

stanice trvale určená k řízení přenosu a odpovědná za jeho správnou organizacisupervising telephone stationTNŽ 01 0101

samostatná železniční staniceZ

železniční stanice řízená jedním přednostou, který v této železniční stanici má systemizací určeno trvalé pracovištěindependent railway stationTNŽ 01 0101

sběrná staniceZ

železniční stanice, do které se soustřeďují přepravované zásilky, za účelem tvorby uceleného vlaku směřujícího k cílové stanici těchto zásilekgroupage station; rail-headTNŽ 01 0101

servisní datová jednotka vrstvy zařízení ITS-ST

datová jednotka služby přenášená mezi vrstvou zařízení stanice a aplikační entitou stanice ITSITS Station Facility layer Service Data UnitISO 21217

seřaďovací staniceZ

stanice pro rozřaďování a sestavování nákladních vlakůclassification stationTNŽ 01 0101

seřaďovací výkonnost staniceZ

množství vozidel nebo souprav vozidel, které lze ve stanici rozřadit za stanovené časové obdobíclassification output of a stationTNŽ 01 0101

seznam vlaků pro staniční zaměstnanceZ

přehled všech vlaků sestavený v časovém pořadí příjezdů do stanice a odjezdů z ní, včetně příslušných poznámektrain list for station staffTNŽ 01 0101

shromažďovací staniceZ

stanice určená pro shromažďování určitého druhu vozidel nebo zásilekgrouping stationTNŽ 01 0101

skok ve staničeníZ

označení pro jakékoliv porušení v pravidelnosti hodnotového nárůstu staničení ve směru od počátku ke konci soustavy staničenístationing gap; stationing irregularityTNŽ 01 0101

skokový staničníkZ

speciálně upravený staničník umístěný na normále vedené bodem skoku k ose staničení, který má ve svém popisu uvedeny dvě hodnoty staničení, určené z průběhu staničení za bodem skoku (jako hlavní) a před bodem skoku (doplňkový údaj)irregular stationing markerTNŽ 01 0101

snímací stanovištěZ

místo, ve kterém dochází ke změně obrazu na obrazový signálscanning stationTNŽ 34 2680

snižovací staniceZ

transformační stanice, ve které je výstupní výkon z transformátorů zpravidla nižšího napětí než vstupní výkonstep-down transformer sub-stationTNŽ 01 0101

spínací staniceZ

elektrická stanice zahrnující spínací přístroje a obvykle přípojnice, ale ne výkonové transformátorytrack sectioning cabin; switching stationTNŽ 01 0101

spínací stanice; trakční spínací staniceZ

zařízení, ze kterého může být elektrická energie rozváděna do různých napájených úseků, nebo ze kterého mohou být napájené úseky vypínány či zapínány, nebo navzájem propojoványtraction switching stationČSN EN 50122-1

elektrická stanice pro podélné, příčné nebo kombinované spínání elektrických úseků trakčního vedenítraction sectioning point; sectioning point; switching stationČSN 34 5145

stabilní betonárnaS

betonárna vybudovaná k trvalému používání na jednom místěstatic batching and mixing plant; stationary (concrete) batching and mixing plantČSN 73 8000

stabilní míchačkaS

míchačka trvale připevněná jako součást výrobního zařízení (bez vlastního podvozku)static mixer; stationary mixerČSN 73 8000

stabilní obalovací soupravaS

obalovací souprava zabudovaná trvale na jednom místěstationary asphalt plantČSN 73 8000

stálé SSZS

světelné signalizační zařízení, trvale instalované na pozemní komunikacistationary traffic signal control equipmentČSN 73 6100-3

staniceZ

stanice i zastávka ve veřejné drážní osobní dopravě nebo zastávka ve veřejné silniční osobní dopravě a v městské hromadné dopravěstation; stopVyhl. 175/2000 Sb.

dopravna s kolejovým rozvětvením, u dráhy speciální i bez kolejového rozvětvení, a se stanoveným rozsahem poskytovaných přepravních služebrailway stationVyhl. 173/1995 Sb.

stanice bez obsluhyZ

elektrická stanice, která je řízena obsluhou nemající stanoviště ve staniciunattended electric stationTNŽ 01 0101

stanice bez účtováníZ

stanice, kde se provádějí jen pokladní práce v omezeném rozsahu podle pokynů přednosty stanice, které je přidělenastation without accountingTNŽ 01 0101

stanice ITS na straně infrastrukturyT

systém umístěný na silniční infrastruktuře, který v rámci určité zóny přijímá a zpracovává dopravní informace (od vozidel a chodců) a danou situaci vyhodnocuje tak, aby varoval řidiče i chodce před nebezpečnou dopravní situací a řidičům poskytnul službu navádění na volná parkovací místaroadside ITS stationISO 13184-1

stanice ITS ve vozidleT

implementace stanice ITS ve vozidlovém subsystému ITS
POZNÁMKA 1 k heslu Přístup do stanice ITS ve vozidle skrze bránu stanice ITS ve vozidle instalovanou ve vozidle do elektronických systémů je popsán v ISO 13185-1.
vehicle ITS stationISO 21217

stanice kusových zásilekZ

stanice, která pro určený atrakční obvod zajišťuje podej a výdej kusových zásilek vnitrostátní i mezinárodní přepravy, popřípadě jejich svoz, rozvoz či skladování podle stanovených podmínekpart-load consignment stationTNŽ 01 0101

stanice lanové dráhyZ

jednotka zahrnující budovy a konstrukce obsahující technická vybavení, nástupní a výstupní prostory nebo plošiny a jakékoliv připojení prostory pro přijetí a čekánístationČSN EN 1907

soubor zařízení v místě, kde končí buď nosné (dopravní), nebo tažné lanocableway stationTNŽ 01 0101

stanice na cestěZ

stanice ležící na přepravní cestě, v níž se podle potřeby provedou přepravní úkony se zásilkouintermediate stationTNŽ 01 0101

stanice pro napájení a krmeníZ

určená stanice, ve které se během přepravy napájejí a krmí živá zvířatawatering and feeding station (for livestock)TNŽ 01 0101

stanice pro napájení; napájecí staniceZ

určená stanice, ve které se během přepravy napájejí živá zvířatawatering station (for livestock)TNŽ 01 0101

stanice přednostního směruZ

stanice, v níž je uložena povolenka pro příslušný mezistaniční úsek a traťovou kolejpriority direction stationTNŽ 01 0101

stanice rozptyluZ

cílová stanice vlaků nákladní přepravy, odkud se zásilky v převážné míře rozvážejí jinými vlaky již přímo do stanic určeníre-forwarding stationTNŽ 01 0101

stanice s dohledemZ

elektrická stanice, která je řízená obsluhou během normální pracovní doby a jinak jen v případě potřebysupervised electric stationTNŽ 01 0101

stanice s malou frekvencí osobZ

železniční stanice se špičkovou frekvencí do 500 osob za hodinustation with low passenger frequencyTNŽ 34 2572

stanice s mimořádnou frekvencí osobZ

železniční stanice se špičkovou frekvencí nad 1500 osob za hodinustation with extraordinary passenger frequencyTNŽ 34 2572

stanice s neúplným výpravním oprávněnímZ

stanice s výpravním oprávněním jen pro některé druhy osobní a nákladní přepravystation with partial authority to issue carriage documentsTNŽ 01 0101

stanice s obsluhouZ

elektrická stanice, která je řízena obsluhou pracující ve staniciattended electric stationTNŽ 01 0101

stanice s omezeným výpravním oprávněnímZ

stanice s úplným nebo neúplným výpravním oprávněním, které je určitým způsobem omezenéstation with limited authority to issue carriage documentsTNŽ 01 0101

stanice s trvalou obsluhouZ

elektrická stanice, která je nepřetržitě řízena obsluhou mající stanoviště ve stanicipermanently attended stationTNŽ 01 0101

stanice s úplným výpravním oprávněnímZ

stanice s výpravním oprávněním pro všechny druhy osobní a nákladní přepravystation with full authority to issue carriage documentsTNŽ 01 0101

stanice s velkou frekvencí osobZ

železniční stanice se špičkovou frekvencí od 1000 do 1500 osob za hodinustation with high passenger frequencyTNŽ 34 2572

stanice se střední frekvencí osobZ

železniční stanice se špičkovou frekvencí od 500 do 1000 osob za hodinustation with mean passenger frequencyTNŽ 34 2572

stanice soustředěné nakládky a vykládkyZ

stanice, která v určeném atrakčním obvodu obstarává za přepravce vykládku, nakládku, popřípadě svoz a odvoz vozových zásilek podle stanovených podmínekcentral station for complete wagon-load trafficTNŽ 01 0101

stanice technické prohlídkyZ

provozní jednotka vozového depa, která vykonává technické prohlídky, zkoušky brzd, mazání vozů, čištění, zbrojení a předtápění osobních vlakových soupravstation for technical inspectionTNŽ 01 0101

stanice technické prohlídky s opravnouZ

provozní jednotka vozového depa, která také provádí opravy osobních a nákladních vozůstation for technical inspection and repairsTNŽ 01 0101

stanice technických prohlídekZ

organizační útvar odvětví vozového hospodářství, který zajišťuje technickou prohlídku vozů, běžnou údržbu a opravu vozů bez vyřazení z vlaku, současně zajišťuje doprovod vlaků vlakovými vozmistry, předávání a přejímání vozů na vlečkách a na přechodech se zahraničními železnicemistation for technical inspectionTNŽ 01 0101

stanice určeníZ

stanice uvedená v přepravní listině, do které má železnice přepravit zásilkudestination station; arrival stationTNŽ 01 0101

staničení tratiZ

způsob určování polohy na trati, odvozený z výsledků geodetických měření, umožňující určení skutečné vzdálenosti kolmého průmětu charakteristického bodu jednotlivých objektů železniční dopravní cesty do osy staničení od předpisem stanoveného počátečního bodu soustavy staničenístationing of a lineTNŽ 01 0101

staniční budovaZ

budova určená pro staniční provoz; je obvykle vybavena místností pro dopravní i přepravní provoz a ostatními místnostmi sloužícími pro odbavení a pobyt cestujících, případně i pro jiné účelystation building; passenger buildingTNŽ 01 0101

staniční dozorceZ

odborně způsobilý zaměstnanec, který může vykonávat více pracovních činností při organizování a provozování drážní dopravy podle náplně vykonané odborné zkouškystation attendant; station inspectorTNŽ 01 0101

staniční kolejZ

každá kolej v dopravně s kolejovým rozvětvenímstation track; station sidingTNŽ 01 0101

staniční podpěrkaZ

izolátor určený jako podpěra živé části, kterou izoluje od země (zemního potenciálu) nebo od jiné živé částistation post insulatorTNŽ 01 0101

staniční rozhlasZ

rozhlasové zařízení stanice sloužící k informování cestujících a k služebnímu hlášeníloud-speaker installation in a station; station announcement systemTNŽ 01 0101

staniční řádZ

souhrn opatření, obsahující místní ustanovení o technologických postupech činností v železniční stanici, včetně popisu zařízení dopravní cesty. Upravuje podmínky pro výkon dopravní službyregulations for station dutyTNŽ 01 0101

staniční sestava vlakuZ

rozmístění vozidel ve vlaku podle stanic jejich určenítrain formation according to destination stationsTNŽ 01 0101

staniční uzávěraZ

kontrola jízdních dokladů cestujících při jejich vstupu na nástupiště nebo při odchodu z nástupištěticket inspection in a stationTNŽ 01 0101

staniční zabezpečovací zařízeníZ

zabezpečovací zařízení sloužící k zabezpečení jízdních cest v dopravnách s kolejovým rozvětvením a na odbočkáchinterlocking; station interlocking plant; station safety and signalling plantTNŽ 01 0101

stávající čerpací staniceS

čerpací stanice, která byla postavena nebo pro kterou bylo uděleno individuální povolení v oblasti územního plánování, stavební povolení nebo provozní povolení přede dnem 1. ledna 2012existing service stationSměr. 2009/126/ES

stavební staničeníZ

staničení použité pro potřeby projekčních a stavebních pracíconstructional stationingTNŽ 01 0101

stavová informace ITS staniceT

informace o stavu ITS staniceITS station state informationISO 24102-1

stojící plavidlo apod.V

plavidlo, plovoucí těleso nebo plovoucí zařízení stojí, jestliže je přímo nebo nepřímo zakotveno nebo přímo či nepřímo vyvázáno ke břehustationary vesselVyhl. 344/1991 Sb.

stožárová distribuční staniceZ

venkovní distribuční rozvodna namontovaná na jednom či více stožárechpole-mounted distribution substationTNŽ 01 0101

styčná staniceZ

železniční stanice, ve které jsou prováděny přepravní úkony (případně i dopravní úkony) spojené s předávkou nebo přejímkou zásilky z privátní nebo pronajaté dráhy na dráhu celostátní; u vlečky je to přípojová stanice vlečkyconnecting stationTNŽ 01 0101

styková staniceZ

stanice, ve které dochází ke styku různých trakčních proudových soustavcontact station (between different current systems)TNŽ 01 0101

systém staničeníZ

polohový systém tvořený soustavami staničení všech tratístationing systemTNŽ 01 0101

tarifní název staniceZ

název stanice uvedený v Seznamu železničních stanictariff station nameTNŽ 01 0101

tarifní stanice vlečkyZ

železniční stanice, která podle vlečkové smlouvy je stanicí určení pro zásilky na vlečku a odesílací stanicí pro zásilky z vlečkytariff station of a private sidingTNŽ 01 0101

technická staniceZ

každá úseková a seřaďovací stanicetechnical stationTNŽ 01 0101

technologické postupy úkonů stanice; technologické postupy práce staniceZ

závazný a přesný popis sledu postupných činností, zaručujících správné plnění dopravních a přepravních úkonů železniční stanice při využití technických prostředků a lidské práce. Zapracovány jsou jako součást základní dopravní dokumentacesequence of operations in a station; technological procedure of station worksTNŽ 01 0101

telefonní staniceZ

soubor telefonních zařízení (telefonní přístroj) zapojených na telefonní síť a umožňujících v návaznosti na zařízení telefonní spojenítelephone stationTNŽ 01 0101

telemetrická radiostaniceZ

radiostanice určená k automatickému přenosu kódovaných údajůtelemetric radiostationTNŽ 34 2858

terminálZ

stanice na trase vlaku s přepravními jednotkami pro kombinovanou dopravu, kde náklad mění vozyterminal stationNař. ES 2006/62

trakční měnírna; měnírnaZ

napájecí stanice určená k přeměně přiváděného střídavého proudu na proud stejnosměrný, kterým se napájejí dráhy elektrizované stejnosměrnou trakční proudovou soustavourectifier sub-station; traction rectifier (sub)station; traction converter (sub)stationČSN 34 5145

trakční napájecí staniceZ

zařízení, jejichž hlavní funkcí je napájení trakčního vedení a ve kterém je napětí primární napájecí soustavy, a v určitých případech i frekvence, převáděno na napětí a frekvenci v trakčním vedenítraction sub-stationČSN EN 50122-1

elektrická stanice pro napájení elektrických drah, ve které se provádí potřebná změna napětí nebo přeměna jednoho druhu proudu na jinýtraction sub-station; feeder stationČSN 34 5145

trakční přepojovací staniceZ

elektrická stanice umožňující připojení jednotlivých elektrických úseků trakčního vedení na různé trakční proudové soustavypoint provided with two types of traction currentČSN 34 5145

elektrická stanice umožňující připojení jednotlivých úseků trakčního vedení na různé trakční proudové soustavytraction switch-over substation; changeover substationTNŽ 01 0101

trakční staniceZ

elektrická stanice, jejíž hlavní funkcí je napájení trakční soustavytraction stationTNŽ 01 0101

trakční transformovna; transformovnaZ

napájecí stanice, určená k změně napětí přenášené elektrické energie při stejném kmitočtu na jiné napětí, kterým se napájejí dráhy elektrizované střídavou trakční proudovou soustavoutransformer sub-station; traction transformer substationČSN 34 5145

transformovnaZ

elektrická stanice obsahující výkonové transformátory propojující dvě nebo více sítí o rozdílných napětíchtransformer sub-stationTNŽ 01 0101

tranzitní vůz bez zpracováníZ

ložený nebo prázdný tranzitní vůz, s nímž se v dané stanici nemanipuluje (neposunuje)transit wagon not shunted in a stationTNŽ 01 0101

trvalý provoz vodní elektrárnyV

provoz vodní elektrárny zahájený po úspěšně ukončeném zkušebním provozu, zajišťující bezpečné a hospodárné využíváni vodní energielong-term operation of the water power stationČSN 75 0120

třísystémová rozvodnaZ

rozvodna, ve které jsou vedení a transformátory připojeny ke třem systémům přípojnic s možností přepínáníthree-system distribution substationTNŽ 01 0101

turbínový provoz vodní elektrárnyV

provoz soustrojí, při kterém se vodní energie využívá k výrobě elektrické energieturbine operation of the water power stationČSN 75 0120

účastnická staniceZ

zařízení umístěné u účastníka, které mu umožňuje vysílat a přijímat zprávysubscriber's stationTNŽ 01 0101

účtující staniceZ

stanice, která provádí účetní práce spojené s osobní a nákladní přepravou za sebe i za přidělené staniceaccounting stationTNŽ 01 0101

úseková staniceZ

zpravidla vlakotvorná stanice, která ohraničuje dispečerský okruh, nebo stanice, ve které se vyměňují vlakové náležitostisection stationTNŽ 01 0101

ústřední řídicí stanice, centrální ovládací stanoviště s trvalou obsluhouV

ústřední řídicí stanice, kterou trvale obsluhují odpovědní členové posádky; centrální ovládací stanoviště obsluhované stálou obsluhou odpovědnými členy posádkycontinuously manned central control stationSměr. 2009/45/ES

úvraťová staniceZ

železniční stanice, ze které některé nebo všechny vlaky pokračují v jízdě změnou směru své jízdy; změna směru jízdy vyplývá z jízdního řádu vlakůsetting-back stationTNŽ 01 0101

uzavřený prostor staniceZ

dopravcem označený prostor, do kterého je povolen vstup pouze s platným jízdním dokladem nebo vstupenkou na nástupištěstation area accessible for passengers with valid ticketsTNŽ 01 0101

vedlejší telefonní staniceZ

1. stanice, která je na veřejnou ústřednu připojena prostřednictvím hlavní telefonní stanice; 2. stanice, která je v daném okamžiku určena řídicí stanicí jako přijímacíslave stationTNŽ 01 0101

venkovní rozvodnaZ

rozvodna, která je navržena a umístěna tak, aby snesla vnější povětrnostní podmínkyoutdoor distribution sub-stationTNŽ 01 0101

vlajková staniceV

signalizační zařízení umožňující vyvěšování signálních vlajek a těles na stěžníchflag station; signal stationČSN 32 0000

vlastní spotřeba elektrické staniceZ

soustava, která se dodává zařízením v elektrické stanici energie potřebné pro jejich provoz, údržbu a opravuown consumption of electric stationTNŽ 01 0101

vnitřní propojeníZ

část propojení rozvodu rozvodny, která je určena k přenosu jakýchkoliv informací mezi různými obvodydistribution station internal connectionTNŽ 01 0101

vnitřní rozvodnaZ

rozvodna chráněná před vnějšími povětrnostními podmínkami umístěním uvnitř budovyindoor distribution sub-stationTNŽ 01 0101

volající staniceZ

stanice, která vytváří spojení s jinou stanicícalling stationTNŽ 01 0101

volaná staniceZ

stanice, se kterou si volající stanice přeje vytvořit spojenícalled stationTNŽ 01 0101

vozidlová radiostaniceZ

pozemní pohyblivá radiostanice určená pro provoz v kolejových hnacích a pozemních dopravních prostředcíchon-board radiostationTNŽ 34 2858

vratná staniceZ

určená stanice, ze které se vlakové náležitosti vracejí do domovské stanice nebo do depa kolejových vozidelreversing station; station where trains reverse directionTNŽ 01 0101

vybavenost železniční stanice (zastávky)Z

soubor zařízení, staveb, systémů a značek, jimiž musí být vybaveny železniční stanice pro provozování veřejné drážní osobní dopravyequipment of a railway station (stop); railway station(stop) facilitiesVyhl. 177/1995 Sb.

výhybnaZ

dopravna s kolejovým rozvětvením, bez výpravního oprávnění, umožňující křižování a předjíždění vlaků; výhybnou mohou být i kolejové spojky umožňující jízdu vlaků mezi dvoukolejným a jednokolejným mezistaničním úsekem bez možnosti křižování nebo předjíždění vlaků ve výhybnáchovertaking station; passing loop; passing point AmTNŽ 01 0101

výchozí dopravnaZ

kromě dopravny, ve které vlak začíná jízdu, je to i dirigující (přilehlá, dispoziční) stanice, do níž vlak přijel z jiné trati a pokračuje po trati se zjednodušeným řízením drážní dopravyoriginating stationTNŽ 01 0101

výchozí stanice vlakuZ

stanice, ve které vlak po svém vzniku začíná svou jízduoriginating station of a trainTNŽ 01 0101

vykládací staniceZ

stanice určená k vykládce zboží z určitého vozuunloading stationTNŽ 01 0101

výměnná staniceZ

železniční stanice na hranicích organizačních provozních celků určená pro zjištění údajů o předání a odevzdávce vlaků a vozůexchange stationTNŽ 01 0101

výměnná stanice pro paletyZ

stanice určená pro výměnu a evidenci výměnných paletpallet interchange stationTNŽ 01 0101

vypínač vývoduZ

vypínač v rozvodně, který je umístěn uvnitř vývodové odbočky a pomocí něhož může být vývodem předávána elektrická energieoutlet switch (in the distribution station)TNŽ 01 0101

výpravčíZ

pracovník, který řídí vlakovou dopravu a sled vlaků v celém obvodu železniční stanicestation inspector; train dispatcherDopravný slovník

využitelný průtok vodní elektrárnyV

největší průtok, který je schopna vodní elektrárna účinně energeticky zpracovatutilizable flow of the water power stationČSN 75 0120

využitý průtok vodní elektrárnyV

průměrný průtok vodní elektrárnou, který byl energeticky v daném období využitintercepted flow of the water power stationČSN 75 0120

začáteční stanice vlakuZ

stanice, z níž má vlak určeno své číslooriginating stationTNŽ 01 0101

zadní strana staniční budovyZ

vnější obvodová stěna staniční budovy souběžná s čelní stěnou, nejbližší k přednádražíbackside of a station buildingTNŽ 73 6390

záhlavíZ

část obálky předcházející zprávu, blok nebo paketheader; headingTNŽ 01 0101

úsek koleje od vjezdového návěstidla po krajní výhybku; pokračování hlavní traťové kolejestation approach limit; approach to the stationTNŽ 01 0101

základnová radiostaniceZ

pevná radiostanice určená k rádiovému spojení s pozemními pohyblivými radiostanicemibase radio stationTNŽ 34 2858

základnová staniceT

pevné zařízení DSRC na straně infrastruktury, umožňující komunikaci s více mobilními stanicemibase stationISO 24103

zesilovací staniceZ

objekt v trati meziměstské kabelové sítě, ve kterém je soustředěno veškeré přenosové zařízení s příslušenstvím. Zesilovací stanice mohou být nadzemní, podzemní, obsluhované, neobsluhované, průběžné, koncové a podobněrepeater stationTNŽ 01 0101

zhlavíZ

část kolejiště tvořená propojením kolejí prostřednictvím vhodně uspořádaných výhybek a výhybkových konstrukcístation headTNŽ 01 0101

zkušební provoz vodní elektrárnyV

provoz, jímž se po stanovenou dobu prověřuje, že zařízení vodní elektrárny budou za předpokládaných provozních podmínek schopna vyrábět elektrickou energii v kvalitě a množství stanovených v projektové dokumentacitrial operation of the water power stationČSN 75 0120

zkušební staniceS

stanice technické kontroly pověřená ministerstvem k provádění technické kontroly jednotlivých vozidel a výměnných nástaveb nebo malých sérií vozidel před schválením jejich technické způsobilosti k provozu na pozemních komunikacíchinspection facility; motor vehicle testing stationZák. 56/2001 Sb.

zvyšovací staniceZ

transformační stanice, ve které je výstupní výkon z transformátorů zpravidla vyššího napětí než vstupní výkonstep-up transformer stationTNŽ 01 0101

žebroryskaV

průsečnice teoretického povrchu obšívky plavidla se svislou rovinou, kolmou k osové roviněframe line; frame stationČSN 32 0000

železniční překladištěZ

vymezený prostor ve stanici nebo v přístavu vybavený technickým zařízením pro překládání zboží při změně rozchodu koleje nebo při změně druhu dopravy. Technickým zařízením jsou kolejiště, rampy, skladiště, volné skládky, mechanizační prostředky, administrativní budovy a podobněrailway transship point (or centre); transshipment yard; transfer station AmTNŽ 01 0101

železniční staniceZ

1. základní organizační útvar pro železniční dopravní a přepravní provoz (z organizačního hlediska) 2. dopravna s kolejištěm umožňujícím křižování a předjíždění vlaků, přepravu cestujících a zavazadel, spěšnin a nákladu, při větším kolejovém vybavení i rozřaďování a sestavování souprav vozidel (z hlediska opravního a přepravního provozu)railway stationTNŽ 73 6390

železniční stanice mimořádného významuZ

stanice důležitá dopravně nebo přepravněsignificant railway stationTNŽ 73 6390