kapotová lokomotivaZ

lokomotiva s jednou nebo dvěma kabinami strojvedoucího, s agregáty umístěnými pod odsuvnými, odklopnými nebo odnímatelnými kryty, kolem kterých mohou být boční nebo čelní ochozylocomotive with hood superstructureČSN 28 0001

kontejner s plošinovým spodkem s neúplnou nástavbou a pevnými čelními stěnamiS

kontejner s plošinovým spodkem bez jakékoliv trvale pevné, zatížení přenášející konstrukce mezi čely, kromě konstrukce ve spodku kontejneru POZNÁMKA Kontejnery tohoto typu mají kód typu P1 a P2platform-based container with incomplete superstructure and fixed endsČSN ISO 830

kontejner s plošinovým spodkem s neúplnou nástavbou a skládacími čelními stěnamiS

kontejner s plošinovým spodkem s neúplnou nástavbou, ale mající skládací čelní rámy s úplným příčným konstrukčním spojením mezi rohovými sloupky POZNÁMKA Kontejnery tohoto typu mají kód typu P3 a P4platform-based container with incomplete superstructure and folding endsČSN ISO 830

kontejner s plošinovým spodkem s úplnou nástavbouS

kontejner s plošinovým spodkem, který má trvale pevnou podélnou, zatížení přenášející konstrukci mezi čely ve vrchu kontejneru POZNÁMKA 1 Tímto „zatížením“ je myšleno statické nebo dynamické zatížení vznikající při přepravě, nikoliv zatížení způsobené nákladem POZNÁMKA 2 Kontejnery tohoto typu mají kód typu P5platform-based container with complete; superstructureČSN ISO 830

loď s příďovou nástavbouV

námořní nebo vnitrozemská loď s jedinou nástavbou na přídi lodi; strojovna bývá obvykle na zádi lodiship with fore superstructureČSN 32 0000

loď se dvěma nástavbamiV

námořní nebo vnitrozemská loď s nástavbami ve středu a na zádi lodi; strojovna bývá obvykle ve středu lodi, při 2. alternativě v zádi lodiship with two superstructuresČSN 32 0000

loď se středovou nástavbouV

námořní nebo vnitrozemská loď s jedinou nástavbou ve středu lodi; strojovna bývá obvykle ve středu lodiship with centre superstructureČSN 32 0000

loď se záďovou nástavbouV

námořní nebo vnitrozemská loď s jedinou nástavbou na zádi lodi; strojovna je rovněž na zádiship with stern superstructureČSN 32 0000

mostní svršekZ

část mostu uložená přímo nebo nepřímo na jeho nosné konstrukci a skládající se ze všech anebo jen z některých součástí zvaných u drážního mostního svršku kolejnice, upevňovadla, pražec, štěrkové lože, mostnice, pojistný úhelník, ukončení pojistných úhelníků, zajišťovací úhelník, mostní podlaha, obrubnice, kabelový kanál a podobně. Mimo to se mezi mostní svršek a nosnou konstrukci umisťuje v případě potřeby přesypávka nebo mostní výplň, vyrovnávací vrstva a izolacebridge superstructureČSN 73 6200

nástavbaV

u námořních plavidel stavba nad hlavní palubou, rozkládající se od boku k boku; u vnitrozemských plavidel jakákoli část lodního tělesa nad hlavní palubousuperstructureČSN 32 0000

nástavbaZ

účelová část vozidla s příslušenstvím nad úrovní spodku nebo hlavního rámusuperstructureČSN 28 0001

neúplná nástavbaS

konstrukce bez jakýchkoliv trvale pevných podélných nosných konstrukcí mezi čely, kromě konstrukce spodkuincomplete superstructureČSN ISO 830

nosná konstrukce mostuZ

část mostu, která přenáší účinky nahodilého zatížení z mostního svršku na spodní stavbu; je tvořena buď všemi, anebo jen některými z níže uvedených konstrukčních složek zvaných hlavní nosná konstrukce, mostovka, ztužení ložiska a mostní závěry; podle výškové polohy drážního svršku nebo vozovky nad nosnou konstrukcí se rozeznává nosná konstrukce přesypaná a nepřesypanábridge superstructureČSN 73 6200

ocelobetonová hlavní nosná konstrukceZ

hlavní nosná konstrukce tvořená zabetonovanými ocelovými konstrukčními prvky (nejčastěji I-nosníky)composite steel-concrete bridge superstructureČSN 73 6200

osa nosné konstrukceZ

půdorysný průměr svislé roviny půlící největší šířku jednotlivých příčných řezů hlavní nosnou konstrukcí a totožný zpravidla s půdorysným průmětem její svislé roviny souměrnostibridge superstructure axisČSN 73 6200

skříňová lokomotivaZ

lokomotiva s jednou nebo dvěma čelními kabinami, případně s čelními ochozy, jejíž strojovna má pevné boční stěny a skříň je provedena nad celým půdorysem hlavního rámulocomotive with body superstructureČSN 28 0001

šikmost nosné konstrukceZ

údaj charakterizující půdorysnou dispozici mostu z hlediska úložného úhlu; u konstrukcí zešikmených pravidelně se použije jednotného výrazu (například šikmost konstrukce levá cotg 54 stupňů (0,94230 rad)); u konstrukcí s nepravidelným půdorysem se údaj rozvede podle příkladu (šikmost nosné konstrukce pravá cotg 45 stupňů (0,78525 rad) na opěře I. a cotg 90 stupňů (1,57050 rad) na opěře II. a podobněskew of a bridge superstructureČSN 73 6200

šířka nástavbyV

znamená největší šířku nástavbysuperstructure breadthVyhl. 223/1995 Sb.

uzavřená nástavbaV

vodotěsná, pevná, trvalá konstrukce s pevnými stěnami, které jsou trvale a vodotěsně spojeny s palubouenclosed superstructureSměr. 2006/87/ES,Vyhl. 223/1995 Sb.

vrchní stavbaS

část stavby nad spodní stavbou superstructureČSN P ISO 6707-1

výstroj na vnějšku nástavbyZ

pomocná zařízení a přístroje, pomůcky, prostředky pevně spojené s vozidlem a pro jeho provoz předepsané nebo z hlediska účelu nikoliv nezbytné a dále účelová zařízení vozidel; například klanice, oplen, lávky, zajišťovací prvek kontejneru, madla, žebříkyoutside fittings of a car superstructureTNŽ 01 0101

výška nástavbyV

znamená vertikální výšku nástavby měřenou na boční straně plavidla mezi vrchní palubou (střechou) nástavby a palubou volného boku (hlavní palubou); mají-li stěny nástavby otvory (např. dveře nebo okna), uvažuje se výška nástavby pouze k nejnižšímu bodu těchto otvorůsuperstructure heightVyhl. 223/1995 Sb.