plavidla vybavená buďto osvědčením vydaným podle článku 22 Revidované úmluvy pro plavbu na Rýně nebo osvědčením Společenství plavidla vnitrozemské plavby musí být navíc vybavena dodatečným osvědčením Společenství, jsou-li: a) provozována na vodních cestách zón 3 a 4, pokud chtějí využít snížení technických požadavků na těchto vodních cestách; b) provozována na vodních cestách zón 1 a 2 nebo, u osobních lodí, jsou-li provozovány na vodních cestách v zóně 3, jež nejsou napojeny na splavné vnitrozemské vodní cesty jiného členského státu, pokud dotyčný členský stát přijal pro tyto vodní cesty dodatečné technické požadavkysupplementary Community inland navigation certificateSměr. 2006/87/ES
dodatek povolení k přístupuZpovolení užití stroje v jiné zemi, v případě potřeby při dodržení speciálních požadavků přístupusupplement to the access permitČSN EN 14033-1
dodatek; doplněníSsupplementČSN 73 0001-1
dodatkové pravidlo; doplňující pravidloSsupplementary ruleČSN 73 0001-5
doplatek jízdnéhoZčástka, kterou je povinen zaplatit cestující zjištěný ve vlaku bez platné jízdenky, při jízdě oklikou nebo s jízdenkou platnou pro nižší vozovou třídu, a nebo pro vlak nižšího druhusupplementary charge to the insufficient fareTNŽ 01 0101
doplatková jízdenkaZjízdenka pro cestujícího, který nastoupil do vlaku bez platné jízdenky a k vybírání různých doplatků jízdného, pokut, přirážek k jízdnému, náhrad a jiných tarifních poplatků od cestujícíhosupplementary ticketDopravný slovník
doplatková pokladnaZvedlejší pokladna, která vydává průvodčím vlaků osobní dopravy, vlakvedoucím, vlakovým manipulantům, případně kontrolním orgánům Českých drah příslušné přesně účtované tiskopisy, přijímá a vyúčtovává tržbysupplementary ticket officeTNŽ 01 0101
doplatková stvrzenkaZjízdní doklad v přepravě SMPS používaný při vybírání rozdílů jízdnéhoreceipt for supplementary ticketTNŽ 01 0101
doplňková nálepkaZpřepravní nálepka, kterou se opatřuje zásilka, je-li třeba upozornit na její zvláštní povahu, popřípadě na provedení určitého opatření; rozeznáváme výstražné a manipulační doplňkové přepravní nálepkysupplementary carriage labelTNŽ 01 0101
doplňková výstrahaZvýstraha, kterou může být doplněna základní výstrahasupplementary warningTNŽ 01 0101
doplňkové strojené uzemněníZstrojené uzemnění připojené k náhodným zemničům za účelem dosažení hodnoty výsledného zemního odporu rovné nebo menší, než je hodnota požadovanásupplementary earthingTNŽ 01 0101
doplňkový list nákladního listu CIMZzvláštní list s údaji o přepravovaném zboží, které nebylo možno zapsat pro nedostatek místa do příslušného sloupce nákladního listu, sepsaný odesilatelem a připojený v pěti vyhotoveních k nákladnímu listu CIMwaybill supplementTNŽ 01 0101
doplňkový lístekZjízdní doklad v přepravě podle JPP/CIV používaný při přestupu do vyšší vozové třídy, při změně přepravní cesty a v jiných určených případechsupplementary ticketTNŽ 01 0101
doplňkový panelTpřídavný zobrazovací panel, ať už fyzicky oddělený, nebo integrovaný s hlavním zobrazovacím panelem, který může zobrazovat doplňkové informace nebo řídicí instrukce, které jsou doplňkové k souvisejícímu piktogramu, zahrnující buď řádek přídavného textu, nebo piktogram, nebo obojísupplementary panelCEN TS 16157-4
doplňkový prvekZprvek zprávy, který v daném formátu není informačnísupplementary elementTNŽ 01 0101
doplňujícíSsupplementaryČSN 73 0001-1
doplňující informaceSsupplementary informationČSN 73 0001-1
doplňující ustanoveníZpodrobné přepravní podmínky k některým ustanovením Železničního přepravního řádu nebo Vlečkových podmíneksupplementary provisions to the regulations on carriage by railTNŽ 01 0101
místní osvětlení; doplňkové osvětleníZosvětlení (svítidla), které doplňuje síť celkového osvětlení v těch vymezených místech osvětlovaného prostranství, kde je třeba vyšší intenzity osvětlení, než se dosahuje celkovým osvětlenímlocal lighting; supplementary lightingTNŽ 01 0101
posilový vůzZvůz osobní dopravy, který se zařazuje do vlaku navíc, z důvodu zvýšení přepravní kapacity vlakusupplementary coach; extra coachTNŽ 01 0101
přídavná izolaceZizolace mezi vloženou neživou částí a neživou částí vozidlasupplementary insulationČSN CLC/TS 50502
přídavný vzduchojemZvzduchojem použitý pro stanovení relativní spotřeby vzduchusupplementary reservoirČSN EN 15595
příloha průvodkyZjakákoliv předepsaná nebo povolená listina připojená k průvodce, například nákladní list připojený stanicí určení pro vůz přepravce z dezinfekční stanicesupplement to an adviceTNŽ 01 0101
příplatekZjízdní doklad vydávaný k platné jízdence a opravňující cestujícího k použití vlaku vyšší kvalitysupplement ticketTNŽ 01 0101
příplatek k jízdnémuZčástka, o kterou se zvyšuje jízdné při použití určitých vlaků, vozů nebo poskytnutí jiných výhodsupplementary fareTNŽ 01 0101
přirážka k dovoznémuZčástka, kterou vybírá železnice kromě dovozného z důvodů stanovených přepravními podmínkamiadditional freight; supplementary charge; surcharge (carriage of goods)TNŽ 01 0101
přirážka na rozjezdZdoba, o kterou je nutno prodloužit jízdní dobu vlaku projíždějícího mezi dvěma místy v případě, že se bude muset v prvním (zadním) místě rozjíždětstarting time supplementTNŽ 01 0101
přirážka na zastaveníZdoba, o kterou je nutno prodloužit jízdní dobu vlaku projíždějícího mezi dvěma místy pro případ, kdy ve druhém (předním) místě musí zastavitstopping time supplementTNŽ 01 0101
vedlejší řadové označení vozuZpísmenný znak uvedený skupinou (kombinací) malých písmen a připojený jako nedílná součást k základnímu řadovému označení vozu, kterým se vyjadřují přepravní a technické charakteristiky příslušného vozu z hlediska jeho použití v přepravěrailway car supplementary markingTNŽ 01 0101