abnormální podkladniceZ

podkladnice určená pro konkrétní místo ve výhybce, umístěná na výhybkových pražcích pod patami dvou nebo více kolejnicswitch and crossing baseplateTNŽ 01 0101

atypická výhybka/výhybková konstrukceZ

výhybky a výhybkové konstrukce, u nichž není platná typizovaná dokumentace a které nevznikly transformací standardních výhybek; jde zejména o kolejové křižovatky, jejichž alespoň jedna větev je tvořena obloukem, kolejové křižovatky normálního rozchodu s kolejí jiného rozchodu nebo s kolejí tramvajové dráhy, křižovatkové výhybky s vnějšími jazyky, splítky, poloviční dvojité kolejové spojky, obloukové výhybky ve složeném oblouku nebo v přechodnici a odvratné a vykolejovací výhybkynon-standard switch and crossing work; special layoutTNŽ 01 0101

automatická reverzace chodu výhybkyZ

zapojení přestavníku, zajišťující samočinné vrácení výhybky do výchozí polohy, pokud nedosáhla ve stanoveném čase požadované koncové polohyautomatic switch reversingTNŽ 01 0101

bezšňůrový přepojovačZ

přepojovač, u kterého se přepojování provádí pomocí ručně ovládaných klíčů, místo šňůr, kolíků a svírekwireless transfer switchTNŽ 01 0101

bezvýhybkový úsekZ

elektrický kolejový úsek nebo úsek počítače náprav, který je umístěn zcela mimo oblast výhybky (výhybek) na zhlaví nebo na záhlaví nebo mezi zhlavími, avšak mimo staniční harfutrack circuit section outside switch and crossings areaTNŽ 01 0101

bod odbočení jednoduché výhybkyZ

teoretické místo odbočení vedlejší větve výhybky, kterým je průsečík tečen vedených k osám obou větví výhybky z jejich koncových bodůstarting point of curved portion of switchTNŽ 01 0101

broušení kolejnic v kolejích a pojížděných částech výhybekZ

broušení, jímž se odstraňují nedokonalosti, vady a nerovnosti pojížděné plochy a vytvářejí optimální podmínky pro vzájemné působení vozidel a jízdní dráhy s cílem prodloužení životnosti kolejnic (pojížděných částí výhybek), snížení úrovně emitovaného hluku a zvýšení jízdního komfortugrinding of rails and running surfaces in switches and crossingsTNŽ 01 0101

brzdový kontrolérZ

spínací přístroj, jímž se ovládá elektrodynamická brzda vozidlabraking switch groupČSN 34 5145

cestové stavění výhybekZ

ústřední přestavování skupiny výhybek pro určitou jízdní cestu jedním společným ovládacím prvkem řadičem, dvěma, případně třemi tlačítky nebo zadávacím povelem (číslicovou nebo počítačovou volbou)route-based switch controlTNŽ 01 0101

dálkové ovládání rozhlasové ústřednyZ

obsluha rozhlasového zařízení ze vzdálenosti až několika desítek kilometrů pomocí přenosového systému, umožňujícího přeměnu povelových signálů na příslušné regulační veličiny pro ovládací prvky zapojené v ovládacích okruzích rozhlasové ústřednyremote control of the public address system switchboardTNŽ 34 2570

dálkově přestavovaná výhybkaZ

ústředně přestavovaná výhybka ovládaná z obslužného pracoviště prostřednictvím dálkového ovládáníremote controlled switchTNŽ 01 0101

dálkový ovladač vozidlaZ

ovládač, který není součástí řídicího ani řízeného vozidlaremote-control switchČSN 28 0001

dilatační zařízeníZ

zařízení, které umožňuje vzájemný pohyb dilatujících dílcůexpansion deviceČSN 73 6405

atypická výhybková konstrukce, která umožňuje vzájemný podélný pohyb dvou přilehlých kolejnic při zachování správného vedení a nesení; sestává v jednom kolejnicovém pásu z kolenové kolejnice a k ní přiléhající jazykové kolejniceexpansion joint; expansion switch; adjustment switchTNŽ 01 0101

dilatační zařízení s oběma pohyblivými částmiZ

dilatační zařízení, v němž jsou jazyky i kolenové kolejnice upevněny upevněním se sníženým odporem proti posunutíexpansion switch with both sides moveableTNŽ 01 0101

dilatační zařízení s pohyblivými jazykyZ

dilatační zařízení, v němž jsou jazyky upevněny upevněním se sníženým odporem proti posunutí kolejnic a kolenové kolejnice pevně uchycenéexpansion switch with moveable switch railsTNŽ 01 0101

dilatační zařízení s pohyblivými kolenovými kolejnicemiZ

dilatační zařízení, v němž jsou kolenové kolejnice upevněny upevněním se sníženým odporem proti posunutí kolejnic a jazyky pevně uchycenéexpansion switch with moveable stock railsTNŽ 01 0101

dotekový klíčZ

zařízení, umožňující u elektromechanického zabezpečovacího zařízení provést závěr jízdní cesty, pro kterou nelze postavit návěstidlo do polohy dovolující jízdu (např. vjezd vlaku z nesprávné koleje)switching keyTNŽ 01 0101

dvoupohybový voličZ

krokový volič, jehož ramena se mohou pohybovat dvěma směrybidirectional stepping switchTNŽ 01 0101

elektrický rozvaděčV

zařízení pro rozvod elektrické energie od napájecího kabelu do dalších elektrických obvodů a spotřebičů; jeho specifikace stanoví prováděcí předpisswitchboard distributorVyhl. 223/1995 Sb.

funkce (mechanického spínacího přístroje)Z

změna polohy pohyblivého kontaktu (kontaktů) z jedné polohy do sousední polohyoperation (of a mechanical switching device)ČSN EN 60077-2

geometrické parametry výhybekZ

předem zadané hodnoty geometrických prvků; jsou to např. poloměr kružnice, délka tečen, délka oblouku, úhel odbočení (křížení), umístění bodu odbočení (křížení), vzdálenost os kolejí, stavební délka, rozchod koleje, převýšení atd.geometric features of switches and crossings; switch and crossing geometryTNŽ 01 0101

geometrické uspořádání výhybek a výhybkových konstrukcíZ

sestava geometrických parametrů, jejichž vzájemným uspořádáním je určen druh výhybky (jednoduchá, dvojitá, křižovatková) nebo výhybkové konstrukce (kolejová křižovatka, dvojitá kolejová spojka, dilatační zařízení, atypické konstrukce)switch and crossing layoutTNŽ 01 0101

hlavní kontrolérZ

spínací přístroj, jímž se ve stanoveném pořadí provádí spínání v trakčním obvodupower switchgroupČSN 34 5145

hlavní obvod (spínacího přístroje)Z

všechny vodivé části spínacího přístroje, které jsou součástí zapínacího a vypínacího obvodumain circuit (of a switching device)ČSN EN 60077-2

hlavní rozvaděčV

rozvaděč, který je přímo napájen z hlavního zdroje elektrické energie a je určen k rozvodu elektrické energie do lodních zařízenímain switchboardSOLAS

hlavní větev jednoduché výhybky (z konstrukčního hlediska)Z

přímá větev výhybky nebo větev výhybky s větším poloměrem obloukumain line (in a switch and crossing work)TNŽ 01 0101

hlavní vypínačZ

vypínač zapojený v trakčním obvodu vozidla určený k jeho zapnutí a vypnutí a k vypínání při zkratu, přetížení nebo jiné porušemain switchČSN 34 5145

hrot jazykaZ

výškově i bočně opracovaná přední část jazyka výhybky přiléhající k oporniciswitch tongueTNŽ 01 0101

jazykZ

opracovaná kolejnice zpravidla speciálního profilu, na jednom konci upevněná, zatímco druhý konec se může volně pohybovatswitch blade; tongueTNŽ 01 0101

jazyková propojkaZ

příčná kolejnicová propojka spojující následnou kolejnici za jazykem s následnou kolejnicí za přilehlou opornicíswitch tongue bondingTNŽ 01 0101

kloubový jazykZ

tuhý (neohebný) jazyk, otočně upevněný v kořenu čepem v kořenové desceloose heel switchTNŽ 01 0101

kobka rozvodnyZ

pole rozvodny oddělené od ostatních částí rozvodny požárně-odolnými konstrukcemiswitchgear cubicleTNŽ 01 0101

kolejnicový styk jazykaZ

kolejnicový styk na konci kořene jazyka (na konci výměny)switch rail jointTNŽ 01 0101

kombinovaný spínač systému přípojnicZ

spínač přípojnic, který má takové volitelné připojení přípojnicovými odpojovači, že může plnit různé funkce, například spínač příčně-podélný, příčně-pomocný, univerzálníbus-bar system combined switchTNŽ 01 0101

koncová poloha jazykůZ

poloha jazyků po jejich přestavení, v níž přilehlý jazyk musí doléhat k opornici a jazykovým opěrkám s povolenou vůlí a mezi hlavou odlehlého jazyka a hlavou opornice musí být předepsaná minimální vzdálenostswitch point end positionTNŽ 01 0101

konstrukční parametry výhybekZ

konstrukční vlastnosti jednotlivých dílů výhybekdesign features of switch and crossingsTNŽ 01 0101

konstrukční uspořádání výhybkyZ

základní princip řešení konstrukce výhybky z hlediska použitých materiálů a jejich zpracováníswitch and crossing designTNŽ 01 0101

kontakt (mechanického spínacího přístroje)Z

vodivé části, které při styku zajišťují spojení obvodu, a které vzhledem ke svému vzájemnému pohybu při spínání spínají nebo rozpínají obvod, nebo v případě otočných nebo kluzných kontaktů udržují spojení obvoducontact (of a mechanical switching device)ČSN EN 60077-2

kořen jazykaZ

konec jazyka protilehlý k jeho hrotu, který je upevněn na podkladniceswitch heelTNŽ 01 0101

kořenová deskaZ

upravená podkladnice, sloužící k upevnění kořene kloubového jazykaswitch heel plateTNŽ 01 0101

krokový voličZ

volič s pohyblivými kontakty, ve kterém jsou pohyblivé kontakty unášeny elektromechanickým mechanismem s rohatkou a západkou, které jsou rovněž součástí voliče; ramena s pohyblivými kontakty se mohou pohybovat jedním nebo dvěma směry, proto se krokové voliče dělí na jednopohybové a dvoupohybovéstepping switchTNŽ 01 0101

křížový spínačZ

elektromechanický spínací prvek se zdvihovými kontakty obsahující několik spínacích bodů, jejichž kontakty jsou ovládány mechanismem vertikálních a horizontálních tyčícrossbar switchTNŽ 01 0101

malé dilatační zařízeníZ

dilatační zařízení, které umožňuje vzájemný pohyb dilatujících dílů do 100 mm bez přerušení pojížděné hrany kolejnicesmall expansion switchTNŽ 01 0101

manuální přepojovačZ

1. část manuální ústředny s manuálním dohlížením, ve které se okruhy spojují manuálně 2. zařízení k manuálnímu přepojování zpráv, kanálů okruhů nebo paketůmanual switchboardTNŽ 01 0101

matematický bod hrotu jazyka ve výměněZ

teoretický průsečík pojížděných hran jazyka a opornicemathematical point of switchTNŽ 01 0101

místně přestavovaná výhybkaZ

výhybka, jejíž obsluha byla na základě souhlasu předána z ústředního přestavování na přestavování ovládacím prvkem umístěným zpravidla v její blízkostisite-operated switchTNŽ 01 0101

návěstidlo samovratné výhybkyZ

světelné návěstidlo přiřazené samovratné výhybce, informující při jízdě proti hrotu o tom, že výhybka je v samovratném režimu a je správně přestavena do přednostní polohy; u světelných návěstidel se název „návěstní světlo“ používá obvykle jen pro kruhová světlaspring switch turnout indication signalTNŽ 01 0101

nedoléhání začátku hrotu jazykaZ

míra, o kterou skutečný hrot jazyka nedoléhá ve své přilehlé poloze k oporniciswitch not properly closedTNŽ 01 0101

nepředpokládané vypnutí zabezpečovacího zařízeníZ

neplánované vypnutí zabezpečovacího zařízení, které bylo vyvoláno například zjištěním takového stavu zařízení, který ohrožuje bezpečnost vlakové dopravyunexpected signalling plant switch offTNŽ 01 0101

nepřímé ovládání rozhlasové ústřednyZ

obsluha rozhlasového zařízení ovládacími prvky na hovorových soupraváchindirect control of public address system switchboardTNŽ 34 2570

nesvařený pérový jazykZ

pérový jazyk tvořený v celé délce jedním válcovaným profilem, buď jazykovým, nebo širokopatní kolejnicíflexible (monoblock) switch railTNŽ 01 0101

nesvařený pérový jazyk s podvlakemZ

pérový jazyk, který má pérové místo podepřené podvlakemheel-plate flexible switch railTNŽ 01 0101

neutrální poloha jazykaZ

poloha jazyka, při níž na něj není vyvíjena žádná vnější síla; ověřuje se v místě působení prvního přestavného zařízeníneutral switch rail positionTNŽ 01 0101

nouzové vypnutí z činnostiZ

ukončení činnosti přejezdového zabezpečovacího zařízení ruční obsluhou při mimořádných okolnostechemergency switch-offTNŽ 01 0101

nouzový rozvaděčV

rozvaděč, který v případě poruchy hlavního zdroje elektrické energie je napájen přímo z nouzového zdroje elektrické energie nebo přechodného nouzového zdroje elektrické energie a je určen k rozvodu elektrické energie do nouzových zařízeníemergency switchboardSOLAS

obraz spojovacího poleZ

symbolická reprezentace logických stavů cest a spínacích bodů ve spojovacím poli uložená v paměti ve formě dat v centralizovaném řídicím systémuswitching network imageTNŽ 01 0101

obvod přejezduZ

část železniční tratě, ze které je činnost přejezdového zabezpečovacího zařízení ovlivňována železničním vozidlem, anebo ve kterém se zařízením očekává přítomnost železničního vozidlaswitching section of level crossingTNŽ 01 0101

obvod výhybek přilehlých k hlavnímu návěstidluZ

úsek kolejí s výhybkami od hlavního návěstidla až za poslední pojížděnou výhybku před následujícím hlavním návěstidlem v obvodu dopravny s kolejovým rozvětvením, nejdále však do úrovně vjezdového návěstidla dopravny z opačného směruswitching zone adjacent to a main signalVyhl. 173/1995 Sb.

obvod výhybek přilehlých ke skupinovému hlavnímu návěstidluZ

úsek kolejí od návěstidla s návěstí „Konec vlakové cesty“ až za poslední pojížděnou výhybku před následujícím hlavním návěstidlem v obvodu dopravny s kolejovým rozvětvením nebo před návěstidlem s návěstíswitching zone adjacent to a common main signalTNŽ 01 0101

odbočka rozvodnyZ

část rozvodny obsahující rozvodná zařízení vztahující se k danému obvoduswitching station branchTNŽ 01 0101

odlehlá poloha jazyka; odlehlý jazykZ

jazyk nepřiléhá k příslušné oporniciswitch openTNŽ 01 0101

odpojovač podélného dělení přípojnicZ

odpojovač, který je zapojený v sérii mezi dvěma sekcemi přípojnic tak, aby je navzájem odpojilbusbar disconnecting switchTNŽ 01 0101

odpojovačový portál; odpínačový portálZ

portál s úsekovými odpojovači (odpínači)section (disconnecting) switch portalČSN 34 5145

odvratná výhybkaZ

atypická výhybková konstrukce, určená pro zabezpečení boční ochrany vlakových cest nebo pro ochranu proti ujetí vozidel, za jejíž větví, zajišťující ochranu, nenásleduje kolej ani zarážedlotrap points; safety points; trap road; side protection switch; flank protection pointsTNŽ 01 0101

výhybka, tvořící přímou boční ochranu jízdní cesty, přičemž její odvratná poloha je podmínkou pro postavení této jízdní cestytrap points; safety points; trap road; side protection switch; flank protection pointsTNŽ 01 0101

ohnutý jazykZ

jazyk, jehož pojížděná hrana má tvar kružnicového oblouku nebo jiné křivkycurved switch railTNŽ 01 0101

ohřev výhybekZ

speciální zařízení dodatečně vkládané do výměnové a případně srdcovkové části výhybky; v zimním období slouží k ohřevu kluzných stoliček a opornic (kolenových kolejnic) a pro odstranění sněhu a námrazy k zajištění přestavování jazyků a pohyblivých hrotů srdcovek; používá se elektrický a plynovýswitch heatingTNŽ 01 0101

omezovač polohy jazykaZ

dodatečné přídavné zařízení, které u výhybky v převýšení slouží k zajištění předepsaného rozevření a oddálení jazyka od oporniceswitch position limiterTNŽ 01 0101

ovladačZ

zařízení pro ovládání jednotlivých činností nebo systémů železničního kolejového vozidlaswitchgroupČSN 28 0001

ovladač tahuZ

ovládač pro řízení velikosti tažné sílytractive force control switchgroupČSN 28 0001

parabolický jazykZ

jazyk, jehož pojížděná hrana má tvar parabolyparabolic switch bladeTNŽ 01 0101

pérový jazykZ

jazyk, který se ve své neupevněné části pružně pohybuje, zatímco v kořenové části je upevněnýflexible switch; spring switch railTNŽ 01 0101

pérový jazyk z jazykového profiluZ

pérový jazyk, vytvořený z válcovaného jazykového profilushallow depth rail section switchTNŽ 01 0101

pérový jazyk z kolejnicového profiluZ

pérový jazyk, v celé délce tvořený Vignolovou (širokopatní) kolejnicíplain line rail section switchTNŽ 01 0101

pérový jazyk ze srdcovkového profiluZ

pérový jazyk, vytvořený z válcovaného srdcovkového profiluspring switch rail made of crossing profileTNŽ 01 0101

podélně spínaný systém přípojnicZ

přípojnice zahrnující spínač (nebo vypínač) v sérii, určený pro spojení nebo rozpojení dvou sekcí této přípojnicelongitudinally switched bus-bar systemTNŽ 01 0101

pohyblivá část jazykaZ

část jazyka, ve které není pata jazyka pevně uchycena k podkladnici a která se při přestavování příčně pohybuje po kluzných stoličkáchmovable part of switch bladeTNŽ 01 0101

pohyblivé hroty dvojité srdcovkyZ

uspořádání dvojité srdcovky, kde obě hrotové kolejnice jsou pohyblivé a ve směru jízdy, pro který jsou přestaveny, tvoří nepřerušenou pojížděnou hranu; skládají se ze dvou pohyblivých hrotů, přídržnice a jedné kolenové kolejniceswitch diamondTNŽ 01 0101

pokladač výhybekZ

speciální vozidlo pro snímání a kladení výhybek a výhybkových konstrukcí; může být kolejový nebo dvoucestnýswitch and crossing laying machineTNŽ 01 0101

pól spínacího přístrojeZ

součást spínacího přístroje tvořící výlučně jednu elektricky oddělenou proudovou dráhu hlavního obvodu spínacího přístroje; za součást pólu se nepovažují součásti určené k montáži a ke společnému vybavování všech pólůpole of a switching deviceČSN EN 60077-2

poloautomatické spojováníZ

způsob spojování, při kterém vyžaduje sestavení úplného spojení účast alespoň jedné spojovatelky, ale kde část spojení je vytvořena automatickým spojovánímsemiautomatic switchingTNŽ 01 0101

pomocný obvod (spínacího přístroje)Z

všechny vodivé části spínacího přístroje, které jsou jiného obvodu, než hlavního obvodu a řídicích obvodů přístroje, používané během zapínání nebo vypínání zařízení, nebo během obou těchto operacíauxiliary circuit (of a switching device)ČSN EN 60077-2

pomocný rozvaděčZ

panel (nebo skříň), na kterém jsou upevněna zařízení nutná k ovládání, k ochraně a k rozvodu pomocného stejnosměrného a střídavého napájení uvnitř rozvodnyauxiliary switchboardTNŽ 01 0101

pracovní tříděnkaZ

tříděnka obsahující čísla směrových kolejí, včetně dalších stanovených údajů, a to v pořadí určujícím sled odvěsůoperating shunting list; operating switching listTNŽ 01 0101

profil jazykaZ

průřezový tvar jazyka; může být vytvořen jako normální kolejnicový profil, profil s velkou tloušťkou stojiny, nízký asymetrický profil, nízký symetrický profil, nebo jako jiné zvláštní profilyswitch rail profileTNŽ 01 0101

předpokládaný proud (obvodu a s ohledem na spínací přístroj nebo pojistku)Z

proud, který by obvodem protékal v případě, kdyby se každý pól spínacího přístroje nebo pojistka nahradily vodičem o zanedbatelné impedanciprospective current (of a circuit and with respect to a switching device or a fuse)ČSN EN 60077-2

předpokládaný vypínací proud (pólem spínacího přístroje)Z

předpokládaný proud stanovený v okamžiku, který odpovídá okamžiku počátku vypínáníprospective breaking current (for a pole of a switching device or a fuse)ČSN EN 60077-2

předpokládaný zapínací proud (pólu spínacího přístroje)Z

předpokládaný proud, který vznikne za stanovených podmínekprospective making current (for a pole of a switching device)ČSN EN 60077-2

přepínací odporníkZ

odporník zařazovaný při spínání odboček vinutí vozidlového trakčního transformátoru přepínačem odbočekswitch over resistorČSN 34 5145

přepínač odboček transformátoruZ

přístrojový celek pro přepínání odboček vozidlového trakčního transformátorutap changer; tap switchČSN 34 5145

přepínač směru jízdy s odpojovačem motorůZ

přepínač směru jízdy, kterým je možno odpojovat jednotlivé trakční motory nebo jejich skupinydisconnecting switch reverser; reverser-disconnectorČSN 34 5145

přepínání datové službyT

circuit switched dataČSN CEN/TS 14821-1

přepojovací zařízeníZ

zařízení pro přepojování zpráv, kanálů okruhů nebo paketůswitching equipmentTNŽ 01 0101

přepojovačZ

část manuální ústředny, kde jsou spojovací operace řízeny manuálněswitchboardTNŽ 01 0101

přepojování kanálů; přepojování okruhůZ

vytvoření cesty pro komutovaný spoj z jednotlivých kanálů (okruhů)channel switching; channel changeover; line switching; circuit switchingTNŽ 01 0101

přepojování zpráv; přepojování paketůZ

přijímání zpráv (paketů) a jejich vysílání do jiných směrůmessage switching; packet switching; packet mode operationTNŽ 01 0101

přestavné zařízeníZ

součást ovládacího systému výhybky, umožňující přestavování a zapevnění pohyblivých částí výhybek a výhybkových konstrukcí (jazyků nebo pohyblivých hrotů srdcovek); zahrnuje závěrové háky čelisťového i hákového závěru, spojovací či závorovací tyče, táhla, spřáhla a úhlové páky; v koncových polohách musí být přidržováno stavěcím zařízenímswitch drivesTNŽ 01 0101

přestavný časZ

čas potřebný k pohybu přestavného mechanismu výhybky po přestavné dráze switch actuation period; point operating timeTNŽ 01 0101

přestavný odporZ

síla, potřebná k překonání mechanického odporu při přestavování výhybky nebo výkolejkyswitch retaining forceTNŽ 01 0101

příčný spínač trolejového vedeníZ

zařízení, kterého hlavní částí je spínač sloužící k příčnému propojení trolejových vedení za účelem efektivnějšího využití jejich vodivého průřezucross connecting switch; cross-jumper with switchgearČSN 34 5145

přilehlá poloha jazyka; přilehlý jazykZ

jazyk přiléhá k příslušné oporniciswitch closedTNŽ 01 0101

přiložené napětí (spínacího přístroje)Z

napětí na svorkách spínacího přístroje v okamžiku před zapnutím prouduapplied voltage (for a switching device)ČSN EN 60077-2

přímé ovládání rozhlasové ústřednyZ

obsluha rozhlasového zařízení ovládacími prvky, umístěnými zpravidla na panelu ústředny a zapojenými přímo do ovládacích okruhůdirect control of public address system switchboardTNŽ 34 2570

přímý jazykZ

jazyk s přímou pojížděnou hranoustraight switch railTNŽ 01 0101

přímý kolejový obvodZ

kolejový obvod umístěný zcela mimo oblast kolejového rozvětvenítrack circuit outside switch and crossing areaTNŽ 01 0101

přímý kontrolérZ

hlavní kontrolér ovládaný přímo obsluhující osobou bez pomocného zdroje mechanické energiemanual switchgroupČSN 34 5145

přípojnicový odpojovačZ

odpojovač, který je určen k připojení odbočky (vedení, transformátoru) k jednomu ze systémů přípojnic u rozvodny se dvěma nebo třemi systémy přípojnicbusbar disconnecting switchTNŽ 01 0101

přírazný úhelZ

úhel křížení v průsečíku tečen k pojížděným hranám ohnutého jazyka a přímé oporniceswitch entry angleTNŽ 01 0101

putování jazykůZ

soustavný pomalý podélný posun jazyků ve výměně, způsobený nedostatečným odporem upevnění jazyků v kořenové části proti působení podélných silswitch rail creepTNŽ 01 0101

rozdělovací výhybkaZ

výhybka ve spouštěcí oblasti spádovištědistribution switch; splitting-up switchTNŽ 01 0101

rozevření jazykůZ

vzdálenost mezi rubovou plochou hlavy odlehlého jazyka a pojížděnou hranou opornice v určeném místěswitch throwTNŽ 01 0101

rozhlasová ústřednaZ

souhrn zařízení s přímým nebo nepřímým ovládáním, umožňující příjem, úpravu a zesílení rozhlasového signálubroadcasting switchboardTNŽ 34 2570

rozkaz o vypnutí zabezpečovacího zařízení; rozkaz o zapnutí zabezpečovacího zařízeníZ

souhrn organizačních opatření k zajištění bezpečnosti a plynulosti vlakové dopravy při předpokládaném vypnutí/zapnutí zabezpečovacího zařízení; označuje se zkratkou ROVZZorder on signalling switch off/switch onTNŽ 01 0101

rozřezná výhybkaZ

výhybka je rozřezná, pokud je za specifických podmínek dopravy pojížděna ve směru po hrotu jazyků, přičemž přesun jazyků je vynucen koly projíždějícího vozidla a tato jízda nezpůsobí poškození výhybky a stavěcího zařízenítrailable switch; trailable pointsTNŽ 01 0101

rozříznutá výměnaZ

výměna přestavená nebo jen částečně přestavená vozidlem jedoucím směrem po hrotu výměny z koleje, pro jízdu z níž nebyla výměna postavena a nejedná-li se o samovratnou výhybkutrailed switch; trailed pointsTNŽ 01 0101

rozvaděčZ

switchboardČSN EN 13551

zařízení k upevnění vodičů a k jejich vzájemnému spojováníswitchboard; distribution boardTNŽ 01 0101

přístroj, jehož hlavní funkcí je řídit výstupní pneumatický tlak jako inverzní funkci změny vstupního tlakudistributor valveČSN EN 15355

zařízení typu reléového ventilu (trojtlakový ventil), které zajišťuje automaticky na samočinném vzduchovém brzdicím systému změnu v obráceném smyslu, než je požadovaný signál tlaku v brzdovém potrubí na pneumatický výkonný signál pro rozvod do brzdového válce nebo válcůdistributorČSN EN 14478

rozvodna zapojená do čtyřúhelníkuZ

rozvodna mající přípojnici čtvercové konfigurace se spínačem nebo vypínačem na každé straněfour-switch distribution substationTNŽ 01 0101

rozvodna zapojená do čtyřúhelníku s vypínači i odpojovačiZ

rozvodna, jejíž přípojnice obsahuje jak vypínače tak i odpojovačefour-switch distribution substation with switches and disconnectorsTNŽ 01 0101

rozvodna zapojená do čtyřúhelníku se třemi vypínačiZ

rozvodna obvykle se dvěma vývody a dvěma transformátory, čtvrtý vypínač je nahrazen jedním nebo dvěma odpojovačifour-switch distribution substation with three switchesTNŽ 01 0101

ručně přestavovaná výhybkaZ

výhybka přestavovaná obsluhou výměníku nebo jiným předepsaným způsobem, závislým na konstrukci přestavníku, pokud nelze výhybku přestavovat ústředně nebo místně; samovratná výhybka mimo samovratný režim je výhybkou ručně přestavovanouhand operated switch; manually operated pointsTNŽ 01 0101

řadičZ

1. spínač nebo přepínač, jehož kontakty se ovládají přeložením páčky; podle konstrukce je řadič dvoupolohový, třípolohový apod., podle funkce je řadič výměnový, návěstní, cestový apod.; 2. řídicí jednotka zařízení, která řídí chod jiného zařízenícontroller; thumb switch; lever; handleTNŽ 01 0101

řídicí kontrolérZ

kontrolér ke spínání řídicích obvodů přístrojů v trakčních, popř. i pomocných obvodechcontrol switch groupČSN 34 5145

řídicí obvod spínacího přístrojeZ

všechny vodivé části (jiné než hlavního obvodu) spínacího přístroje, které jsou součástí obvodu, určeného pro zapínání nebo vypínání přístroje, popř. pro obě funkcecontrol circuit (of a switching device)ČSN EN 60077-2

řídicí skříňZ

rozvaděč, v němž se soustřeďují řídicí obvody funkční části rozvodny a odkud lze ovládat spínací přístroje v této částiswitchboard control box; control cabinetTNŽ 01 0101

samovratná výhybkaZ

rozřezná výhybka, umožňující přestavení výměny koly železničního vozidla jedoucího od srdcovky k hrotům jazyka a jejíž jazyky se po průjezdu vozidla samočinně vrátí do původní (přednostní) polohyspring switch; self-returning points; resetting trailable pointsTNŽ 01 0101

sdružené výhybkyZ

dvě výhybky přestavované elektromotorickými nebo elektrohydraulickými přestavníky sdruženými do dvojic neb skupin ovládaných jedním společným ovládacím prvkemjoint switchesTNŽ 01 0101

sečný jazykZ

jazyk, jehož teoretická pojížděná hrana protíná pojížděnou hranu oporniceintersecting form of switchTNŽ 01 0101

síť s přepojováním zpráv; síť s přepojováním paketůZ

síť, ve které se přenášejí zprávy (pakety) po úsecích přes ústředny s pamětípacket switching networkTNŽ 01 0101

síťový rozvaděč; traťový rozvaděčZ

telefonní rozvaděč v pružné síti soustřeďující příchozí a odchozí vedení v určeném převodovém poměru pro stanovený obvodnetwork switchboardTNŽ 01 0101

skutečný začátek hrotu jazykaZ

čelo (krajní profil) pohyblivé části přímého nebo ohnutého jazyka (fyzický začátek jazyka)real switch toeTNŽ 01 0101

sled spínání (mechanického spínacího přístroje)Z

po sobě následující stanovené funkce se stanovenými časovými intervalyoperation sequence (of a mechanical switching device)ČSN EN 60077-2

spínací a řídicí zařízeníZ

obecný název zahrnující spínací přístroje a jejich kombinace s přidruženým ovládacím, měřicím, ochranným a regulačním zařízením, a také soubory těchto přístrojů a zařízení, s příslušným propojením, příslušenstvím, kryty a nosnými konstrukcemiswitchgear and controlgearČSN EN 60077-2

spínací bodZ

ovládaná funkční část spínače určená ke spojení jednoho vstupu s jedním výstupemswitching pointTNŽ 01 0101

spínací mechanismusS

switch mechanismČSN 73 0001-7

spínací přepětíZ

přechodné přepětí v kterémkoliv místě systému, které je vyvoláno specifickou spínací operací nebo poruchouswitching overvoltageČSN EN 60077-1

spínací přístrojZ

přístroj konstruovaný k zapínání nebo vypínání proudu v jednom nebo více elektrických obvodechswitching deviceČSN EN 60077-2

spínací staniceZ

elektrická stanice zahrnující spínací přístroje a obvykle přípojnice, ale ne výkonové transformátorytrack sectioning cabin; switching stationTNŽ 01 0101

spínací stanice; trakční spínací staniceZ

zařízení, ze kterého může být elektrická energie rozváděna do různých napájených úseků, nebo ze kterého mohou být napájené úseky vypínány či zapínány, nebo navzájem propojoványtraction switching stationČSN EN 50122-1

elektrická stanice pro podélné, příčné nebo kombinované spínání elektrických úseků trakčního vedenítraction sectioning point; sectioning point; switching stationČSN 34 5145

spínací zařízeníZ

obecný název zahrnující spínací přístroje a jejich kombinace s přidruženým ovládacím, měřicím, ochranným a regulačním zařízením, a také soubory těchto přístrojů a zařízení, s příslušným propojením, příslušenstvím, kryty a nosnými konstrukcemi, které jsou určeny všeobecně pro použití ve spojení s výrobou, přenosem, rozvodem a převodem elektrické energieswitchgearČSN EN 60077-2

spínačZ

prvek tvořící konstrukční celek, který má jeden nebo více vstupů nebo výstupůswitchTNŽ 01 0101

spínač (mechanický)Z

mechanický spínací přístroj schopný zapínat, přenášet a vypínat proudy za normálních provozních podmínek obvodu, které mohou zahrnovat i stanovené provozní přetížení, a schopný také přenášet po stanovenou dobu proudy při stanovených abnormálních podmínkách obvodu, jako je zkratswitch (mechanical)ČSN EN 60077-2

spínač pomocného systému přípojnicZ

spínač přípojnic, který zapíná a vypíná pomocný systém přípojnic a tím přejímá funkci části hlavních obvodů v jiné odbočcebus-bar auxiliary system switchTNŽ 01 0101

spojovací cesta ve spojovacím poliZ

posloupnost dílčích spojení jednotlivými spojovacími stupni řazenými za sebouconnecting route in a switching networkTNŽ 01 0101

spojovací článekZ

skupina spínačů nebo spínacích maticswitching memberTNŽ 01 0101

spojovací maticeZ

prvek spojovacího článku složený ze spínacích bodů uspořádaných do matice s plnou dostupnostíswitching matrixTNŽ 01 0101

spojovací poleZ

soubor spínacích bodů nebo spínačů zahrnující řadu příchodů a východů, kterými lze vytvořit určitý počet nezávislých cestswitching networkTNŽ 01 0101

spojovací pracovištěZ

zařízení pro komunikaci mezi pracovníky provozovatele a účastníky nebo systémem pro kontrolu, řízení a údržbu telefonní ústřednyswitchboard positionTNŽ 01 0101

spojováníZ

činnost spojovatelky nebo technického zařízení při sestavování spojeníswitchingTNŽ 01 0101

spuštění výstrahyZ

okamžik, kdy přejezdové zabezpečovací zařízení začne dávat výstrahuswitching of warningTNŽ 01 0101

stavební délka výhybky/výhybkové konstrukceZ

délka určené větve výhybky nebo výhybkové konstrukce; slouží zejména pro účely pasportní evidenceoverall length of switch and crossingTNŽ 01 0101

stojanový zámekZ

mechanický zámek, který umožňuje uzamknout výměník ve stanovené koncové polozeswitch box lockTNŽ 01 0101

střadačová ústřednaZ

ústředna s pamětí pro přepojování zpráv (paketů)accumulator switching centreTNŽ 01 0101

střadačové přepojováníZ

přepojování zpráv nebo paketů, při kterém se informace před dalším vysíláním ukládá do pamětiaccumulation switchingTNŽ 01 0101

střežená výhybkaZ

výhybka v dohledu odpovědného pracovníkaattended turnout; attended switchTNŽ 01 0101

svařený pérový jazykZ

pérový jazyk tvořený válcovaným jazykovým profilem svařeným s Vignolovou (širokopatní) kolejnicíwelded spring switch railTNŽ 01 0101

svařování výhybekZ

svaření kolejnicových styků ve výhybkáchwelding of switches and crossingsTNŽ 01 0101

světelné návěstidlo výhybky se samovratným přestavníkemZ

návěstidlo, které návěstí správné přestavení výhybky do přednostní polohy při jízdě přes výhybku proti hrotuspring switch turnout light signalTNŽ 01 0101

širokorozchodná výhybkaZ

výhybka se základním rozchodem koleje větším než 1435 mmbroad gauge turnout; broad gauge switch and crossingTNŽ 01 0101

tabulka uzamčení výhybek (a výkolejek)Z

tabulka, platná pro příslušné kolejiště, obsahující určené uzamčení výhybek a výkolejek při jednotlivých vlakových cestáchswitch locking tableTNŽ 01 0101

tabulka výhybekZ

tabulka obsahující potřebné konstrukční údaje o výhybkách a údaje o jejich zabezpečeníswitch and crossing tableTNŽ 01 0101

tečný jazykZ

jazyk, jehož teoretická pojížděná hrana se dotýká pojížděné hrany opornicetangential form of switchTNŽ 01 0101

tečný jazyk s přímkovým zakončením a zavedením hrotu za pojížděnou hranu oporniceZ

stejné uspořádání jako u tečného jazyka s tečnovým zakončením s tím rozdílem, že jazyk nezačíná v průsečíku tečen, ale je veden ještě před tento bod směrem k začátku výhybky; tím se teoretický průběh pojížděné hrany jazyka dostává za pojížděnou hranu opornice (v půdorysném průmětu)tangent switch layout with switch toe undercutting offsetTNŽ 01 0101

tečný jazyk s tečnovým zakončenímZ

tečna pojížděné hrany na začátku výhybkového oblouku je totožná s pojížděnou hranou přímého směru a začátek jazyka je zhoblován v tečně k výhybkovému obloukustraight planed switchTNŽ 01 0101

tečný jazyk se zkoseným hrotemZ

pojížděná hrana ohnutého jazyka probíhá po výhybkovém oblouku směrem k začátku jazyka až do předem stanovené šířky jazyka; z tohoto bodu je hrot na krátké vzdálenosti zkosen k pojížděné hraně přímé opornicetangent switch layout with retracing intersecting pointsTNŽ 01 0101

trakční přepojovací staniceZ

elektrická stanice umožňující připojení jednotlivých elektrických úseků trakčního vedení na různé trakční proudové soustavypoint provided with two types of traction currentČSN 34 5145

elektrická stanice umožňující připojení jednotlivých úseků trakčního vedení na různé trakční proudové soustavytraction switch-over substation; changeover substationTNŽ 01 0101

transformátorový vypínačZ

jeden z vypínačů v rozvodně umístěný na každé straně transformátoru a který je obvykle navržen podle odpovídající napěťové hladinytransformer switchTNŽ 01 0101

tříděnkaZ

seznam údajů s provozním programem vypracovaný pro rozřaďování vozidel na svážném pahrbku nebo na výtažné kolejishunting list; cut list; cut card; switching listTNŽ 01 0101

typ výhybky/výhybkové konstrukceZ

označení variant základního tvaru výhybky; u jednoduchých výhybek poměrové soustavy informuje typ výhybky o variantním řešení srdcovkové části výhybky (např. zkrácení oblouku ve výhybce, prodloužení srdcovkové části atd.); u jednoduchých výhybek stupňové soustavy informuje typ výhybky o variantním řešení výměnové části výhybky (rozdílná vzdálenost začátku jazyků od začátku výhybky); u středu dvojité kolejové spojky informuje typ dvojité kolejové spojky o konstrukčním řešení přídržnic u jednoduchých srdcovek; buď je přídržnice samostatná (oddělená), nebo funkci přídržnice vykonává prodloužená křídlová kolejniceswitch and crossing formTNŽ 01 0101

úhlová pákaZ

konstrukční součást spřáhlového mechanismuswitch leverTNŽ 01 0101

úprava směrového a výškového uspořádání kolejí a výhybekZ

souvislá oprava směru i výšky kolejí a výhybek včetně doštěrkování, úpravy kolejového lože do profilu, jeho hutnění či homogenizacelining and levelling of tracks and switches and crossingsTNŽ 01 0101

úsekový odpojovač; odpínačZ

odpojovač, odpínač, který umožňuje elektrické spínání jednotlivých úseků trolejového vedenísection disconnecting switch sectionnerČSN 34 5145

úsekový odpojovač; odpínač se zkratovačemZ

odpojovač, odpínač, který ve vypnuté poloze zkratuje elektrický úsek přívodního vedení se zpětným vedením (např. trolejové vedení s kolejnicovým vedením)section disconnecting switch with earthing contactČSN 34 5145

ústřednaZ

místo, v němž jsou umístěna zařízení pro přepojování kanálů, okruhů, zpráv nebo paketůcentral room; central office; switching centreTNŽ 01 0101

Ústředna mobilní sítěT

Mobile Switching CentreCEN TS 16454

uzemňovačZ

speciální odpojovač v rozvodně, který je určen k připojení fázových vodičů k zemi z bezpečnostních důvodůearthing disconnecting switchTNŽ 01 0101

velké dilatační zařízeníZ

dilatační zařízení, které umožňuje vzájemný pohyb dilatujících dílů nad 100 mm bez přerušení pojížděné hrany kolejnicelarge expansion switchTNŽ 01 0101

vidlicový přepínačZ

přepínač v telefonním přístroji, zpravidla ovládaný přemísťováním připojení hovorového obvodu k vedenícradle switchTNŽ 01 0101

vrcholové obloukové napětí (mechanického spínacího přístroje)Z

maximální okamžitá hodnota napětí, která se objeví za předepsaných podmínek na svorkách jednoho pólu spínacího přístroje během doby hoření obloukupeak arc voltage (of a mechanical switching device)ČSN EN 60077-2

výhybkaZ

sestava kolejnic, jazyků a příslušenství, z nichž určitá část je pohyblivá, což zajišťuje odbočení koleje a dovoluje plynulý přechod železničních vozidel z jedné koleje na druhouswitch and crossing; turnout Am; pair of pointsTNŽ 01 0101

výhybka s ozubnicíZ

výhybka vybavená ozubnicovou tyčírack switchTNŽ 01 0101

výhybka s tečným uspořádáním jazykůZ

geometrické uspořádání výměnové části výhybky, u níž je pojížděná hrana opornice tečná vůči kružnicovým obloukům nebo křivkám pojížděných hran jazyků obloukových větví výhybkytangential form of switchTNŽ 01 0101

výhybka se sečným uspořádáním jazykůZ

geometrické uspořádání výměnové části výhybky, u níž je pojížděná hrana opornice sečná vůči kružnicovým obloukům pojížděných hran jazyků obloukových větví výhybkyintersecting form of switch (outside shift)TNŽ 01 0101

výhybkový kolejový obvodZ

kolejový obvod umístěný zcela nebo jen zčásti na výhybce nebo kolejové křižovatceswitch and crossing track circuitTNŽ 01 0101

výhybkový závěr; vnější závěrZ

zařízení sloužící spolu se stavěcím zařízením k přestavování a zabezpečení silového zajištění jazyků v předepsané koncové polozeswitch point lock; point lockTNŽ 01 0101

výhybky a výhybkové konstrukceZ

kolejové konstrukce, které umožňují přechod železničních vozidel z jedné koleje na druhou bez přerušení jízdy (výhybky a kolejové spojky) nebo křížení kolejí (kolejové křižovatky); k výhybkovým konstrukcím patří rovněž dilatační zařízení a atypické konstrukceswitch and crossing workTNŽ 01 0101

výhybky a výhybkové konstrukce poměrovéZ

výhybky a výhybkové konstrukce, u nichž je velikost úhlu odbočení nebo křížení udávána tangentou úhlu (poměrem)switch and crossing work designated by tangens of turnout angleTNŽ 01 0101

výhybky a výhybkové konstrukce stupňovéZ

výhybky a výhybkové konstrukce, u nichž je velikost úhlu odbočení nebo křížení udávána ve stupníchswitch and crossing work designated by degrees of turnout angleTNŽ 01 0101

výhybky pod dohledem obsluhujících zaměstnancůZ

výhybky, při kterých je obsluhující zaměstnanec schopen před každou jízdou železničních vozidel pohledem ze svého stanoviště nebo pochůzkou posoudit, že nebylo s výhybkou neoprávněně manipulováno ani nedošlo k jejímu rozřezuswitch and crossings under point operators' supervisionTNŽ 34 2620

výměna pražců v kolejích nebo výhybkáchZ

nahrazení pražci novými, zánovními nebo regenerovanými stejného či jiného tvarureplacement of sleepers in tracks or switches and crossingsTNŽ 01 0101

výměníkZ

zařízení k místnímu ručnímu přestavování výměn nebo pohyblivých hrotů srdcovekpoint lever switch standTNŽ 01 0101

výměníkový pražecZ

výhybkový pražec umožňující montáž mechanického výměníku s výhybkovým návěstidlemswitchlever sleeper; switch box sleeperTNŽ 01 0101

výměnová část výhybky; výměnaZ

část výhybky, která zajišťuje nepřerušený průběh pojížděných hran nastavené jízdní cesty na začátku odbočení (jazyka) a tím umožňuje plynulý přechod vozidla z jedné koleje do druhéswitch panel; set of points; set of switchesTNŽ 01 0101

výměnový zámekZ

mechanický zámek, kterým je možno uzamknout přestavné části výhybky (kolejové křižovatky, výkolejky) v krajní poloze, a tím kontrolovat její dosažení za podmínky neporušení zámku; podle toho je zámek přídržný nebo odtlačný (přídržný zámek se označuje pouze „výměnový zámek“)switch lock; rail point clamp lockTNŽ 01 0101

vypínací doba (mechanického spínacího přístroje)Z

časový interval mezi daným začátkem vypínání a okamžikem rozpojení opalovacích kontaktů ve všech pólechopening time (of a mechanical switching device)ČSN EN 60077-2

vypínací proud (spínacího přístroje nebo pojistky)Z

proud v pólu spínacího přístroje nebo pojistky v okamžiku vzniku oblouku při vypínáníbreaking current (of a switching device or a fuse)ČSN EN 60077-2

vypínací prvekZ

ovládací prvek, kterým je dáván zařízení podnět k ukončení výstrahy přejezdového zabezpečovacího zařízeníswitching off elementTNŽ 01 0101

vypínací schopnost (spínacího přístroje nebo pojistky)Z

hodnota předpokládaného vypínacího proudu, kterou je schopen spínací přístroj nebo pojistka vypnout při stanoveném napětí za předepsaných podmínek použití a funkcebreaking capacity (of a switching device or a fuse)ČSN EN 60077-2

vypínač podélného spínače přípojnicZ

vypínač v rozvodně, který je spojený v sérii mezi dvěma přípojnicovými sekcemi uvnitř přípojnicelongitudinal bus-bar switch circuit breakerTNŽ 01 0101

vypínač příčného spínače přípojnicZ

vypínač v rozvodně, který je umístěn mezi dvěma přípojnicemi a který spíná přípojnice; může být připojen odpojovači k více než dvěma systémům přípojnictransversal bus-bar switch circuit breakerTNŽ 01 0101

vypínač vývoduZ

vypínač v rozvodně, který je umístěn uvnitř vývodové odbočky a pomocí něhož může být vývodem předávána elektrická energieoutlet switch (in the distribution station)TNŽ 01 0101

vypnutá poloha (mechanického spínacího přístroje)Z

poloha, ve které jsou splněny předem stanovené požadavky na dielektrické výdržné napětí mezi rozpojenými kontakty v hlavním obvodu přístrojeopen position (of a mechanical switching device)ČSN EN 60077-2

vypnutí zabezpečovacího zařízeníZ

zásah do zabezpečovacího zařízení, při němž se částečně nebo úplně zruší jeho dosavadní závislosti (z důvodů údržby, opravy nebo rekonstrukce)switching off of an interlocking plantTNŽ 01 0101

vývodový odpojovačZ

odpojovač, který je umístěn v sérii na konci vývodu uvnitř pole rozvodny tak, aby byl oddělen vývod od soustavyoutlet disconnecting switchTNŽ 01 0101

vzdušná výhybkaZ

část trolejového vedení umístěna nad výhybkou, která umožňuje souvislý proudový odběr sběračem hnacích vozidelair switch of contact lineČSN 34 5145

začátek hrotu jazykaZ

vztažný bod hrotu jazyka, ve kterém začíná dotyk jazyka s opornicíswitch toe; switch tipTNŽ 01 0101

začátek hrotu pohyblivého hrotu dvojité srdcovkyZ

skutečný konec pohyblivého hrotu dvojité srdcovky, který doléhá ke kolenové kolejnici a vytváří tak průběžnou pojížděnou hranu v zavřené (přilehlé) polozeswitch toe of a switch diamondTNŽ 01 0101

začátek výhybkového oblouku v oblasti výměnyZ

místo, ve kterém je poloměr ohnutého jazyka kolmý k ose hlavní větve výhybky a u symetrických výhybek kolmý k ose souměrnostiorigin of switch curveTNŽ 01 0101

zádržná opěrka proti putování jazykaZ

zařízení sloužící jako prostředek proti putování jazyka, které se montuje v kořenové části výměny mezi jazyk a opornici, a která přenáší podélné síly z jazyka do oporniceswitch rail anti-creeperTNŽ 01 0101

západková zkouškaZ

předepsaný způsob zkoušky kritéria správné koncové polohy jazyka výměny a hrotu přestavitelné srdcovky pro dovolení pojíždět výhybku drážními vozidly odpovídajícím způsobemlocking test; plunger proving of switch bladesTNŽ 01 0101

zapínací prvekZ

ovládací prvek, kterým je dáván zařízení podnět k zahájení výstrahy přejezdového zabezpečovacího zařízeníwarning on switching elementTNŽ 01 0101

zapínací schopnost (spínacího přístroje)Z

hodnota předpokládaného zapínacího proudu, kterou je spínací přístroj schopen zapnout při stanoveném napětí za stanovených podmínek použití a funkcemaking capacity (of a switching device)ČSN EN 60077-2

zapnutá poloha (mechanického spínacího přístroje)Z

poloha, při které je zajištěno předem stanovené spojení hlavního obvodu přístrojeclosed position (of a mechanical switching device)ČSN EN 60077-2

zapnutí zabezpečovacího zařízeníZ

úkon, při němž se vypnuté nebo nově vybudované zabezpečovací zařízení uvede do provozuswitching on of a signalling plant; placing of a signalling plant in serviceTNŽ 01 0101

zařízení pro pneumatické profukování výhybekZ

speciální zařízení, které slouží k odstraňování sněhu z prostoru mezi jazykem a opornicí ve výměnové části výhybky proudem stlačeného vzduchu z trysek umístěných podél paty opornicepneumatic switch cleaningTNŽ 01 0101

zdvih stavěcího zařízení; přestavná dráhaZ

dráha, kterou vykoná stavěcí zařízení při přestavování z jedné krajní polohy do druhé; v ČSN EN 13232-4 „přestavná dráha“switch drive throwTNŽ 01 0101