brzdění do zastaveníZ

brzdění použité k zastavení vlaku ze stanovené/určené rychlosti do zastavenístopping brakingČSN EN 14478

brzdná délkaS

dráha ujetá vozidlem mezi vznikem nutnosti okamžitého použití brzd a zastavením vozidla, tj. dráha postřehu a reakce plus brzdná dráhatotal stopping distancePIARC

brzdná dráhaZ

délka dráhy ujeté od začátku účinku brzdy do ukončení činnosti brzdy aniž došlo k zastaveníbraking distance; stopping distanceTNŽ 01 0101

ujetá vzdálenost během brzdění od prvního nastavení brzdy do druhého nastavení brzdybraking distanceČSN EN 14478

brzdná vzdálenostT

vzdálenost Xv, kterou ujede vozidlo s rychlostí v od okamžiku, kdy řidič obdrží prostřednictvím kooperativních křižovatkových signálních informací a varovného systému přestupku (CIWS) varování, až do úplného zastavení vozidla
POZNÁMKA 1 k heslu Zahrnuje i vzdálenosti ujeté během doby vnímání řidiče a jeho reakčního času.
stopping distanceISO 26684

délka rozhledu pro zastaveníS

vzdálenost mezi vozidlem a překážkou na jízdním pásu nutná pro včasné zastavení vozidla při jízdě směrodatnou (na dálnici a silnici) nebo návrhovou/dovolenou (na místní a účelové komunikaci) rychlostístopping sight distanceČSN 73 6100-2

dobetonávka (horní)S

toppingČSN 73 0001-2

dojezd odvěsuZ

stav, kdy odvěs dosáhne místa ve směrové koleji, na němž se má zastavitstopping point of uncoupled wagonsTNŽ 01 0101

druh poměru k vozidlu (MODEL zastavení vozidla)T

klasifikace způsobu použití POZICE ZASTAVENÍ VOZIDLA (např. přední vlevo, přední vpravo, zadní vlevo, zadní vpravo, řidič vlevo, řidič vpravo)type of relation to vehicle (Vehicle Stopping MODEL)CEN TS 16614-1

nakládací lanoV

lodní lano, které se používá k ovládání nakládacích výložníků a ke spouštění a zvedání nákladůtopping liftČSN 32 0000

obvyklé místo zastavení vlakuZ

místo, kde vlak pravidelně zastavuje; například u nástupiště, proti staniční budově a podobněpoint of regular train stoppingTNŽ 01 0101

označené místo zastavení vlakuZ

místo zastavení vlaku označené návěstí „Stůj“train stopping pointTNŽ 01 0101

pobyt vozu ve staniciZ

celkový čas od příjezdu vozu do stanice až do jeho odjezdustopping time of a wagon in a station; length of stop; layout time of a wagonTNŽ 01 0101

pozice zastavení vozidlaT

<IFOPT> místo zastavení vozidla nebo jednoho z jeho komponentů, jako poloha
POZNÁMKA 1 k heslu Může být specifikována jako zóna odpovídající ohraničujícímu mnohoúhelníku vozidla nebo jednomu nebo více bodům odpovídajícím částem vozidla, jako například dveře.
POZNÁMKA 2 k heslu Pokud je určena jediným bodem, pak ukazuje pozici dveří ve vztahu k uvedené straně vozidla.
vehicle stopping position – IFOPTEN 28701,CEN TS 16614-1

přirážka na zastaveníZ

doba, o kterou je nutno prodloužit jízdní dobu vlaku projíždějícího mezi dvěma místy pro případ, kdy ve druhém (předním) místě musí zastavitstopping time supplementTNŽ 01 0101

rozstřikovač živice; distributorS

pojízdné zařízení pro rozehřívání a přesné plošné dávkování živiceasphalt distributor; blacktopper; blacktopping machineČSN 73 8000

snížení hrotu klínu srdcovkyZ

výškové opracování hrotu klínu srdcovky tak, aby byl podpořen přechod zatížení kolem z křídlových kolejnic na klín srdcovkynose toppingTNŽ 01 0101

určené místo zastavení vlakuZ

místo zastavení vlaku, které je určeno písemným rozkazem nebo zvláštním opatřením, nemusí se označovat návěstí „Stůj‘specified stopping point of a trainTNŽ 01 0101

vytyčení vozidlového místa zastaveníT

<IFOPT> asociace plánovaného zastávkového bodu (například zastávkového bodu diagramu služby nebo plánované cesty) s určitým vozidlovým místem zastavení nebo pozicí zastaveného vozidla na zastávkovém místě
POZNÁMKA 1 k heslu Může podléhat podmínce platnosti.
vehicle stopping point assignment – IFOPTEN 28701

vzdálenost zastavení (zařízení)Z

vzdálenost ujetá unášecím prvkem lanové dráhy od okamžiku iniciování zastavení zařízení do doby uvedení do klidustopping distance (of an installation)ČSN EN 1907

zastavení posunuZ

stav, kdy posun byl z dopravních nebo jiných důvodů přerušenstopping of shuntingTNŽ 01 0101

zastavovací pruhS

přidružený pruh určený pro zastavování vozidel za účelem nastupování / vystupování osob nebo nakládání / vykládání nákladustopping laneČSN 73 6100-2

zastavováníZ

fáze jízdy, během níž se rychlost zmenšuje až do zastavenístoppingTNŽ 28 0002

závěsník vratipněV

pohyblivé lano vedené shora od stěžně ke konci vratipně při skasané plachtětopping liftČSN 32 0000