místo uvnitř nebo vně tunelu, kde platí všechna následující kritéria: a) podmínky umožňují přežití, b) přístup pro osoby je možný s pomocí i bez pomoci, c) lidé se mohou evakuovat, pokud k tomu mají příležitost, nebo mohou čekat na záchranu složkami integrovaného záchranného systému, d) komunikace s operačním a informačním střediskem je možná buď pomocí mobilního telefonu nebo pevným spojenímsafe area (tunnels)Roz. 2008/163/ES
bezpečnost tuneluSsouhrn všech opatření zajišťujících bezpečnost a ochranu osob, majetku a okolí tunelu, které jsou výsledkem posouzení rizik navrženého řešení tunelu a jeho provozování, zpracování požárně bezpečnostního řešení tunelu, řešení jeho vlivu na životní prostředí s trvalou aktualizací těchto dokumentůtunnel safetyČSN 73 6100-1
bezpečnostní dokumentace tuneluSčást projektové dokumentace tunelu, řešící otázky bezpečnosti a ochrany osob, majetku a okolí tunelutunnel safety documentationČSN 73 6100-1
čelní portálová zeďZzeď ukončující portálový pás a zachycující tlaky čelního skalního nebo zemního svahu; bývá obvykle ukončena římsou; za zdí bývá nadportálový příkop, shromažďující povrchové vody z území nad portálemtunnel face; tunnel entrance wallTNŽ 01 0101
délka tunelového pásuZprůměrná vzdálenost mezipásových dělicích spár, měřená po obou tunelových opěrách ve výši 1 m nad niveletou koleje; součtem délek tunelových a portálových pásů je dána délka tunelutunnel section lengthTNŽ 01 0101
délka tuneluZdélka tunelu měřená od portálu k portálu na úrovni temena kolejnicetunnel lengthRoz. 2008/163/ES
průměrná vzdálenost mezi líci čelních portálových zdí (portálových věnců) vjezdového a výjezdového portálu, měřená po obou tunelových opěrách ve výši 1,0 m nad niveletou kolejetunnel lengthTNŽ 01 0101
délka tuneluSvzdálenost mezi vnějšími líci obou tunelových portálů, měřená v ose pozemní komunikace, případně v ose jízdního pásu, procházejícího tunelovou troubou, a to v úrovni nivelety. V případě skloněných portálů se tato vzdálenost uvažuje mezi rovinami vedenými kolmo na osu komunikace (jízdního pásu) v místě plného profilu tunelu. U tunelů s několika tunelovými troubami se stanoví délka tunelu samostatně pro každou troubutunnel lengthČSN 73 6100-1
dobývání komorovým odstřelemScoyote – tunnel methodČSN 73 0001-7
hloubený tunelStunel budovaný s dočasným odstraněním nadloží nad tunelem, nebo budovaný na povrchu a dodatečně zasypanýexcavated tunnelČSN 73 6100-1
kavitační tunelVzařízení pro zkoušení a výzkum kavitace lodních vrtulícavitation tunnel; propeller tunnelČSN 32 0000
konstrukce tuneluSkonstrukce, která zabezpečuje vnitřní prostor tunelu, odporuje tlaku horniny a/nebo tlaku vody a chrání tunel před podzemní vodou; u ražených tunelů tvoří tuto konstrukci ostění tunelu společně s částí horninového prostředí, které spolupůsobí s ostěnímtunnel structureČSN 73 7507
kryt dnaZvhodně upravená horní vrstva nadezdívky spodní klenby; u tunelů bez spodní klenby vhodně upravený povrch podloží pro železniční svršektunnel floor coverTNŽ 01 0101
labutí krkSvybrání v jednom čele (obvykle v „předním“ čele) kontejneru, které je konstruované k uložení zvýšené části kontejnerového návěsu POZNÁMKA U některých kontejnerů jsou labutími krky vybaveny obě čelagooseneck tunnelČSN ISO 830
metoda obvodového vrubuSperforex tunnelling systemČSN 73 0001-7
mikrotunelováníStechnika instalace trub nebo kanálových dílců protlačováním potrubí pomocí řiditelné, dálkově ovládané, malé tunelové vrtné hlavy; těžený materiál se odstraňuje buď šnekovým dopravníkem, nebo vyplavováním jako řídký kalmicrotunnellingČSN P ISO 6707-1
nadloží tuneluZčást horninového masivu, obklopující tunel shora až do úrovně rubu stropní klenbytunnel coverTNŽ 01 0101
nástupní plocha (tunely)Zoblast, kde složky integrovaného záchranného systému instalují různé vybavení (např. vybavení první pomoci, týmu velení na místě, přečerpávací stanice atd.); z tohoto místa je také možné provést evakuaci osobrescue area (tunnels)Roz. 2008/163/ES
odpor tuneluZsoučást traťového odporu vyvolaná působením vzduchu v tunelu účinkem jízdytunnel resistanceTNŽ 28 0002
odsazení osy koleje od osy světlého tunelového průřezuZodsazení osy koleje (u vícekolejných tunelů osy dráhy) od osy světlého tunelového průřezu se zřizuje s ohledem na optimální využití světlého tunelového průřezu; označuje se „c“ a jeho výpočet je určen normoutunnel centre line offsetTNŽ 01 0101
oprava tuneluZopravou tunelu se udržuje tunelová konstrukce v provozuschopném stavu; práce se provádí zpravidla jen v několika tunelových pásech, nemění se původní rozměry ostění tunelu a poloha jednotlivých konstrukcí v celém rozsahu objektutunnel repairTNŽ 01 0101
osa tuneluZv půdorysu pomyslná čára sledující osu koleje (u dvoukolejných tunelů osu dráhy); v přímé je s osou koleje (dráhy) totožná, v obloucích se odsazuje od osy koleje o hodnotu odsazení „c“ ke středu obloukutunnel centre lineTNŽ 01 0101
ostění tunelu; trvalá výstrojZkonstrukce, která trvale zabezpečuje výrubtunnel liningTNŽ 01 0101
osvětlení tuneluSvybavení tunelu, které zajišťuje systém umělého osvětlení silničního tunelu, stanovené světelné podmínky pro provoz tunelu a evakuaci osob či vozidel z místa ohrožení v tunelové troubě nebo v jiných prostorách komplexu tunelutunnel lightingČSN 73 6100-1
pevná protinárazová zábranaSochranné zařízení mostu jako pevná samostatná konstrukce, která v případě nárazu vozidla nebo jeho nákladu, pohlcuje jeho účinek (kinetickou energii) i na úkor vlastní trvalé deformace nebo zničenísolid restrained system for bridge support and tunnelsČSN 73 6100-3
podchodZmostní objekt sloužící k mimoúrovňovému křížení komunikace pro pěší s kolejemi, který komunikaci pro pěší vede pod kolejemipedestrian tunnel; pedestrian underpass; passenger tunnelČSN 73 4959
portál tuneluSčást tunelu, která ohraničuje zvnějšku tunelovou troubu a utváří vjezdový nebo výjezdový otvor tunelutunnel portalČSN 73 6100-1
portálový pásZpokračování tunelové trouby směrem k vyústění tunelu (zpravidla k čelní portálové zdi); je vjezdový a výjezdový (označení P1 a P2 ve směru staničení tunelu)tunnel end sectionTNŽ 01 0101
portálový věnecZvnější ukončující a lemující část ostění portálového pásu v líci portálulining of tunnel end section faceTNŽ 01 0101
protinárazová zábrana mostů a tunelůSochranné zařízení sloužící k zabránění nárazu dopravního prostředku nebo jeho nákladu do nosné konstrukce mostu nebo tunelu, nebo k signalizaci nadměrné výšky vozidla nebo jeho nákladurestrained system for bridge support and tunnels and warning flagsČSN 73 6100-3
příďové dokormidlovací zařízeníVzařízení pro provádění bezpečných manévrů v přístavních bazénechbow tunnel propellerČSN EN 13551
ražený tunelStunel zhotovený bez odstranění horniny v nadložídriven tunnel; bored tunnelČSN 73 7503
rekonstrukce tuneluZstavební práce, při nichž dochází zpravidla k výměně a zesilování tunelového ostění v rozsahu celého objektu, případně se přitom zvětšuje světlý tunelový průřez; zpravidla dochází ke změně polohy jednotlivých konstrukcí s ohledem na směrovou nebo výškovou úpravu osy tunelutunnel reconstructionTNŽ 01 0101
řídicí štolaSchodba situovaná v tunelovém profilu nebo mimo něj, ražená před hlavním tunelem nebo souběžně s nímpilot tunnelPIARC
sdružený tunelový průjezdný průřezZtunelový průjezdný průřez pro dvě nebo více kolejí v tunelumultiple track tunnel clearance gaugeTNŽ 01 0101
silniční most a tunelTentita datového modelu, která poskytuje informace jako je délka, výška a sklon mostů a tunelůRoad Bridge and TunnelISO TS 17931
součinitel odporu tuneluZpodíl odporu tunelu a tíhy vozidla (vozidel)coefficient of tunnel resistanceTNŽ 28 0002
spodní klenbaZu tunelu podkovitého průřezu představuje konstrukci, rozpírající základy opěr; její funkce může být nahrazena rozpěrnými trámy (zejména dodatečně provedenými při rekonstrukci objektu); u tunelu kruhového průřezu je spodní klenba vymezena jen evidenčně spodní kruhovou výsečí, jejíž přímky procházejí středem určující kružnice a svírají pravý úhelinvert of tunnel; tunnel floorTNŽ 01 0101
světlý tunelový průřezZvolná plocha ohraničená lícem tunelu a povrchem železničního svršku v tunelu (tj. povrch pražce, úložné desky apod.); měří se ve svislé rovině, kolmé k ose tunelunet tunnel sectionTNŽ 01 0101
šířka tuneluZsvětlá šířka, neboli největší vodorovná vzdálenost mezi tunelovými opěrami (měří se u klasických podkovovitých průřezů v patkách klenby, u nových podkovovitých průřezů mezi svislými opěrami, u atypických průřezů v nejširším místě, např. až v úrovni nivelety koleje)tunnel widthTNŽ 01 0101
technologické vybavení tuneluSvybavení tunelu, které souhrnně zajišťuje bezpečnost a ochranu zdraví účastníků provozu a pracovníků provozovatele, bezpečnost a plynulost dopravního provozu a podmínky pro výkon obsluhy pracovníků provozovatele tunelutunnel facilitiesČSN 73 6100-1
tunelZliniový podzemní objekt, jehož výrubní průřez je roven nebo je větší než 16 $m^{2}$tunnelTNŽ 01 0101
tunelSliniový podzemní stavební objekt s podélným sklonem do 45° (100 %), nad kterým je zpravidla vrstva původní horniny nebo zásyputunnelČSN 73 7503
vodorovná nebo skloněná podzemní inženýrská stavba, kterou prochází komunikace o určité délce tunnelČSN P ISO 6707-1
tunel hřídelového vedeníVvodotěsný tunelový prostor, kterým prochází část hřídelového vedenítunnel; shaft tunnel; shaft trunkČSN 32 0000
tunel pozemní komunikaceSliniový podzemní objekt, kterým prochází pozemní komunikace (silnice, dálnice nebo místní komunikace), umožňující plynulou a bezpečnou jízdu vozidel při podcházení horských masivů, vodních překážek, osídlených oblastí, kulturně-historicky či ekologicky cenných území apod.; vyznačuje se uzavřeným příčným profilemroad tunnelČSN 73 6100-1
tunel ražený štítemSshield driven tunnelČSN 73 0001-7
tunelová svodniceZodvodňovací rýha vytvořená v líci tunelu za účelem odvedení podzemní vody z ostění nebo horninového masivu do tunelové stokytunnel mole drainTNŽ 01 0101
tunelová troubaZvnitřní část tunelu bez portálů (portálových pásů)tunnel tubeTNŽ 01 0101
tunelové opěryZčásti ostění od horní hrany základů do patek stropní klenby; u tunelu kruhového průřezu se opěrami nazývá část ostění mezi stropní a spodní klenboutunnel abutmentTNŽ 01 0101
tunelový objektZširší označení pro tunel; sestává z vlastního tunelu, tj. z tunelové trouby a tunelových portálů) a z navazujících portálových zdí, z území nad tunelem a v jeho okolí a z vybavení tunelu (tj. odvodnění, osvětlení, větrání, různých druhů štol, záchranné chodby apod.)tunnelTNŽ 01 0101
tunelový pásZevidenční část tunelu, umožňující orientaci v tunelu, obvykle oddělená dělícími spárami od sousedních tunelových pásů; délky pásů se pohybují zpravidla od 3 m do 10 m a jsou navrhovány v projektutunnel sectionTNŽ 01 0101
tunelový portálZvnější části tunelu, zpravidla sestává z portálového pásu, portálového věnce a čelní portálové zditunnel portalTNŽ 01 0101
tunelový průjezdný průřezZobrys obrazce v rovině kolmé k ose koleje, jehož osa je kolmá ke spojnici temen kolejnic a prochází osou koleje; tunelovým průjezdným průřezem ve směru osy koleje je vymezen volný prostor pro bezpečný průjezd železničních vozideltunnel clearance gaugeTNŽ 01 0101
tunely městských drahSveškerá stavební podzemní díla, vybudovaná ražením nebo hloubením, která slouží k jízdě vozidel městské dráhy. Dále jsou to tunely pro pohyb cestujících, tunely pro souvisící technologická zařízení a výtahové šachty u ražených stanic. U hloubených stanic je tunelem městské dráhy celý objekt hloubené stanice, pokud tvoří konstrukčně jeden komplex. Tunelem městské dráhy nejsou dočasná ražená a hloubená díla, pořizovaná k výstavbě objektů městské dráhy, ani podzemní díla budovaná v souvislosti s výstavbou tunelů městské dráhy, avšak určená ke zvláštním účelům a zhotovená podle předpisůcity rail tunnelsČSN 73 7503
uzemnění tuneluZvodivé propojení armovacích prutů v železobetonových tunelech, v případě u jiných stavebních technologií vodivé propojení kovových částí tunelutunnel earthČSN EN 50122-1,ČSN EN 50122-2
větrání tuneluSvybavení tunelu, které zajišťuje udržování stanovených koncentrací škodlivin v ovzduší tunelu, stanovené viditelnosti pro průjezd vozidel a dodržení podmínek rozptylu škodlivin do okolí tunelu včetně omezení kouře a tepla při požáru vozidel v tunelutunnel ventilationČSN 73 6100-1
vybavení tuneluStechnologické vybavení a stavební úpravy, které slouží k zajištění bezpečného provozu vozidel a osob v tunelu při zachování ekonomických a ekologických požadavkůtunnel facilitiesČSN 73 7507
výška tuneluZsvislá vzdálenost od nivelety koleje do vrcholu klenbytunnel heightTNŽ 01 0101
zával tuneluZporušení, případně destrukce tunelového objektu nebo jeho části (při provozu, v rekonstrukci i výstavbě tunelu), jež má za následek přerušení dopravy nebo stavebních prací; příčinou mohou být provozní vlivy (otřesy, chvění, vykolejení vozidel, požár v tunelu aj.), náhlé zhoršení geotechnických a hydrogeologických poměrů v horninovém masívu nebo ztráta stability výstrojetunnel collapseTNŽ 01 0101
zavazadlový tunelZmostní objekt sloužící k mimoúrovňovému křížení komunikace pro převozy zavazadel, spěšnin a poštovních zásilek s kolejemi, který komunikaci pro převoz vede pod kolejemiluggage tunnel; baggage tunnel AmČSN 73 4959
železniční tunelZpodzemní liniový objekt, ve kterém je vedena železniční dráharailway tunnelTNŽ 01 0101