speciální vozidlo, které je vybavené spalovacím motorem a generátorem, včetně zařízení pro regulaci a rozvod elektrické energie pro pracovní účelypower-supply workshop wagonČSN 28 0001
běh vozuZvzdálenost, kterou překoná vůz při zajištění přepravy v čase svého oběhuwagon running distanceTNŽ 01 0101
bezpodvozkový plošinový vůz běžné stavbyZbezpodvozkový nákladní vůz jednotného provedení se dvěma dvojkolími, plochou podlahou a sklopnými stěnami výšky méně než 0,8 mordinary flat wagon with axlesČSN 28 0001,TNŽ 01 0101
bezpodvozkový plošinový vůz zvláštní stavbyZbezpodvozkový nákladní vůz zvláštního provedení s plochou podlahou, který má dvě až čtyři dvojkolíspecial flat wagon with axlesČSN 28 0001
celovozová zásilkaZnáklad, jehož jednotkovým množstvím je vůzwagon loadNař. ES 2006/62
cisternový vůzZnákladní vůz, který je vybavený tlakovou nádobou pro přepravu kapalného nebo plynného nákladutank wagonČSN 28 0001
čas připravenosti vozů k odsunuZdatum a čas, kdy jsou vozy připraveny k odbavení z určeného místa na vlečce zákazníkarelease time for wagonsNař. ES 2006/62
datum a čas, kdy má být zboží uvolněno nebo kdy bylo připraveno k odsunu zákazníkemrelease timeNař. ES 2006/62
čistící stanice a opravna nádržkových vozůZprovozní jednotka vozového depa, která provádí vnitřní a vnější čištění nádržkových vozů s příslušenstvím, roční a běžné opravy těchto vozůtank wagon cleaning and repair stationTNŽ 01 0101
čištění vozuZodstranění zbytků nákladu a nečistot uvnitř vozu, zevně ze skříně i ze stupátek vozuwagon cleaningTNŽ 01 0101
článková jednotkaZjednotka se společnými podvozky pod dvěma sousedními vozovými skříněmiarticulated set of wagonsČSN 28 0001
denní běh vozuZvzdálenost, kterou překoná vůz za dendaily wagon running distanceTNŽ 01 0101
deponování vozuZodstavení vozu na kolejích stanice, popřípadě na jiných kolejích, v provozním nebo jiném zájmustandstill of a wagonTNŽ 01 0101
deponovaný vůzZvůz odstavený z důvodu přebytku ložného prostoru, provozního nebo jiného zájmudetached wagonTNŽ 01 0101
dílenský vůzZspeciální vozidlo vnitřně uspořádané a vybavené jako dílna, případně s pracovní plošinou na střešerepair wagon; workshop carČSN 28 0001
doba přichystání vozuZčasový údaj oznámený přepravci a uvedený v záznamníku zpráv o době přichystání vozutime of wagon supplyTNŽ 01 0101
doba shromažďování vozůZčas potřebný na shromažďování vozů pro jednu soupravu vlaku dané relacetime of wagon reclassifyingTNŽ 01 0101
doba vlastního běhu vozuZčas (z celkového oběhu vozu), po který je vůz zařazený v jedoucím vlakuwagon running distance timeTNŽ 01 0101
doběh odvěsuZnežádoucí stav, kdy se ve spouštěcí oblasti přiblíží následující odvěs k předcházejícímu na menší než stanovenou vzdálenostrunout of uncoupled wagonsTNŽ 01 0101
dojezd odvěsuZstav, kdy odvěs dosáhne místa ve směrové koleji, na němž se má zastavitstopping point of uncoupled wagonsTNŽ 01 0101
doprovodný závažový vůzZspeciální vozidlo, které je určeno pro přepravu závaží závažového vozu tak, aby byla dodržena jeho přechodnostweightbridge test escort wagonČSN 28 0001
dynamické vytížení vozuZprůměrná hmotnost nákladu na jeden ložený vůz po celé trati jeho běhunet average kinetic wagon loadTNŽ 01 0101
hlubinový vůzZspeciální nákladní vůz pro přepravu objemného kusového nákladu nebo nákladu velké hmotnostilow-loader wagonČSN 28 0001
chladicí nákladní vůzZizolovaný nákladní vůz užívající zdroj chlazení (přírodní led, s přídavkem nebo bez přídavku soli; eutektické desky; suchý led s regulací nebo bez regulace sublimace; zkapalněné plyny s regulací nebo bez regulace odpařování; atd.) jiný než strojní nebo „absorpční“ chladicí zařízení. Takový nákladní vůz je při průměrné venkovní teplotě +30 °C schopen snížit teplotu uvnitř prázdné skříně na níže uvedené hodnoty a potom je udržovat: – nejvýše na +7 °C u třídy A; – nejvýše na –10 °C u třídy B; - nejvýše na –20 °C u třídy C; – nejvýše na 0 °C u třídy D, pomocí vhodných chladiv a armaturrefrigerated wagonEUROSTAT
chladící vůzZnákladní vůz, který má izolovanou vozovou skříň a je vybavený chladicím zařízením nebo schránkami na ledrefrigerator wagon; reeferČSN 28 0001
chránidloZdoplňkové zařízení k ochraně některých druhů zboží proti tepelným vlivům; například sláma, plsť, papír a podobněprotective mean (on a wagon)TNŽ 01 0101
izolovaný nákladní vůzZkrytý nákladní vůz, jehož skříň tvoří izolační stěny, dveře, podlaha a střecha umožňující omezit výměnu tepla mezi vnitřkem a vnějškem skříně tak, že celkový součinitel přestupu tepla bude mít hodnotu, podle které lze zařízení zařadit do jedné z těchto dvou kategorií: $I_{N}$ = normálně izolované zařízení – charakterizované součinitelem K nejvýše $0,7 W/m^{2}$ °C, $I_{R}$ = silně izolované zařízení – charakterizované součinitelem K nejvýše $0,4 W/m^{2}$ °Cinsulated wagonEUROSTAT
jednostranné úrovňové vykládací zařízeníZspeciální mechanizační zařízení určené k vykládce volně ložených hromadných substrátů (uhlí, písek, štěrk a podobně), skládá se z vynášecího a rozdělovacího dopravníku, silničních zásobníků, případně šnekového vykladačeside level wagon unloading facilityTNŽ 01 0101
kapsový vůzZplošinový vůz zvláštní stavby, který má v části kostry spodku stabilní prostor pro kola silničních návěsů při jejich kombinované přepravě po železnicifixed-pocket wagonČSN 28 0001
kapsový vůzVželezniční vůz s kapsami (sníženou podlahou) vytvářejícími prostor pro kola návěsů tak, aby se nepřekročila ložná mírapocket wagonČSN EN 14943
kombiSkaroserie – uzavřená střecha – pevná, tuhá; část střechy může být otvíratelná počet míst k sezení – 2 nebo více nejméně v jedné řadě. Zadní sedadla vyjímatelná nebo se sklopnými opěradly ke zvětšení ložné plochy počet bočních dveří – 2 až 4 a jedny dveře (víko) výška sedadel – vztažný bod R sedadla řidiče je min. 750 mm nad vozovkou, měřeno při pohotovostní hmotnosti vozidla POZNÁMKA Kombi může být odvozeno od malého nákladního, zpravidla skříňového, automobilu. Za sedadlem řidiče musí být boční oknatruck station wagonČSN 30 0024
kontejnerový vůzZplošinový vůz zvláštní stavby pro přepravu kontejnerů, který má sklopné upevňovací trny nebo zařízení pro jejich odpružené uloženícontainer carrying wagonČSN 28 0001
kontejnerový železniční vůzSplošinový vůz speciálního typu bez podlahy a bočnic, vybavený fixačními prostředky pro uchycení kontejneru/kontejnerů, případně výměnných nástavebcontainer wagonČSN 26 9375
kontrolní soupis vozůZcelostátní početní, případně číselný soupis nákladních vozů vyhlašovaný podle potřeby ke zjištění přesného počtu nákladních vozů pro operativní evidenci ke stanovení počátečního stavu nákladních vozů k 18.00 hodině a pro další bilancováníregister of wagon stock; wagon stock recordTNŽ 01 0101
krytý nákladní vůzZnákladní vůz charakteristický svou uzavřenou konstrukcí (plné stěny až ke střeše a střecha) a bezpečností, kterou poskytuje zboží v něm přepravovanému (možnost uzamčení visacím zámkem a zapečetění)covered wagonEUROSTAT
krytý vůz běžné stavbyZnákladní vůz jednotného provedení, který má plochou podlahu, čelní a boční stěny, dveře a střechuordinary covered wagonČSN 28 0001
krytý vůz zvláštní stavbyZnákladní vůz zvláštního provedení, který má plochou podlahu, čelní a boční stěny, dveře a střechuspecial covered wagonČSN 28 0001
ložený běh vozuZvzdálenost, kterou překoná v čase oběhu vůz v loženém stavuwagon running distance under loadTNŽ 01 0101
mezinárodní vozová zásilkaZvozová zásilka přepravovaná podle mezinárodních železničních přepravních podmínek, její stanice odesílací a určení leží na území různých státůinternational wagon loadTNŽ 01 0101
místní vůzZ1. ložený nebo prázdný nákladní vůz určený pro daný provozní okruh nebo stanici, ve kterém se vykládá nebo nakládá 2. nákladní vůz ložený kusovými zásilkami určenými do jedné stanice kusových zásileklocal wagonTNŽ 01 0101
montážní vůz trakčního vedeníZspeciální vozidlo, které je vybavené stabilní nebo pohyblivou pracovní plošinou pro práce na pevných trakčních zařízeníchcar for overhead line work; tower wagonČSN 28 0001
speciální hnací vozidlo pro měření, prohlídky, údržbu a opravy trolejového vedení; může sloužit i k technologické přepravě materiálu a osob a případně jako trakční vozidlocar for overhead line work; tower carTNŽ 01 0101
motorový plošinový vůzZspeciální hnací vozidlo pro přísun kolejových polí po vozech s válečkovou dráhou pod výložník kolejového pokládacího jeřábumotor flat wagonČSN 28 0001
nádržkový vůzZnákladní vůz vybavený uzavřenou nádrží pro přepravu kapalných látek a zkapalněných plyn; uzavřenou nádrží se rozumí kotel, sud, nádoba a podobnětank wagonTNŽ 01 0101
nákladní vůzZželezniční vůz pro přepravu nákladufreight car; wagonČSN 28 0001
železniční vůz určený zpravidla k dopravě zbožíwagonEUROSTAT
nákladní vůz pro intermodální dopravuZnákladní vůz speciálně zkonstruovaný nebo vybavený pro dopravu intermodálních přepravních jednotek (ITU) nebo jiných nákladních silničních vozidelwagon for intermodal transportEUROSTAT
nákladní vůz pro zvláštní účelyZželezniční vůz, který železnice používá k plnění jiných úkolů než přepravníchspecial freight car; special wagonTNŽ 01 0101
nákladní vůz se strojním chlazenímZizolovaný nákladní vůz vybavený buď vlastním chladicím zařízením, nebo užívající takové zařízení společně s jinými jednotkami dopravního zařízení (strojní kompresor, „absorpční“ zařízení, atd.)mechanically refrigerated wagonEUROSTAT
nákladní vůz v soukromém vlastnictvíZnákladní vůz, který železničnímu subjektu nepatří, je mu však k dispozici a byl schválen k provozování za stanovených podmínek, nebo nákladní vůz pronajatý železničním subjektem třetím stranámprivately-owned wagonEUROSTAT
nákladní vůz ve vlastnictví železničního subjektuZjakýkoliv nákladní vůz patřící železničnímu subjekturailway body-owned wagonEUROSTAT
nálepka na vozy; vozová nálepkaZnálepka určená k označování vozů z přepravních, dopravních, vozebních a jiných důvodůwagon labelTNŽ 01 0101
nepracovní park vozůZnákladní vozy, které dočasně nejsou určeny pro realizaci přepravywagon stock out of serviceTNŽ 01 0101
nízkopodlažní železniční vůzVželezniční vůz s nízkou podlahou speciálně zkonstruovaný pro přepravu intermodálních přepravních jednoteklow loader wagonČSN EN 14943
oběh místního vozuZprůměrný čas od ukončení nakládky nebo převzetí vozu v loženém stavu do ukončení vykládky ve vlastním obvodulocal wagon runningTNŽ 01 0101
oběh prázdného vozuZprůměrný čas, po který se prázdný vůz (včetně deponovaného prázdného vozu) zdržuje v příslušném obvodu, tj. od ukončení vykládky nebo převzetí vozu v prázdném stavu do ukončení nakládky nebo odevzdávky vozu v prázdném stavu do sousedního obvoduempty wagon runningTNŽ 01 0101
oběh tranzitního vozuZprůměrný čas od ukončení nakládky nebo od převzetí vozu v loženém stavu do odevzdávky vozu v loženém stavu do sousedního obvodu (včetně deponovaného loženého vozu)transit wagon runningTNŽ 01 0101
oběh vozuZprůměrný časový interval od ukončení jedné nakládky nebo převzetí vozu v loženém stavu do ukončení příští nakládky nebo odevzdávky vozu v loženém stavu do sousedního obvoduwagon running; turn round of wagonTNŽ 01 0101
obrat vozů na vlečceZsoučet vozů přistavených na vlečku a odsunutých z vlečky za určité období; například denní, měsíční, ročníwagon turnover on a customer's sidingTNŽ 01 0101
obrat vozů ve staniciZsoučet došlých a odeslaných vozů (ložených a prázdných) během vykazovaného obdobíwagon turnover in a stationTNŽ 01 0101
odběr vozové zásilkyZsouhrn úkonů souvisejících s převzetím vozové zásilky příjemcem ve stanici určeníprocedure of complete wagon load takeoverTNŽ 01 0101
oddělitelná vozová součástZčást vozu, která s ním není pevně spojena a může být přechodně odebrána z důvodů usnadnění nakládky, vykládky nebo překládky zboží; například klanice, bočnice, klanicové řetězy, oplen s klanicemi, snímatelná čelnice nebo bočnice a podobnědemountable part of a wagonTNŽ 01 0101
odvěsZvozidlo nebo skupina vozidel, která při posunu spouštěním, odrazem nebo trhnutím jede samostatně na určenou kolejset of cars; set of wagons; cut of carsTNŽ 01 0101
ochranný vůzZželezniční vůz zařazený do vlaku (posunujícího dílu) k ochraně cestujících nebo zásilek před nebezpečným vlivem sousedních vozidel nebo jiných zásilekprotective wagonTNŽ 01 0101
osobní kombiSkaroserie – uzavřená; zadní část je konstruována tak, že vnitřní prostor je proti vnitřnímu prostoru sedanu zvětšen; střecha – pevná, tuhá, část střechy může být otvíratelná, počet míst k sezení – 4 nebo více nejméně ve dvou řadách. Zadní sedadla se sklopnými opěradly nebo vyjímatelná ke zvětšení ložné plochy; počet bočních dveří – 2 až 4 a jedny zadní dveře (víko) station wagon; estate carČSN 30 0024
osvědčení o přijetí vozové zásilky k přepravěZzvláštní potvrzení vydané odesílací stanicí odesilateli na jeho žádost, obsahující základní údaje o podané vozové zásilcecertificate on complete wagon-load acceptance for transitTNŽ 01 0101
otevřený smíšený plošinový vůzZnákladní vůz plošinový, který má dvě dvojkolí a sklopné čelní nebo boční stěny nebo klanicelow-sided open wagonČSN 28 0001
otevřený vysokostěnný vůz běžné stavbyZnákladní vůz jednotného provedení, který má plochou podlahu a stěny výšky nejméně 0,8 m, bočně i čelně výklopnýordinary open high-sided wagonČSN 28 0001
otevřený vysokostěnný vůz zvláštní stavbyZnákladní vůz, který nemá plochou podlahu a není výklopný bočně ani čelně, vybavený výsypnými otvory pro gravitační vykládání nákladuspecial open high-sided wagonČSN 28 0001
označení vozové zásilkyZopatření předepsaného počtu kusů vozové zásilky, stěn vozu nebo zboží předepsanými údaji pro zajištění identity, úplnosti a neporušenostiwagon load markingTNŽ 01 0101
park nákladních vozů; nákladní vozový parkZvšechny nákladní vozy v železniční sítifreight car stock; wagon stockTNŽ 01 0101
patrová jednotkaZjednotka s patrovými vozydouble deck set of wagonsČSN 28 0001
plachetnéZúhrada za zapůjčení železniční vozové plachty k ochraně zásilky přepravované na otevřeném vozewagon sheet chargeTNŽ 01 0101
plán přechodu vozůZopatření určující pro každý došlý vlak určité dopravní relace přípojné vlaky, jimiž mají být vozy ze stanice odvezeny, nebo stanovené obsluhy manipulačních míst, jimiž mají být přistaveny místní vozywagon transit planTNŽ 01 0101
plán řadění nákladních vlakůZpomůcka, která obsahuje konkrétní údaje o sestavě jednotlivých nákladních vlaků, pokyny pro sestavu rozborů a jiné potřebné údaje a pokyny pro zajištění stanoveného plánu vlakotvorbywagon grouping planTNŽ 01 0101
plošinový kontejnerový železniční vůzSplošinový vůz běžného typu s podlahou, vybavený fixačními prostředky pro uchycení kontejneru/kontejnerů, příp. výměnných nástavebcontainer wagon-flatČSN 26 9375
plošinový vůzZnákladní vůz bez střechy nebo bočnic nebo nákladní vůz bez střechy, ale s bočnicemi o maximální výšce 60 cm nebo vůz s kolébkovým podvozkem běžného nebo speciálního typuflat wagonEUROSTAT
plošinový vůz podvozkový běžné stavbyZnákladní vůz jednotného provedení, který má podvozky a plochou podlahu, sklopné stěny výšky do 0,8 m nebo klaniceordinary bogie flat wagonČSN 28 0001
plošinový vůz podvozkový zvláštní stavbyZnákladní vůz zvláštního provedení s plochou podlahou, který je vybavený podvozkyspecial bogie flat wagonČSN 28 0001
pobyt vozu ve staniciZcelkový čas od příjezdu vozu do stanice až do jeho odjezdustopping time of a wagon in a station; length of stop; layout time of a wagonTNŽ 01 0101
podej vozové zásilkyZsouhrn úkonů souvisejících s odevzdáním zásilky železnici k přepravě, je uskutečněný okamžikem přijetí zásilky k přepravěcomplete wagon load forwardingTNŽ 01 0101
podúrovňové vykládací zařízeníZspeciální mechanizační zařízení určené k jednostranné nebo i oboustranné vykládce volně ložených hromadných substrátů (uhlí, písek, štěrk a podobně); skládá se z podúrovňové jímky s vibrátory, vynášecího a rozdělovacího dopravníku a ze silničních zásobníků, případně šnekového vykladačeunder floor wagon unloading facilityTNŽ 01 0101
podvalníkZpojezdové zařízení úzkého rozchodu pro nesení jednoho dvojkolí bezpodvozkového normálněrozchodného vozidlawagon carrier truckČSN 28 0001
podvalníkový vůzZspeciální železniční kolejové vozidlo s podvozky úzkého rozchodu, které je určeno pro nesení normálněrozchodného podvozku nebo bezpodvozkového vozidlawagon carrier truckČSN 28 0001
polepování vozůZoznačování vozů předepsanými nálepkamilabelling of wagons; tagging of wagonsTNŽ 01 0101
pomocný lokomotivní zdrojZspeciální vozidlo pro nouzové dodávání energie elektrickým hnacím vozidlům nebo motorovým hnacím vozidlům s elektrickým přenosem výkonuenergy-distribution wagonČSN 28 0001
posun odrazemZposun, při němž se uvedou hnacím vozidlem do pohybu vozidla, jež nejsou k němu přivěšenafly shunting; shunting by pushing off wagonsTNŽ 01 0101
pracovní park vozůZnákladní vozy určené pro realizaci přepravywagon stock in serviceTNŽ 01 0101
prázdný běh vozuZvzdálenost, kterou překoná v čase oběhu vůz v prázdném stavuempty wagon running distanceTNŽ 01 0101
prohlášení o odběru vozové zásilkyZdoklad vystavený a podepsaný příjemcem, na základě jehož mu stanice určení vydá zásilku v případě, že nemůže předložit nákladní list, který mu byl odevzdaný, nebo dojde-li zásilka do stanice určení bez nákladního listudeclaration of a taken delivery of wagon loadTNŽ 01 0101
prostorový (přirozený) tarifní systémZtarifní systém založený na odstupňování dovozného podle využití ložného prostoru a užitečné hmotnosti dopravních prostředkůtariff system based on wagon capacityČSN 01 8500
průvodce vozové zásilkyZosoba pověřená odesilatelem, která během přepravy pečuje o zásilkuwagon-load attendantNař. 1/2000 Sb.
průvodka pro přepravu speciálních vozůZvnitrostátní průvodka, kterou se vypravují bezplatně prázdné nádržkové, izotermické a hlubinové vozy do stanic nového plnění, ledování, čištění, opravy nebo deponování; skládá se ze dvou dílů (pro příjemce a pro odesilatele)accompanying for special wagons transitTNŽ 01 0101
překládkový vůzZnákladní vůz ložený kusovými zásilkami pro různé stanice určení, který je určen k manipulaci na třídicí rampě nebo na stanovené stanici kusových zásilektransship wagonTNŽ 01 0101
přeložení vozuZpřemístění nákladu nebo jeho části z jednoho vozu do druhého při třídění zásilek nebo v případech ložných a technických závadreloading of a wagonTNŽ 01 0101
přeprava vozových zásilek; nákladní přepravaZpřeprava, jejímž předmětem jsou věci podané k přepravě jako vozové zásilkywagon load transport; car load transportTNŽ 01 0101
přepravní hmotnost vozové zásilkyZdopravní hmotnost vozové zásilky zmenšená o vlastní hmotnost vozutransport wagonload massTNŽ 01 0101
přepravní kapacita nákladního vozuZpřepravní kapacitou nákladního vozu se rozumí maximální přípustná přepravovaná hmotnostcarrying capacity of wagonEUROSTAT
přepravní prohlídkaZprohlídka vozů, kterou se zjišťuje vhodnost vozu pro jeho použití k přepravě určitého druhu zboží, do určité stanice určení a po určité přepravní cestětransport inspection of wagonsTNŽ 01 0101
přestavnéZúhrada za přemístění vozu, přichystaného už k nakládce nebo vykládce, na jiné místo ve stanici na žádost přepravcewagon displacement chargeTNŽ 01 0101
přichystání vozu k nakládce; přichystání vozu k vykládceZčinnost stanice spočívající v přistavení vozu k nakládce (vykládce) na manipulační místo, včetně informování přepravcesupply of wagons for loading/unloadingTNŽ 01 0101
přijetí vozové zásilky k přepravěZsouhrn úkonů souvisejících s uzavřením přepravní smlouvyacceptance of wagonload for carriageTNŽ 01 0101
přímé vypravení vozové zásilkyZvypravení vozové zásilky z odesílací stanice do stanice určení přímým nákladním listemdirect wagonload forwardingTNŽ 01 0101
přistavení náhradního vozuZnahrazení požadovaného nákladního vozu vhodným vozem jiného typu (jiné velikosti nebo řady)supply of reserve wagonTNŽ 01 0101
přistavnéZúhrada za přistavení prázdného vozu k nakládce nebo loženého vozu k vykládce na žádost přepravce na určité místo nebo na určitou kolej ve stanicicharge for supplying of wagonsTNŽ 01 0101
přívěsný vozíkZspeciální tažené vozidlo pro přepravu nákladu, které je určeno pro dopravování především pomocí motorového univerzálního vozíkusmall wagon; tip truck; trailerČSN 28 0001
referenční vůzZvirtuální vozidlo použité jako modul zatížení pro model zatížení vymezený hmotností na nápravu, hmotností na běžný metr a vzdáleností nápravreference wagonČSN EN 15528
roční oprava nákladního vozuZplánovaná údržbářská činnost nejnižšího stupně prováděná podle technických předpisůannual wagon repairTNŽ 01 0101
rozposunovaný vůzZželezniční vůz, s nímž byl uskutečněn posun a je evidován ve stanovených evidenčních a statistických přehledechshunted wagonTNŽ 01 0101
rozřaďováníZposun, s kterým se vozidla rozmísťují na směrové nebo jiné určené kolejeshunting of wagonsTNŽ 01 0101
rozvinovací vůzZspeciální vozidlo, které je vybavené zařízením pro manipulaci a upevňování bubnů s vodiči elektrického proududrum-carrying run-out wagon; cable drum carČSN 28 0001
rychlá vozová zásilkaZvozová zásilka podaná k přepravě s dodací lhůtou nejméně o 25 % kratší než dodací lhůta stanovená železničním přepravním řádemexpress wagon loadNař. 1/2000 Sb.
sběrný vůzZnákladní vůz s různými zásilkami přepravovanými do jedné stanice určení pro různé příjemcegroupage wagonTNŽ 01 0101
skupinový vůzZnákladní vůz ložený kusovými zásilkami určenými pro dvě stanice kusových zásilek nacházející se na daném směru přepravygroup wagonTNŽ 01 0101
soukromý vůzZvůz patřící přepravci, zařazený do vozového parku železnice s názvem podniku zařaditeleprivate wagonTNŽ 01 0101
speciální nákladní vůzZnákladní vůz zvláštní stavby, který je určený pro přepravu pouze určitého druhu nákladuspecial wagonČSN 28 0001
stanice soustředěné nakládky a vykládkyZstanice, která v určeném atrakčním obvodu obstarává za přepravce vykládku, nakládku, popřípadě svoz a odvoz vozových zásilek podle stanovených podmínekcentral station for complete wagon-load trafficTNŽ 01 0101
statické vytížení vozuZprůměrná hmotnost nákladu na jeden ložený vůz v místě nakládkynet average static wagon loadTNŽ 01 0101
střední kategorie hmotnosti odvěsuZstřední hodnota svislé kolové síly (kolového tlaku) rozdělená do několika kategorií, které odpovídají stupňům brzdění kolejových brzdmean weight category of a cut (of wagons)TNŽ 01 0101
šnekový vykladačZmechanizační zařízení sloužící pro vykládku sypkých hmot z krytých i otevřených železničních vozů pomocí vyhrnovací šnekovnicescrew wagon unloaderTNŽ 01 0101
tárování vozuZzjištění hmotnosti prázdného nákladního vozuwagon taringTNŽ 01 0101
tranzitní vlak bez zpracováníZtranzitní vlak, který ve vlakotvorné stanici zastavuje zpravidla jen z důvodu výměny vlakových náležitostí, případně z důvodu technické nebo přepravní obsluhytransit train without adding and detaching of wagonsTNŽ 01 0101
tranzitní vlak se zpracovánímZtranzitní vlak, který ve vlakotvorné stanici odstavuje nebo přibírá vozytransit train with adding and detaching of wagonsTNŽ 01 0101
tranzitní vůzZvůz převzatý od sousedního obvodu nebo naložený ve vlastním obvodu a určený pro jiný obvod; z hlediska další manipulace se rozeznává tranzitní vůz bez zpracování a tranzitní vůz se zpracovánímtransit wagonTNŽ 01 0101
tranzitní vůz bez zpracováníZložený nebo prázdný tranzitní vůz, s nímž se v dané stanici nemanipuluje (neposunuje)transit wagon not shunted in a stationTNŽ 01 0101
tranzitní vůz se zpracovánímZložený nebo prázdný tranzitní vůz, s nímž se v dané stanici manipuluje (posunuje)shunted transit wagonTNŽ 01 0101
tvorba vozů s kusovými zásilkamiZpracovní postup, podle něhož se organizuje a provádí nakládka místních a překládkových vozů v určených stanicíchgrouping of wagons with part-load consignmentsTNŽ 01 0101
vnitrostátní vozová zásilkaZvozová zásilka přepravovaná podle vnitrostátních přepravních podmínek, její odesílací stanice a stanice určení leží na území téhož státudomestic wagon loadTNŽ 01 0101
vozová plachtaZpřepravní pomůcka k ochraně některých druhů zboží přepravovaných na otevřených vozech proti povětrnostním vlivům, popřípadě též proti požáruwagon sheetTNŽ 01 0101
vozová výstrojZvybavení nákladních vozů pro zajištění specifických přeprav; například lavice, přepážky, předprsníky a podobněwagon equipment; wagon fittingsTNŽ 01 0101
vozová zásilkaSnáklad přepravený jednomu odesilateli jednou jízdou vozidla, váží-li více než 2500 kg nebo bez zřetele k jeho váze: a) je-li jím využito užitečné zatížení nebo ložná plocha vozidla, b) koná-li se jeho přeprava zvláštní jízdou vozidla podle dohody s přepravcem nebo proto, že povaha nákladu, popřípadě provedení přepravy v požadované lhůtě toho vyžaduje, c) nakládá-li nebo vykládá-li se zásilka na dvou nebo více místech. O jednu jízdu vozidla jde i tehdy, jestliže dopravce z provozních důvodů přeložil náklad na jiné vozidlofull load; full wagon loadsVyhl. 133/1964 Sb.
vozová zásilkaZzásilka, k jejíž přepravě je třeba nejméně jeden samostatný vůz, podaná k přepravě s nákladním listem; za vozovou zásilku se považují též prázdné nebo ložené kontejnery, nebo výměnné nástavby přepravované na drážním vozidle a drážní vozidla v prázdném nebo ložném stavu, která nejsou ve vlastnictví dopravce přepravujícího zásilku a jsou podaná odesilatelem k přepravě s nákladním listemcomplete wagon load consignment; wagon load; carloadNař. 1/2000 Sb.
vozový kilometrZměrná jednotka představující jakoukoliv přepravu naloženého nebo nenaloženého nákladního vozu na vzdálenost jednoho kilometruwagon-kilometreEUROSTAT
vozový příkazZpodmnožina nákladního listu, kde jsou uvedeny informace, které potřebuje železniční podnik k uskutečnění té části přepravy, za kterou odpovídá, až do předání dalšímu železničnímu podniku; pokyny pro přepravu zásilky ve vozuwagon orderNař. ES 2006/62
podmnožina informací v nákladním listu; obsahuje zejména informace o odesilateli a příjemci, směrovací údaje, identifikaci zásilky, informace o voze, údaje o místě a časewagon orderRoz. 2004/446/ES
vůz kenguruZnákladní vůz zvláštní stavby, který má v čele sklopnou stěnu a v kostře spodku jednostranně sklopnou plošinu pro zapuštění náprav silničního návěsuKangaroo type wagonTNŽ 01 0101
vůz pro přepravu kamionůZplošinový vůz zvláštní stavby, který má podvozky s koly malého průměru a podlahu přizpůsobenou pro přepravu nákladních automobilůflat wagon for the transport of semi-trailersČSN 28 0001
vůz s brzdouZželezniční vůz vybavený alespoň průběžnou brzdou (tlakovou nebo sací)brake wagonTNŽ 01 0101
vůz s kolébkouZpodvozkový nákladní vůz zvláštní stavby, který má v kostře spodku oboustranně sklopnou plošinu pro zapuštění náprav silničního návěsurocker wagon; wagon with drawbridgeČSN 28 0001
vůz s nádobamiZspeciální nákladní vůz, který má zásobníky pro přepravu tekutého nebo sypkého nebo práškového nákladusilo wagonČSN 28 0001
vůz s otevíratelnou střechouZkrytý nákladní vůz, který má přesuvnou nebo odklopnou střechuopening-roof wagonČSN 28 0001
vůz s potrubím průběžné tlakové brzdyZželezniční vůz vybavený jen potrubím průběžné brzdywagon with brake pipe; piped wagon; through pipe car AmTNŽ 01 0101
vůz s přesuvnými stěnamiZnákladní vůz, který má po částech přesuvné boční stěny nebo střechuwagon with sliding roof and slidesČSN 28 0001
vůz volného oběhuZvůz patřící dopravci, který není pronajat a slouží k běžným přepravámfree running wagonTNŽ 01 0101
výkaz vozidelZdoklad vyhotovený předepsaným způsobem, který obsahuje údaje o vozech zařazených do vlakuwagon listTNŽ 01 0101
výkaz vozových zásilekZdoklad, který vyplňuje odesilatel a odesílací stanice a v předepsaném počtu připojuje k nákladnímu listu platnému pro skupinu vozů nebo pro ucelený vlakwagon load recordTNŽ 01 0101
vypravení vozové zásilkyZsouhrn úkonů odesílací stanice související s odesláním vozové zásilkywagonload forwardingTNŽ 01 0101
vysokostěnný nákladní vůzZnákladní vůz bez střechy a s pevnými bočnicemi vyššími než 60 cmhigh sided wagonEUROSTAT
vytápěný nákladní vůzZizolovaný nákladní vůz vybavený vytápěcím zařízením; takový nákladní vůz je schopen zvýšit teplotu uvnitř prázdné skříně na téměř konstantní hodnotu nejméně +12 °C a potom ji udržovat po dobu nejméně 12 hodin bez obnovení dodávky energie, jestliže průměrná venkovní teplota skříně odpovídá hodnotě uvedené pro tyto dvě třídy: třída A: vytápěcí zařízení užívané tehdy, je-li průměrná venkovní teplota -10 °C; a třída B: vytápěcí zařízení užívané tehdy, je-li průměrná venkovní teplota -20 °Cheated wagonEUROSTAT
vzájemná odevzdávka vozůZúkon, jímž se předávají vozy po technické a přepravní stránce mezi železnicí a vlečkařemtransfer of wagons between adjoining railwaysTNŽ 01 0101
zajišťovací prostředkyZprostředky používané k ochraně a zabezpečení zboží v železničních vozech, zamezení kluzných posuvů nebo valivých pohybůsecuring means (on a wagon)TNŽ 01 0101
zařaditelZsubjekt, který sjednal smlouvu se železnicí o zařazení nákladních vozů do vozového parkuowner of a private wagonTNŽ 01 0101
zásobníkový vůzZnákladní vozy pro přepravu volně ložených zásilek, jako je cement, moučka, sádra atd.silo wagonEUROSTAT