boční panel kontejneru přiléhající a připevněný k horním a dolním podélníkům a rohovým konstrukcím, ale ne včetně těchto konstrukcí a dílůside wallČSN ISO 830
boční strana staniční budovyZobvodová stěna staniční budovy jiná než čelní nebo zadní, obvykle kolmá ke kolejišti, z něhož je viditelnáside wall of the station buildingTNŽ 73 6390
čelní portálová zeďZzeď ukončující portálový pás a zachycující tlaky čelního skalního nebo zemního svahu; bývá obvykle ukončena římsou; za zdí bývá nadportálový příkop, shromažďující povrchové vody z území nad portálemtunnel face; tunnel entrance wallTNŽ 01 0101
čelní stěna (kontejneru)Sčelní panel kontejneru přiléhající a připevněný k čelnímu rámu, ale nezahrnující tento čelní rám POZNÁMKA 1 Pokud není jinak stanoveno, předpokládá se, že stěna je plně zatížitelná podle požadovaného minima pro daný typ kontejneru POZNÁMKA 2 Odvolávka na „rovnocenné konstrukce“ znamená konstrukce, které mají stejnou pevnost jako čelní stěny, ale nemají nezbytně stejnou odolnost proti povětrnostním vlivům POZNÁMKA 3 Odvolávka se také někdy vztahuje na „zadní“ nebo „přední“ čelo kontejneru. „Zadním“ čelem se běžně rozumí čelo s dveřmi a „předním“ čelem je čelo protilehlé k čelu s dveřmi. Těmto termínům bychom se měli vyhnout tam, kde má kontejner podobná čela a jestliže je nutné diferencovat mezi nimi. Potom by měla být učiněna odvolávka na některé úpravy, které jasně odliší jedno čelo od druhého (např. charakteristiky, jako jsou značení, štítky s údaji, způsoby vyprazdňování apod.)end wallČSN ISO 830
dělicí stěnaSstěna, která odděluje sousedící byty nebo budovy separating wallČSN P ISO 6707-1
dělicí stěnaVstěna, která není vodotěsnápartition wallSměr. 2006/87/ES
dřevěný stěnový panelSprvek stěny skládající se z rámu s nosnými prvky ze dřeva a opláštěný minimálně z jedné strany deskou na bázi dřeva nebo jinou tenkou deskou timber frame wall panelČSN P ISO 6707-1
dutinová stěnaSstěna ze dvou rovnoběžných plášťů, mezi nimiž je mezera, a které jsou navzájem účinně svázanécavity wallČSN P ISO 6707-1
stěna ze dvou plášťů oddělených dutinou a konstrukčně spojených svislými stojinami diaphragm wallČSN P ISO 6707-1
efektivní výška PHC (hc)Sefektivní výška protihlukové clony je vzdálenost mezi horní hranou clony a průsečíkem clony s přímkou spojující zdroj hluku s příjemcem. Vložný útlum závisí na efektivní výšceeffective high of noise prevention wallTP 104
hradicí prvek členěné hrázeVbetonový nebo železobetonový prvek ve formě desky, klenby nebo kupole, opírající se o návodní líce pilířů a přenášející na ně tlak vody a jiná zatíženímultiple dam wallČSN 75 0120
hraničicí stěnaSdělicí stěna ohraničující budovy (a/nebo pozemky), které mají různé vlastníky nebo uživateleparty wallČSN P ISO 6707-1
izotropní stěnaSisotropic wallČSN 73 0001-3
kolmé křídloSwing wallČSN 73 0001-1
kotvená stěnaSanchored wallČSN 73 0001-3
křídlo (mostní)SwallČSN 73 0001-1
lehký obvodový plášť; závěsová stěnaSnenosná stěna umístěná na vnější straně pozemní stavby, kterou ohraničujecurtain wallČSN P ISO 6707-1
lomená stěnaSjagged wallČSN 73 0001-3
monolitická podzemní stěnaSstěna ze (železo)betonu, provedená v rýze dočasně stabilizované bentonitovou suspenzídiaphragm wallČSN P ISO 6707-1
mostní křídloZzeď nebo stěna navazující přímo na mostní opěru a uzavírající zemní těleso komunikace po stranách opěrywing wallČSN 73 6200
nábřežní zeďVquay wallČSN EN 13551
nástupištní zídkaZsvislá část konstrukce nástupiště umístěná u koleje, která vytváří pevnou nástupní hranu nebo slouží jako opora pro uložení nástupištních desekplatform wall; platform edge wallTNŽ 01 0101
obkladní zeďZkonstrukce zřízená k ochraně skalního svahu, v místech ohrožení stability skalního svahu zvětráváním na větších souvislých plochách; provádí se jako monolitická (kamenné zdivo, beton), montovaná (prefabrikované dílce) a polomontovaná (monolitická a montovaná)revetment wallTNŽ 01 0101
ochranná protipožární stěnaZpříčka v rozvodně, která je postavena mezi dvěma částmi zařízení, plněných obvykle olejem, k ochraně před rozšířením ohně z jednoho na druhéfirewallTNŽ 01 0101
ochranná stěna; ochranná hráz(ka)Shráz nebo stěna, která tvoří uzávěru okolo skladovací nádrže a je určená pro zadržení obsahu nádrže v případě jejího porušeníbund wall; retaining earthworks AmČSN P ISO 6707-1
opěra tuneluSside wallPIARC
opěrná stěnaSstěna, která bočně podpírá zeminu nebo vzdoruje tlaku jiných materiálů retaining wallČSN P ISO 6707-1
opěrná zeďZkonstrukce umístěná pod úrovní pláně tělesa železničního spodku, zajišťující stabilitu zemního tělesa v náspu; slouží k zachycení zemního tlaku a zatížení železničním provozem; může být masivní (monolitická), lehká, členěná, montovaná apod.embankment wallTNŽ 01 0101
opěrná zeďSstavební konstrukce, která zajišťuje stabilitu násypu a je obvykle vybudována v předstihu před sypáním zemního tělesa za zdíretaining wallČSN 73 0037
ostění ze stříkaného betonuSostění z hutného betonu prostého nebo vyztuženého, zhotovené na místě svého statického působení nástřikem betonové směsisprayed concrete wall; shotcrete liningČSN 73 7503
parapetní zeďSparapet wallČSN 73 0001-1
podezdívkaSnízká nosná stěna nesoucí strop (nebo stěnu) nad úrovní terénu sleeper wallČSN P ISO 6707-1
podzemní stěnaSstavební konstrukce speciálního zakládání zhotovená pod úrovní terénu, pro níž se výkop s výjimkou tenké těsnicí stěny provádí technologií hloubení rýhy obvykle pod ochranou pažící suspenze. Ukládání výplně se obvykle děje rovněž pod hladinou suspenze. Podzemní stěny jsou, podle účelu použití, obvykle trvale jednostranně nebo oboustranně zapuštěny do základové půdy na celou hloubku nebo na její větší částdiaphragm wallČSN 73 0001-7,TKP 16
pozedniceSnosný prvek na vrcholu stěny zabudovaný po její délce, který roznáší síly ze stropnic, krokví nebo z vazeb krovu wall plate; top plate AmČSN P ISO 6707-1
požární stěnaSdělicí prvek, tj. stěna, oddělující dva prostory (např. dvě budovy, nebo dva sousední požární úseky), která je navržena s takovou požární odolností a stabilitou konstrukce, případně i odolností vůči vodorovnému zatížení, aby v případě požáru a porušení konstrukce na jedné straně stěny bylo zabráněno šíření požáru za tuto stěnufire wallČSN EN 1991-1
protihluková clonaSjakýkoli objekt navržený a instalovaný ke stínění jednoho nebo více chráněných míst od hluku určitého zdroje/zdrojůnoise prevention wall; noise prevention barrierČSN 01 1600
zařízení pro snížení hluku provozu na pozemní komunikaci, které zabraňuje přímému přenosu zvuku vzduchemnoise barrierČSN 73 6100-3
protihluková stěnaSstavební konstrukce, která má funkci protihlukové clonynoise barrier screen; noise wallČSN 73 6100-3
přepážka; polopříčkaSpříčka, někdy samonosná, která nesahá od podlahy až ke stropu a která poskytuje určitý stupeň optického soukromí a/nebo ochranyscreen; dwarf wall AmČSN P ISO 6707-1
převázkaSwale; wallingČSN 73 0001-7
příčle ve stěněVrung for wallsČSN EN 13551
příkop u koruny zdiZpříkop umístěný v úrovni koruny a za korunou zárubní zdi, který odvádí povrchovou vodu ze svahů nad zdí; zřizuje se zásadně jako zpevněnýditch behind top of retaining wallTNŽ 01 0101
rovnaninaZzpevnění paty svahu zřízené z lomového kamene navrstveného na sebe do projektovaných tvarů bez použití pojivadry toe wallTNŽ 01 0101
rovnoběžná část plavidlaVčást trupu plavidla, kde jsou vodorysky rovnoběžné s osovou rovinouwall-sided vesselČSN 32 0000
stěnaVobvykle svislá dělící plochawallSměr. 2006/87/ES
stěna podpěryZčást stěnové podpěry mezi základem mostu a spodní úrovní úložného prahu, popřípadě příčle rámové konstrukce; u patrových rámů se stěna podpěry dělí na patrawall of bridge supportČSN 73 6200
stěna z vrtaných pilotSbored pile wallČSN 73 0001-7
stěna ze suspenzeSslurry wallČSN 73 0001-7
stěna; zeďSsvislá konstrukce, která ohraničuje nebo člení prostor a obvykle plní nosnou nebo opěrnou funkciwallČSN P ISO 6707-1
stěnová schodniceSschodnice přiléhající ke stěně wall string; wall stringer AmČSN P ISO 6707-1
stěnová sponaSprvek spojující pláště dutinové stěny wall tieČSN P ISO 6707-1
svahová patkaZkonstrukční prvek, který zajišťuje stabilitu zpevnění svahů a chrání svah před podemletím a sesutím, případně slouží jako opěra pro dlažburubble abutment at toe of slope; abutment toe wallTNŽ 01 0101
štětová stěnaSsvislé prvky zaražené do zeminy v souvislé řadě, obvykle aby odolávaly bočnímu tlakusheet piling; sheet pile wallČSN P ISO 6707-1
štětová stěnaZřada štětovnic (ocelových, dřevěných), které tvoří souvislou stěnusheet pile wallTNŽ 01 0101
štítová stěnaSstěna, jejíž část tvoří štít gable wallČSN P ISO 6707-1
tapetaSpás materiálu dodávaný v rolích k nalepení na stěny nebo strop pomocí lepidla wall-covering; wallpaper AmČSN P ISO 6707-1
tenkostěnnýSthin-walledČSN 73 0001-1
vnější výplňová stěnaSčást vnější stěny, kterou tvoří výplň mezi nosnými prvky external panel wallČSN P ISO 6707-1
záchytná zeďZkonstrukce zřizovaná v případě ohrožení železničního tělesa skalním zřícením nebo pádem velkých balvanů a skalních bloků; zřizuje se obvykle z betonu, železobetonu, prefabrikátů, gabionů apod.catch wallTNŽ 01 0101
zárubní zeďZkonstrukce umístěná převážně nad úrovní pláně tělesa železničního spodku, přistavená ke svahu a zajišťující stabilitu zemního tělesa v zářezu; slouží k zachycení zemního tlaku a případně zatížení provozem (např. silničním); může být masivní (monolitická), montovaná, krabicová apod.retaining wallTNŽ 01 0101
zárubní zeďSstavební konstrukce přistavená ke svahu horniny v přirozeném uložení, jehož stabilitu pak zajišťuje retaining wallČSN 73 0037
závěrná zeďZčást opěry, která uzavírá přilehlé zemní těleso vůči nosné konstrukciback-wall of abutment; abutment wallČSN 73 6200
zeď z vyztužené zeminyZzeď vytvořená ze zhutněné zeminy zpevněné výztuží, která je schopna přenášet tahové síly; výztuž je zpravidla z geosyntetických materiálů (geomřížek, výztužných geotextilií apod.)reinforced earth wallTNŽ 01 0101
zemní zarážedloZzarážedlo tvořené zemní hrázkouend impact wallTNŽ 01 0101